-
1 τροπαῖος
τροπαῖος, 1) zur Wendung, zum Wechsel, zur Veränderung gehörig. – Bes. zur Umkehr, zur Flucht gehörig, ἐχϑρῶν ϑύειν τροπαῖα sc. ἱερά, Eur. Heracl. 402; dah. ϑεοὶ τροπαῖοι, die Götter, die den Feind in die Flucht gewendet u. Sieg verliehen haben, bes. Ζεύς (Soph. Ant. 143 Eur. Heracl. 867), Ποσειδῶν u. Ἥρα. – Auch wie ἀποτρόπαιος, Abwender, Ζεύς Soph. Trach. 303. – 2) pass., abgewendet, Ἕκτορος ὄμμασι τροπαῖοι, mit den Blicken von Hektor abgewendet, Eur. El. 467.
-
2 τροπαῖος
τροπαῖος, (1) zur Wendung, zum Wechsel, zur Veränderung gehörig. Bes. zur Umkehr, zur Flucht gehörig; dah. ϑεοὶ τροπαῖοι, die Götter, die den Feind in die Flucht gewendet u. Sieg verliehen haben, bes. Ζεύς, Ποσειδῶν u. Ἥρα. Auch wie ἀποτρόπαιος, Abwender, Ζεύς; (2) pass., abgewendet, Ἕκτορος ὄμμασι τροπαῖοι, mit den Blicken von Hektor abgewendet -
3 προς-τρόπαιος
προς-τρόπαιος, sich nach einem Orte hin und an Jemand wendend, bes. – a) von dem, der sich nach einem begangenen Verbrechen, wie einem Morde, als Flehender, ἱκέτης, an einen Gott oder einen Menschen wendet, um Schutz oder Sühnung zu erlangen, προςτρόπαιος ἑστίας μολών, als Schutzflehender zum Heerde gekommen, Aesch. Ag. 1569, vgl. Eum. 41; δέχου δὲ πρευμενῶς ἀλάστορα οὐ προςτρόπαιον, 228; οὐδ' ἐπαισχύνει μ' ὁρῶν τὸν προςτρόπαιον, τὸν ἱκέτην, Soph. Phil. 918; Ai. 1152; auch σοὶ προςτροπαίους λιτὰς ἔχων, O. C. 1311; Eur. Heracl. 1015, der auch προςτρόπαιον αἷμα vrbdt, Ion 1260 Herc. F. 1161, die Blutschuld; – u. so auch in sp. Prosa der Schutzflehende, z. B. Plut. Oth. 15. – b) von dem, auf welchem ein Verbrechen haftet. der Missethäter, der sich durch Blutschuld befleckt hat und dieselbe Befleckung auf Alle, denen er sich nähert, überträgt, wie ἐναγής; ἐάσετε τὸν τοιοῠτον αὑτοῠ προςτρόπαιον (μὴ γὰρ δὴ τῆς πόλεως) ἐν ὑμῖν ἀναστρέφεσϑαι, Aesch. 2, 158, wo es Harpocr. als Neutrum faßt u. ἄγος, μίασμα erklärt; eben so von Sachen, an denen eine Befleckung od. ein Fluch haftet, verunreinigt, schuldbeladen, ἐσϑής, Lycophr. 974, u. a. Sp.; τὸ προςτρόπαιον = die Schuld selbst, Antiph. 3 δ 9; D. Cass. – Aber auch c) der Rächer, προςτροπαίους παρέστησεν αὐτῷ ἡ τύχη, Pol. 24, 8, 2. – Derjenige, an den man sich mit Bitten wendet, bes. ϑεός, δαίμων, der Gott, an den sich der Ermordete wendet, um Rache zu erflehen; auch Ζεὺς προςτρόπαιος, wie ἱκέσιος, an den sich der Schutz oder Reinigung erflehende Verbrecher wendet.
-
4 ἀπο-τρόπαιος
ἀπο-τρόπαιος, 1) abwendend, bes. Beiname der Unglück abwendenden Götter, averruncus, Paus. 2, 11, 2; Ἀπόλλων Ar. Plut. 854; ϑεοί Xen. Hell. 3, 3, 4; Plat. Legg. IX, 854 b; Ζεύς Luc. Alex. 4; ϑυσίαι Dion. Hal. 5, 54; vgl. Plut. qu. gr. 3. – 2) wovon man sich abwendet, abscheulich, unheilbringend, ϑέαμα, ἄκουσμα, Luc. Tim. 5 Gall. 2 u. öfter.
-
5 ἐπι-τροπαῖος
ἐπι-τροπαῖος, überlassen, anvertraut, bes. vom Vormunde, ἐπιτροπαίην ἔχειν τὴν βασιληΐην Her. 4, 147. 3, 142, als Vormund des Königs die Herrschaft verwalten.
-
6 tropaeus
tropaeus, a, um (τροπαιος), zurückkehrend, venti, die von dem Meere nach dem Lande zurückkehren, Plin. 2, 114.
-
7 τρόπαιον
τρόπαιον, τό, ion. u. altattisch τροπαῖον (vgl. Valck. Phoen. 1480 Koen Greg. 20, B. A. p. 678, 20 u. Schol. Ar. Plut. 453), eigtl. neutr. vom Folgdn, das Sieges- od. eigtl. Fluchtdenkmal, wo die Feinde in die Flucht geschlagen sind; es bestand einfach aus ekbeuteten Rüstungen, Schilden u. Helmen der Feinde, die an einen Baum oder eine aufgerichtete Stange aufgehängt wurden, dah. τροπαῖα στῆσαι, Is. 4, 87; ἕστακε δ' Ἄτας τρόπαιον ἐν πύλαις, Aesch. Spt. 937; ἐπεύχομαι ϑήσειν τρόπαια, 259; κοὐδεὶς ἔστησε τροπαῖα τῶν ἐμῶν χερῶν, Soph. Trach. 1092; τροπαῖον αὐτοῦ στήσομαι, Eur. Andr. 764; τροπαῖον στῆσαι, στήσασϑαι, Ar. Equ. 519 Th. 697; ϑέσϑαι, Lys. 318; ἀϑυμοῦντες ἄνδρες οὔπω τρόπαιον ἔστησαν, Plat. Critia. 108 c; τρόπαια βαρβάρων, ein Fluchtdenkmal gegen od. zum Andenken an einen Sieg über die Barbaren, Menex. 240 d; Xen. An. 7, 6, 36, wie Conv. 8, 38; auch τροπαῖα ἀπὸ τῶν πολεμίων, Dem. Lpt. 78; vgl. Aesch. 3, 156. – Da solche Siegeszeichen dem Zeus τρόπαιος geweiht wurden, so galten sie auch dem Feinde als heilig und blieben von ihm gewöhnlich unangetastet.
-
8 τροπαία
τροπαία, ἡ, eigtl. fem. von τρόπαιος, sc. πνοή, ein wiederkehrender Wind, ein Wechselwind, bes. ein Wind, der zurück von der See nach dem Lande weht, Ggstz von ἀπογαία, Arist. probl. 26, 5. 40; vgl. Plut. Mar. 45 Galb. 26. – Auch = τροπή, Vereinbarung, Wechsel, Aesch Ag. 212 Spt. 688, aber Ch. 764 bezweifelt.
-
9 ἀπο-τρόπιος
ἀπο-τρόπιος, = - τρόπαιος, abmahnend, Orph. Arg. 483.
-
10 tropaeus
tropaeus, a, um (τροπαιος), zurückkehrend, venti, die von dem Meere nach dem Lande zurückkehren, Plin. 2, 114.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > tropaeus
-
11 ἀποτρόπαιος
ἀπο-τρόπαιος, (1) abwendend, bes. Beiname der Unglück abwendenden Götter, averruncus; Ἀπόλλων; Ζεύς. (2) wovon man sich abwendet, abscheulich, unheilbringend -
12 ἐπιτροπαῖος
ἐπι-τροπαῖος, überlassen, anvertraut, bes. vom Vormunde, ἐπιτροπαίην ἔχειν τὴν βασιληΐην, als Vormund des Königs die Herrschaft verwalten -
13 προςτρόπαιος
προς-τρόπαιος, sich nach einem Orte hin und an jemand wendend; (a) von dem, der sich nach einem begangenen Verbrechen, wie einem Morde, als Flehender, ἱκέτης, an einen Gott oder einen Menschen wendet, um Schutz oder Sühnung zu erlangen; προςτρόπαιος ἑστίας μολών, als Schutzflehender zum Herde gekommen; προςτρόπαιον αἷμα, die Blutschuld; der Schutzflehende; (b) von dem, auf welchem ein Verbrechen haftet, der Missetäter, der sich durch Blutschuld befleckt hat und dieselbe Befleckung auf alle, denen er sich nähert, überträgt; eben so von Sachen, an denen eine Befleckung od. ein Fluch haftet, verunreinigt, schuldbeladen; τὸ προςτρόπαιον = die Schuld selbst. Aber auch (c) der Rächer. Derjenige, an den man sich mit Bitten wendet, bes. ϑεός, δαίμων, der Gott, an den sich der Ermordete wendet, um Rache zu erflehen; auch Ζεὺς προςτρόπαιος, wie ἱκέσιος, an den sich der Schutz oder Reinigung erflehende Verbrecher wendet -
14 τρόπαιον
τρόπαιον, τό, das Sieges- od. eigtl. Fluchtdenkmal, wo die Feinde in die Flucht geschlagen sind; es bestand einfach aus erbeuteten Rüstungen, Schilden u. Helmen der Feinde, die an einen Baum oder eine aufgerichtete Stange aufgehängt wurden, dah. τροπαῖα στῆσαι; τρόπαια βαρβάρων, ein Fluchtdenkmal gegen od. zum Andenken an einen Sieg über die Barbaren. Da solche Siegeszeichen dem Zeus τρόπαιος geweiht wurden, so galten sie auch dem Feinde als heilig und blieben von ihm gewöhnlich unangetastet
См. также в других словарях:
τροπαῖος — of a turning masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τροπαίος — αία, ον, Α 1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στην τροπή, στη μετατροπή 2. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη φυγή τών εχθρών στο πεδίο τής μάχης 3. αυτός που προξενεί φυγή ή ήττα, φοβερός («Ἕκτορος ὄμμασι τροπαῖοι» φοβεροί στα μάτια τού Έκτορος,… … Dictionary of Greek
τροπαῖον — τροπαῖος of a turning masc acc sg τροπαῖος of a turning neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τροπαῖα — τροπαῖος of a turning neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τροπαῖε — τροπαῖος of a turning masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τροπαῖοι — τροπαῖος of a turning masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποτιτρόπαιος — ον, Α (δωρ. τ.) προστρόπαιος*. [ΕΤΥΜΟΛ. < ποτί*, τ. ισοδύναμος τού πρός + τρόπαιος (< τροπή < τροπή), πρβλ. απο τρόπαιος, προσ τρόπαιος) … Dictionary of Greek
τροπαῖ' — τροπαῖαι , τροπαία an alternating wind fem nom/voc pl τροπαῖα , τροπαῖος of a turning neut nom/voc/acc pl τροπαῖε , τροπαῖος of a turning masc voc sg τροπαῖαι , τροπαῖος of a turning fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τροπαία — Ορεινός οικισμός (υψόμ. 760 μ.), στην πρώην επαρχία Γορτυνίας, του νομού Αρκαδίας. Είναι έδρα του ομώνυμου δήμου (25 τ. χλμ.), στον οποίο υπάγεται και το Μελιδόνι (; κάτ.). Άποψη του ορεινού οικισμού Τρόπαια στην Αρκαδία. * * * ἡ, Α βλ. τροπαῑος … Dictionary of Greek
τροπαία — τροπαίᾱ , τροπαία an alternating wind fem nom/voc/acc dual τροπαίᾱ , τροπαία an alternating wind fem nom/voc sg (attic doric aeolic) τροπαί̱ᾱ , τροπαῖος of a turning fem nom/voc/acc dual τροπαί̱ᾱ , τροπαῖος of a turning fem nom/voc sg (attic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τροπαίας — τροπαίᾱς , τροπαία an alternating wind fem acc pl τροπαίᾱς , τροπαία an alternating wind fem gen sg (attic doric aeolic) τροπαί̱ᾱς , τροπαῖος of a turning fem acc pl τροπαί̱ᾱς , τροπαῖος of a turning fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)