-
121 θήγω
θήγω, wetzen, schärfen; ὀδόντας Il. 11, 416. 13, 475, vom Eber, wie Hes. Sc. 388; vgl. Eur. Phoen. 1389; Ar. Lys. 1255; auch im med., δόρυ ϑηξάσϑω, er schärfe sich den Speer, Il. 2, 382; φάσγανον Aesch. Ag. 1235; ξίφος Eur. Or. 1036; τεϑηγμένη σφαγίς El. 1142. – Uebertr., anreizen, aufbringen, erbittern, auch ermuthigen, Pind. Ol. 11, 21; τραχεῖς καὶ τεϑηγμένους λόγους Aesch. Prom. 311; τεϑηγμένον τοί μ' οὐκ ἀπαμβλυνεῖς λόγῳ Spt. 697; οὐ γάρ μ' ἀρέσκει γλῶσσά σου τεϑηγμένη Soph. Ai. 581; λῆμα τεϑηγμένον Eur. Or. 1625; in Prosa, ἀνδρῶν φρόνημα Xen. Cyr. 2, 1, 11, τὰς ψυχὰς εἰς τὰ πολεμικά ib. §. 20; Sp.; den Ausdruck des Alcidamas ἀκράτῳ τῆς διανοίας ὀργῇ τεϑηγμένον tadelt Arist. rhet. 3, 3, 2.
-
122 αὐτό-θηκτον
αὐτό-θηκτον, ξίφος, selbst geschärft, Aesch. frg. 377.
-
123 ἀ-πρό-στομος
ἀ-πρό-στομος, nicht gespitzt, ξίφος Magnes bei Poll. 2, 101.
-
124 ἀπο-προ-ίημι
ἀπο-προ-ίημι (s. ἵημι), fortschicken, entsenden, ἀποπροέηκε Od. 14, 26; ἰὸν ἀποπ ροϊείς, abschießen, 22, 82; ξίφος, fallen lassen, 22, 327.
-
125 ἀπο-τίθημι
ἀπο-τίθημι (s. τίϑημι), 1) ablegen, act. Od. 14, 276 ἀπὸ κρατὸς κυνέην ἔϑηκα, med. ἀπὸ χλαῖναν ϑέτο Od. 14, 500, ἀπ' ὤμοιιν χλαῖναν ϑέτο Od. 21, 118, ἀπὸ ξίφος ϑέτ' ὤμων 119; τεύχεα ἀποϑέσϑαι ἐπὶ χϑονί Iliad. 3, 89; φύσας ἀποϑείομαι ὅπλα τε πάντα Iliad. 18, 409; ἁποϑέσϑαι ἐνιπήν 5, 492; so ῥᾳϑυμίαν Dem. 8, 46; όργήν Plut. Cor. 19; ἀρχὴν ἀποτίϑεσϑαι, niederlegen, Pol. 5, 1; πόλεμον, beilegen, 5, 106, 1; νεῖκος ἀποϑέσϑαι Pind. Ol. 11, 42; ἀφροδίταν πολλήν, Liebesgluth unterdrücken, Eur. I. A. 557; vgl. Plut. Coriol. 19 Pomp. 23. – Kinder aussetzen, Ggstz τρέφειν, Plat. Theaet. 161 a. – Vgl. ἀπόϑε-στος. – 2) bei Seite legen, bes. med., für sich, d. i. aufbewahren; act. Iliad. 16, 254 δέπας ἀπέϑηκ' ἐνὶ χηλῷ; Xen. Cyr. 6, 1, 25; Dem. 49, 31 u. sonst; τὰ χαλεπὰ εἰς τὸ γῆρας, aufsparen, Xen. Mem. 2, 1, 31; εἰς αὖϑις, auf ein andermal verschieben, Plat. Euthyd. 275 a Gorg. 449 b; sparen, Legg. X, 857 c; εἰς δεσμωτήριον ἀποτεϑέντες Lycurg. 112, wie εἰς φυλακήν, in Verwahrsam geben, Pol. 24, 8, 8; D. Sic.; χρόνον εἴς τι, Zeit auf etwas verwenden, Pol. 17, 9, 10; χάριν ἐν πολλοῖς, sich Dank verdienen, 6, 2, 15. – Bei Call. Iov. 15 κόλπων, aus dem Schooße ablegen, gebären.
-
126 ἀργυρό-ηλος
ἀργυρό-ηλος, mit silbernen Nägeln od. Buckeln geziert, Hom. öfters ϑρόνος ἀργυρόηλος, ξίφος ἀργυρόηλον; φάσγανον ἀργυρόηλον Iliad. 14, 405. 23, 807.
-
127 ἀργέω
ἀργέω ( ἀ-εργέω), nichts thun, nicht arbeiten, Soph. frg. 288; Xen. Cyr. 1, 2, 15 οἱ δυνάμενοι τρέφειν τοὺς παῖδας ἀργοῠντας (die sich nicht ihr Brot erwerben müssen); καὶ σχολάζειν Dem. 3, 35; meist im tadelnden Sinne, ἀργῶν καὶ πάντων ἀμελῶν Plat. Rep. VIII, 561 d; τινός, z. B. δημιουργίας II, 371 c; – τὸ ἐργαστήριον ἀργῆσαι Dem. 27, 19, die Fabrik steht still; γῆ ἀργοῦσα, brach liegen, Xen. Cyr. 1, 6. 11; ούκ ἀργήσει ἡ ὑπόϑεσις, es wird nicht unbeachtet, unbearbeitet bleiben, Pol. 3, 5; ἀ ργούντων τῶν ὅπλων Plut. Aemil. 8; οὐκέτ' ἀργήσει ξίφος Eur. Phoen. 628. – Pass., verabsäumt werden, Xen. Cyr. 2, 3, 3 οὐδὲν γὰρ αὐτοῖς ἀργεῖται τῶν πράττεσϑαι δεομένων; Hier. 9, 9 αὕτη ἡ σκέψις οὐκ ἀργοῖτο, dürfte Nutzen haben.
-
128 ὀξυ-πευκής
ὀξυ-πευκής, ές, scharfbitter, ξίφος, mit bitterer Schärfe, Aesch. Ch. 631.
См. также в других словарях:
ξίφος — sword neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξίφος — Ευθύ και σχετικά πλατύ αγχέμαχο όπλο, σε χρήση ήδη από την προϊστορική εποχή. Το ξ. αποτελείται από τη λεπίδα (έλασμα) και τη λαβή (κώπη). Η λεπίδα, μεταλλικό κοφτερό στέλεχος τριγωνικής τομής και ποικίλου μήκους (0,90 1 μ.), φέρει ένα αυλάκι σε… … Dictionary of Greek
ξίφος — το ους, αλλ. σπαθί: Έσυραν τα ξίφη τους κι άρχισαν τον αγώνα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ξίφει — ξίφος sword neut nom/voc/acc dual (attic epic) ξίφεϊ , ξίφος sword neut dat sg (epic ionic) ξίφος sword neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξίφη — ξίφος sword neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) ξίφος sword neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκίφη — ξίφος sword neut nom/voc/acc pl (attic epic doric aeolic) ξίφος sword neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) σκίφη fem nom/voc sg (attic epic ionic) σκίφος sword neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) σκίφος sword neut nom/voc/acc dual (doric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξιφέεσσι — ξίφος sword neut dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξιφέεσσιν — ξίφος sword neut dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξιφέων — ξίφος sword neut gen pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξιφῶν — ξίφος sword neut gen pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξίφεα — ξίφος sword neut nom/voc/acc pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)