-
1 τρυφερός
τρυφερός, 1) weichlich, üppig; πλόκαμος Eur. Bacch. 150; Ar. Vesp. 551. 1169; schwelgerisch, wollüstig, μείδημα Mel. 65, χρώς Rufin. 2, Σκύλλα Mel. 67 (V, 198. 35. 190); παιδὸς σάρξ Ep. ad. 33 (XII, 136); ἕλικες κροτάφων Strabo 5 (XII, 10), u. öfter in der Anth.; – ἐς τὸ τρυφερώτερον μετέστησαν, von der üppigern Lebensweise der Athener, Thuc. 1, 6; – ἐσϑὴς κατὰ μαλακότητα τρυφερά, D. Sic. – 2) schwächlich, zerbrechlich, morsch, ψοφοδεὲς καὶ τρυφερόν ἐστι δι' ἀσϑένειαν, Plut. Phoc. 2.
-
2 τρυφερός
τρυφερός, (1) weichlich, üppig; schwelgerisch, wollüstig; ἐς τὸ τρυφερώτερον μετέστησαν, von der üppigern Lebensweise der Athener; (2) schwächlich, zerbrechlich, morsch -
3 ἀ-τρύφερος
ἀ-τρύφερος, nicht weichlich, nicht üppig, ἀνήρ Eupol. bei B. A. 460; στόλη Cebes.
-
4 ἐν-τρύφερος
ἐν-τρύφερος, = ἐντρυφής, Sp.
-
5 emollesco
ē-mollēsco, ere, weichlich werden, Rufin. Orig. homil. s. in psalm. 37, 7. Vgl. Gloss. ›emollesco, τρυφερος γίνομαι‹.
-
6 σαβακός
-
7 σαῦλος
σαῦλος, von jeder zierlichen, gezierten Bewegung, zärtlich, weichlich; Διονύσου σαῦλαι βασσαρίδες, Hephaest. p. 40; Schol. Ar. Vesp. 1173 σαῦλον τὸ κοῦφον; weibisch, vornehmthuerisch, bes. geziert im Gange, σαῦλα ποσὶ βαίνειν, H. h. Merc. 28, σαῦλα βαδίζειν, Simonds in E. M. u. Anacr. bei Clem. Al. paed. 3, 10; doch nicht immer in tadelnder Bdtg, sondern auch zuweilen von zarter, jugendlich weicher und üppiger Reizesfülle, wie τρυφερός, Anacr. 54. – [Die Accentuation σαυλός ist falsch, Arcad. 53, 8 E. M. 270, 45.] – Wahrscheinlich mit σάλος verwandt.
-
8 τρυφηλός
τρυφηλός, seltene poet, Form statt τρυφερός, σάρκες Ep. ad. 678 (VII, 48).
-
9 τακερός
τακερός, 1) geschmolzen, weich; κύαμοι u. ἐρέβινϑοι, Ar. u. Pherecr. bei Ath. IX, 366 e, der es = τρυφερός erkl.; u. so bes. übertr., schmelzend, schmachtend, zärtlich, bes. vom feuchten Schimmer sehnsüchtiger Augen, τακερὰ δέρκομαι, Ibyc. 2; vgl. Schol. Ap. Rh. 3, 120; so τακερὸν βλέπειν, Alciphr. 1, 28; τακεραῖς κόραις λεύσσειν, Thess. 32 (IX, 567), u. A.; τακερόν τι ἐν τοῖς ὄμμασι πάϑος ἀνυγραίνων, Luc. amor. 14; adv., ib. 3. – Vom Gesange, Ael. H. A. 5, 38. – 2) akt. zum Schmelzen dienend, ὕδατα τακερώτατα, Hippocr.
-
10 βαυκός
-
11 βαύκαλος
βαύκαλος, nach E. M. 192, 20 = βαυκός, τρυφερός.
-
12 ναννάριον
-
13 βουβαύκαλα
βουβαύκαλα, conj. Anaxandr. Ath. III, 131 a, = λίαν τρυφερός, s. βύβα.
-
14 θρυψικός
-
15 ΤΡΎφΩ
ΤΡΎφΩ, ungebr. Stammform von ϑρύπτω, τρύ-φος, τρυφή, τρυφερός u. s. w.
-
16 ἁβρός
ἁβρός (ἅπτω, ἁπαλός, andere von ἥβη, doch ist α kurz nach Draco u. Eur. Med. 1164 Troad. 821; falsch im E. M. von ἄ-βαρος), sein, zart; 1) im guten Sinne: schön, edel, Pind. σῶμα Ol. 6, 55; Κρηϑεΐς N. 5, 26; κῦδος, seiner, herrlicher Ruhm, C. 5, 7 I. 1, 56; ähnl. λόγος, ehrenvoll, N. 7, 32; στέφανος I. 7, 65; πλοῦτος P. 3, 110. Plato verbindet τὸ καλὸν καὶ ἁβρόν Conv. 264 c. Dann besonders von weiblicher Shönheil und Zartheit: παρϑένοι ἁβραί Aesch. frg. 433; Δηιάνειρα Hoph. Tr. 526, ch.; βόστρυχοι Eur. Bacch. 493 (wie ἴουλος Orph. Ara. 229); πούς Hel. 1528; κῶλον Iph. A. 614; oft in den erotischen Gedichten. Allgemeiner: angenehm, σχολὴ ἁβρότατον κτῆμα Xen. Conv. 4, 43; ἁβρὰ παϑεῖν Theoan. 474. 722 (bei Plut. Hol. 2 dem Hol. zugeschrieben). Bei Luc. sein, witzig, mit ἀστικός verbunden, Iud. Deor. 7; vgl. D. meretr. 14; von zierlicher Rede, Hermoacnes. – Bei Männern erschien solche zarte Schönheit als Weichlichkeit; dah. tadelnd: üppig, weichlich, bes. von der asiatischen Pracht und weibischen Lebensweise (VLL. τρυφερός, μαλακός). So Her., Πέρσῃσι πρὶν Λυδοὺς καταστρέψασϑαι ἦν οὔτε ἁβρὸν οὔτε ἀγαϑὸν οὐδέν 1, 71; Ἀγάϑυρσοι ἁβρό-τατοι ἄνδρες καὶ χρυσοφόροι μάλιστα 4, 104 (beides verbindet auch Luc. Dial. Mort. 14, 2); Ἰώνων τρυ-φεραμπεχόνων ἁβρὸς ἡδυπαϑὴς ὄχλος Antiphan. Ath. XII, 526 d; Ἀλκιβιάδης com. Ath. XIII, 570 d; ἁβρότερος γυναικῶν Luc. Dial. D. 18; δίαιτα ἁβρο-τέρα Ael. V. H. 4, 22; ἁβρὸν βαίνειν ( Schol. ϑρυπτόμενος, βλακευόμενος), zierlich, üppig einhergehen, Eur. Med. 1164; Tro. 821 (vom Ganymed; vgl. Arist. Vesp. 1163 πλουσίως προβὰς τρυφερόν τι διασα-λακώνισον); ἁβρὰ γελᾶν, behaglich lachen, Anacr. 41, 3. 42, 5; sanft lächeln, Ep. ad. 31 (XII, 156). – Adv., ἁβρῶς βαίνειν Eur. Med. 823 u. a.
-
17 emollesco
ē-mollēsco, ere, weichlich werden, Rufin. Orig. homil. s. in psalm. 37, 7. Vgl. Gloss. ›emollesco, τρυφερος γίνομαι‹.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > emollesco
-
18 ἀτρύφερος
ἀ-τρύφερος, nicht weichlich, nicht üppig
См. также в других словарях:
τρυφερός — delicate masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυφερός — ή, ό / τρυφερός, ά, όν, ΝΜΑ απαλός, μαλακός (α. «το τρυφερό κλωνάρι μόνο να χω», Σολωμ. β. «φιλομηλίτσας τρυφεράς», Πρόδρ. γ. «ταῑς τρυφεραῑς ἡμᾱς χερσὶν ὑπεξέβαλεν», Ανθ. Παλ.) 2. μτφ. α) αβρός, μειλίχιος, στοργικός (α. «έχει τρυφερά αισθήματα»… … Dictionary of Greek
τρυφερός — ή, ό επίρρ. ά. 1. αβρός, απαλός, μαλακός: Τρυφερά χεράκια. 2. μτφ., ευαίσθητος, συναισθηματικός, στοργικός: Έχει τρυφερή καρδιά. 3. αδύνατος, λεπτοκαμωμένος: Τρυφερά βλαστάρια. 4. ερωτικός: Τρυφερές σχέσεις … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
τρυφερά — τρυφερός delicate neut nom/voc/acc pl τρυφερά̱ , τρυφερός delicate fem nom/voc/acc dual τρυφερά̱ , τρυφερός delicate fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυφερώτερον — τρυφερός delicate adverbial comp τρυφερός delicate masc acc comp sg τρυφερός delicate neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυφερωτέραις — τρυφερός delicate fem dat comp pl τρυφερωτέρᾱͅς , τρυφερός delicate fem dat comp pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυφερωτέρων — τρυφερός delicate fem gen comp pl τρυφερός delicate masc/neut gen comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυφερῶν — τρυφερός delicate fem gen pl τρυφερός delicate masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυφερόν — τρυφερός delicate masc acc sg τρυφερός delicate neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυφερώτατα — τρυφερός delicate adverbial superl τρυφερός delicate neut nom/voc/acc superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυφερώτατον — τρυφερός delicate masc acc superl sg τρυφερός delicate neut nom/voc/acc superl sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)