-
1 τράχηλος
τράχηλος [pron. full] [ᾰ], ὁ, [dialect] Dor. [full] τράχᾱλος IG42(1).122.3, al. (Epid., iv B. C.): heterocl. pl.Aτράχηλα Call.Fr.98
(= Iamb.1.147):—neck, throat, Hdt.2.40, Hp.Aph.4.35, E.Cyc. 608 (lyr.), Sor.1.84, Gal.6.151, etc.; distd. fr. αὐχήν by Pl.Phdr. 253e ( τράχηλος being, acc. to Gp.19.2.3, the whole neck and throat, αὐχήν the back part of the neck in human beings, the upper part in animals; this difference is observed in Sor.Fasc.37 (cf. αὐχήν in 38,39,40,41), Adam.2.21; but αὐχήν in Hp.Prog.23 is glossed τράχηλος by Gal.18(2).264, cf. Ruf. Onom.66, Poll.2.130; in LXX, NT, and Pap. τ. is more freq. than αὐχήν); τ. σώματος χωρὶς τεμών E.Ba. 241
, cf. Supp. 716; ἀποτεμεῖν, ἀποκόψαι, Plu.Art.29, Flam.18, etc.;βρόχον δ' ἐνίαλλε τραχήλῳ Theoc.23.51
; ἐς τ. πεσεῖν break one's neck, E.Tr. 755; ἐπὶ τ. ὠθεῖν τινα thrust head-foremost, Luc.DMort.27.1, Merc.Cond.39;εἰς τ. Poll.2.135
;ἐπιπεσεῖν ἐπὶ τὸν τ. τινός LXX Ge.46.29
, Ev.Luc.15.20; ἐν βρόχῳ τὸν τ. ἔχων νομοθετεῖ with a halter round his neck, D.24.139; ἔδει σε ἐν τῷ σῷ τ. ἐμπαίζειν at the risk of your own neck, PTeb.758.2 (ii B. C.).2 neck of animals, of the horse, X.Eq.1.8; the hare, Id.Cyn.5.30; the camel, Plu.2.1125b, BGU469.6 (ii A. D.); the neck as a joint of meat, Plu.Demetr. 11; of a fowl, Gal.6.788.II of parts resembling the neck, e. g. upper part of the murex, Eub.66, Posidipp.14, cf. Arist.HA 547a16, Ath.3.87f; in the the narrow part of the abdomen,Arist.
HA 526a3; the neck of the grasshopper, ib. 556a2.2 neck of a vessel, BCH35.286 ([place name] Delos), Hero Spir.1.19, al.; of a gourd, Arist.HA 616a23; of parts of the body,τ. μήτρας Hp.Mul.2.169
, Poll.2.222;ὑστέρας Sor.1.7
; κύστεως ibid., Gal.UP14.9, Poll.2.171;καρδίας Placit.4.5.8
.3 middle part of a mast, Asclep.Myrl. ap. Ath.11.475a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τράχηλος
-
2 τράχηλος
τράχηλος, ου, ὁ (Eur., Hdt.+; ins, pap, LXX; TestSol, TestAbr; TestNapht 2:8; JosAs, ParJer; Jos., Ant. 3, 170 al.; Ath. 20, 1) neck, throat Mt 18:6; Mk 9:42; Lk 17:2 (cp. Menand., Fgm. 224 Kö. περὶ τὸν τρ. ἁλύσιον διδόναι). ἐπιπεσεῖν ἐπὶ τὸν τράχηλόν τινος fall upon someone’s neck, embrace someone (ἐπιπίπτω 1b) Lk 15:20; Ac 20:37. ἐκρέμασεν ἁτὴν (for αὑτὴν) εἰς τὸν τράχηλον αὐτοῦ Ἅννα Anna fell upon his neck GJs 4:4 (s. κρεμάννυμι 1 and περιπλέκω).—In imagery: οἵτινες ὑπὲρ τῆς ψυχῆς μου τὸν ἑαυτῶν τράχηλον ὑπέθηκαν who risked their necks for my life Ro 16:4 (cp. Vita Philonidis ed. Crönert [SBBerlAk 1900, 951] ὑπὲρ[?] τοῦ μάλιστʼ ἀγαπωμένου παραβάλοι ἂν ἑτοίμως τὸν τράχηλον. S. on this Dssm., LO 94f [LAE 117f]. Endangering the τράχηλος Diog. L. 4, 11; s. Straub 47). On the other hand ὑποθεῖναι τὸν τράχηλον 1 Cl 63:1 bow the neck in obedience (cp. Epict. 4, 1, 77.—Sir 51:26). Also κάμπτειν τὸν τράχ. B 3:2 (Is 58:5). Opp. τὸν τράχ. σκληρύνειν 9:5 (Dt 10:16; PsSol 8:29). ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχ. τινος Ac 15:10 (cp. schol. on Appol. Rhod. 4, 1418 τὸ βάρος ἀπὸ τοῦ τραχήλου ἀποβαλέσθαι).—B. 232. DELG. M-M. -
3 τράχηλος
τράχηλοςwell-reared: masc nom sg -
4 τράχηλος
-ου + ὁ N 2 11-10-23-21-20=85 Gn 27,16.40; 33,4; 41,42; 45,14neck Gn 27,16; id. (around which a necklace is put) Gn 41,42; id. (on which a yoke is laid) Gn 27,40; id.(of anim.) Jgs 8,21ἐπιπεσὼν ἐπὶ τὸν τράχηλον Βενιαμιν embracing Benjamim Gn 45,14; προσέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ he embraced him, he gave him a hug Gn 33,4; κάμψον τὸν τράχηλον αὐτῶν bow down their neck, make them obedient Sir 7,23Cf. DOGNIEZ 1992 353(Dt 33,29) -
5 τραχήλω
τράχηλοςwell-reared: masc nom /voc /acc dualτράχηλοςwell-reared: masc gen sg (doric aeolic)——————τράχηλοςwell-reared: masc dat sg -
6 τραχήλοις
τράχηλοςwell-reared: masc dat pl -
7 τραχήλου
τράχηλοςwell-reared: masc gen sg -
8 τραχήλους
τράχηλοςwell-reared: masc acc pl -
9 τραχήλων
τράχηλοςwell-reared: masc gen pl -
10 τράχηλοι
τράχηλοςwell-reared: masc nom /voc pl -
11 τράχηλον
τράχηλοςwell-reared: masc acc sg -
12 βρόξαι
Grammatical information: v.Other forms: Aor. pass. ἀναβροχέν (λ 586), perf. ἀναβέβροχεν (Ρ 54, acc. to Zenodotus for ἀναβέβρῠχεν). βράξαι.. καταπιεῖν H. Cf. βρούξ τράχηλος, βρόγχος H.Compounds: Mostly ἀνα-, κατα-βρόξαι.Derivatives: βρόχθος m. `throat, draught' (Hp.), βροχθώδης `shallow' (?; Nic.); βροχθίζω `take a mouthful, clear the throat, give to drink' (Arist.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The o-vocalism, which surprises in the aorist, can hardly be explained from an Aeolic origin, in spite of βράξαι (above). The notation κατα-βρῶξαι (Ar.) may be due to influence of βιβρώσκω. - βρόχθος, prob. an action noun, has been compared with γνάθος, στῆθος etc. (Schwyzer 510f., Chantr. Form. 367) but these are body parts ( γνάθος is Pre-Gr.). - From other languages one adduces Germanic and Celtic words like MHG krage `neck, throat, collar', MEng. crawe `crop, craw (of a bird)', which may contain *gʷrŏgh-, and OIr. brāgae `neck', MWelsh breuant `windpipe' from PCelt. * brāg-, PIE * gʷrōgʰ- (not *gʷr̥̄gʰ-, i.e. *gʷr̥Hgʰ-, which would give βρη\/α\/ ωχ- in Greek). (Not to βιβρώσκω, as * gʷrh₃- would have given *βρω-). - However, this IE etym. can neither explain βρόχθος nor βρόγχος, nor βράγχος. The aberrant o-vocalism is confirmed by the a-voc. of βράγχος. If βρούξ τράχηλος, βρόγχος H. is reliable, it would also remain unexplained; for ο\/ου cf. κολοτέα\/ κολουτέα Beekes, Pre-Gr.Page in Frisk: 1,270Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βρόξαι
-
13 τραχηλίζω
τραχηλίζω (τράχηλος) perf. pass. ptc. τετραχηλισμένος (Theophr., Teles et al. in a different mng. [twist the neck, etc.]; Philo, Cher. 78, Mos. 1, 297; Jos., Bell. 4, 375; PPetr II, 15 [1]a, 2); in its only occurrence in our lit. πάντα γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα τοῖς ὀφθαλμοῖς Hb 4:13 it must certainly mean lay bear: everything is open and laid bare to the eyes (Hesychius explains τετραχηλισμένα with πεφανερωμένα, and as early as Oenomaus in Eus., PE 5, 29, 5 we have μισθοῦ τραχηλίζειν=‘reveal’ or ‘open for a price’).—WWood, Exp. 9th ser., 3, 1925, 444–55; CSpicq, RB 58, ’51, 484 n. 2; HMontefiore, The Epistle to the Hebrews ’64, 89 (‘everything is naked and prostrate before … him’).—DELG s.v. τράχηλος. M-M. -
14 τραχήλωι
τραχήλῳ, τράχηλοςwell-reared: masc dat sg -
15 βραχυτράχηλος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βραχυτράχηλος
-
16 βρουλός
βρουλός· πονηρός, Hsch. [full] βροῦνος· ἐνεὸς ἢ μαινόμενος, Id. [full] βρούξ· τράχηλος, βρόγχος, Id. [full] βρούτιδες· γυναῖκες οὕτω καλούμεναι, Cyr., Suid. [full] βροῦτος,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βρουλός
-
17 γερανώδης
γερᾰνώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γερανώδης
-
18 δείρα
-
19 εὐθυτράχηλος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐθυτράχηλος
-
20 καλοτίθηνος
A well-reared, Hsch. [full] τράχηλος [pron. full] [τρᾰ], ον, with beautiful neck, Cat.Cod.Astr.8(4).181.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καλοτίθηνος
См. также в других словарях:
τράχηλος — well reared masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τράχηλος — Οικισμός (υψόμ. 10 μ.), στην πρώην επαρχία Κισσάμου, του νομού Χανίων. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Γραμβούσης. * * * ο, ΝΜΑ, και δωρ. τ. τράχαλος και ετερόκλιτος τ. πληθ. τράχηλα τὰ, Α 1. το στενό και κυλινδρικό τμήμα τού σώματος το οποίο… … Dictionary of Greek
τράχηλος — ο 1. ο λαιμός μαζί με το σβέρκο: Τον έπιασε απ τον τράχηλο. 2. σβέρκος: Τον χτύπησε στον τράχηλο και τον σκότωσε. 3. το στενό μέρος σε σπλάχνα ή κόκαλα: Ο τράχηλος της μήτρας. 4. το στενόμακρο μέρος διάφορων δοχείων, λαιμός: Τράχηλος του… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
τραχήλω — τράχηλος well reared masc nom/voc/acc dual τράχηλος well reared masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τραχήλοις — τράχηλος well reared masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τραχήλου — τράχηλος well reared masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τραχήλους — τράχηλος well reared masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τραχήλων — τράχηλος well reared masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τραχήλῳ — τράχηλος well reared masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τράχηλοι — τράχηλος well reared masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τράχηλον — τράχηλος well reared masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)