-
1 ταυτά
ταὐτόςidentical: neut nom /voc /acc plταὐτά̱, ταὐτόςidentical: fem nom /voc /acc dualταὐτά̱, ταὐτόςidentical: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
2 ταὐτά
ταὐτόςidentical: neut nom /voc /acc plταὐτά̱, ταὐτόςidentical: fem nom /voc /acc dualταὐτά̱, ταὐτόςidentical: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
3 ταύτα
-
4 ταύτᾳ
A = ταύτῃ, IG 12(3).248.15 (Anaphe, ii B.C.): written ταυτα (spondee) ib.5(1).213.4 (Sparta, V B.C.). -
5 ταῦτα
-
6 ταὐτά
-
7 ταυτά
ταὐτάζωfut ind mid 2nd sg (epic)ταὐτάζωfut ind act 3rd sg (epic)ταὐτόςidentical: fem dat sg (doric aeolic) -
8 ταὐτᾷ
ταὐτάζωfut ind mid 2nd sg (epic)ταὐτάζωfut ind act 3rd sg (epic)ταὐτόςidentical: fem dat sg (doric aeolic) -
9 ταύτα
-
10 ταῦτα
-
11 ταὐτά
ταὐτά = τὰ αὐτά, only as v.l. Lk 6:23, 26; 17:30; 1 Th 2:14 —B-D-F §18; Rob. 208; W-S. §5, 9; W-H. App. 145; HvSoden, D. Schriften des NTs I/2, 1911, 1380f. -
12 Ταῦτα
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ταῦτα
-
13 ταῦτα
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ταῦτα
-
14 Ταῦτά
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ταῦτά
-
15 ταῦτά
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ταῦτά
-
16 ταυτα
I.in crasi = τὰ αὐτάII.IIIadv.1) поэтому, вот почемуταῦτ΄ ἄρα καὴ τὠνόματ΄ ἀλλήλοιν ὁμοίω Arph. — потому-то оба эти слова и сходны друг с другом;
αὐτὰ τ. καὴ νῦν ἥκω παρά σε Plat. — именно потому я и пришел теперь к тебе2) πρὸς τ. в таком случае, ну что жπρὸς τ. Κρέοντα προπηλάκιζε Soph. — ну что ж, брани Креонта
3) καὴ τ. и к тому же Soph. etc.ἤδη ἔπη φθέγγομαι, ἀλλ΄ οὐκέτι διθυράμβους, καὴ τ. ψέγων Plat. — я говорю уже языком эпоса, а не дифирамбов, да еще порицаю
-
17 ταύτᾳ
Βλ. λ. ταύτα -
18 ταῦτα
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ταῦτα
-
19 ταύτα
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ταύτα
-
20 ταὐτά
{мест., 4}так же, таким же образом; ср.р. мн.ч. от 3778 ( οὗτος)Ссылки: Лк. 6:23, 26; 17:30; 1Фес. 2:14.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ταὐτά
См. также в других словарях:
ταύτα — ταύτᾱ , οὗτος this fem acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταύτᾳ — ταύτᾱͅ , οὗτος this fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταὐτά — ταὐτός identical neut nom/voc/acc pl ταὐτά̱ , ταὐτός identical fem nom/voc/acc dual ταὐτά̱ , ταὐτός identical fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταυτά — Α (στους αττ. συγγραφείς) κράση αντί τὰ αὐτά … Dictionary of Greek
ταὐτᾷ — ταὐτάζω fut ind mid 2nd sg (epic) ταὐτάζω fut ind act 3rd sg (epic) ταὐτός identical fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταῦτα — οὗτος this neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἃ πάσχοντες ὑφ’ ἑτέρων ὁργίζεσθε ταῦτα τοῖς ἄλλοις μὴ ποιεῖτε. — ἃ πάσχοντες ὑφ’ ἑτέρων ὁργίζεσθε ταῦτα τοῖς ἄλλοις μὴ ποιεῖτε. См. Чего в другом не любишь, того и сам не делай … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Πάντα ταῦτα γὰρ τύχη δίδωσι καὶ παραιρεῖται πάλιν. — πάντα ταῦτα γὰρ τύχη δίδωσι καὶ παραιρεῖται πάλιν. См. Счастью не вовсе верь! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ὡς ... εἶναι σμικρἀ ταῦτα μεγάλοισι συμβάλλειν. — ὡς ... εἶναι σμικρἀ ταῦτα μεγάλοισι συμβάλλειν. См. Но можно ль малу вещь великой уподобить? … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Οὐ δέομαι φὶλου συμμεθισταμένου καὶ συνεπινεύοντος, ἡ γὰρ σκία ταῦτα ποιεῖ μᾶλλον. — См. Поддакивать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Σὺ δὲ ταῦτα αἰσχρῶς μὲν ἔσπειρας, κακῶς δὲ ἐθέρισας. — См. Что ты посеял, то и жни … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)