-
1 τετιηώς
τετίημαιto be sorrowful: perf part act masc nom /voc sg -
2 τετίημαι
A to be sorrowful,τετίησθον Il.8.447
; elsewh. Hom. always uses part., in the phrase τετιημένος, τετιημένη ἦτορ, Il.11.556, Od.4.804, al., cf. Hes.Th. 163.--We also find the [voice] Act. [tense] pf. part. τετῐηώς (in same sense) mostly in the phrase τετιηότι θυμῷ, with sorrowing heart, Il.11.555, 17.664, 24.283; alsoἷζον τετιηότες 9.13
; δὴν δ' ἄνεῳ ἦσαν τετιηότες they were long silent from grief, ib.30, 695. (Perh. cogn. with Lat. quies.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τετίημαι
-
3 τετίημαι
τετίημαι, τετίησθον, part. τετιημένος, also act. perf. part. τετιηώς: be troubled, sad; τετιημένος ἦτορ, τετιηότι θῦμῷ, Il. 11.555.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > τετίημαι
См. также в других словарях:
τετιηώς — τετίημαι to be sorrowful perf part act masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
чаять — чаю думать, полагать, надеяться, ожидать , нареч. чай, чать вероятно (см.), невзначай, отчаяться, укр. чайом на карауле , отчай отчаяние , др. русск. чаяти ожидать, надеяться , ст. слав. чаѩти, чаѭ ἐλπίζω, προσδέχομαι, προσδοκῶ (Остром. Супр.),… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
kʷei-1(t) — kʷei 1(t) English meaning: to observe; to appreciate Deutsche Übersetzung: “worauf achten”; out of it einerseits “ehrerbietig beobachten, scheuen, ehren”, andrerseits “animadvertere, punish, curse, rächen, bũßen; Sũhne, Geldstrafe,… … Proto-Indo-European etymological dictionary