-
1 ταρασσω
атт. τᾰράττω (fut. ταράξω; pass.: fut. ταράξομαι - поздн. ταραχθήσομαι, aor. ἐταράχθην, pf. τετάραγμαι)1) мешать, размешивать(φάρμακον Luc.)
2) смешивать3) волновать, вздымать(πέλαγος Eur.; ταραχθεὴς πόντος Eur.)
4) взрыхлять, вспахивать(χθόνα Pind.)
5) сотрясать, сокрушать(βροντήμασι πάντα Aesch.)
6) потрясать, мутить, приводить в смятение, смущать, тревожить(καρδίαν Eur.; τέν ψυχήν Plat.; τινὰ λόγοις NT.)
ταράττομαι ἐν τοῖς ἄλλοις πᾶσι Plat. — я теряюсь во всех прочих вопросах;ταράσσομαι φρένας Soph. — мой ум мутится;ταράττεσθαι ἐπὴ τῶν ἵππων Xen. — терять ясность восприятия при верховой езде;οὐ δεῖ ταράττεσθαι, μή τις φήσῃ Arst. — не нужно смущаться тем, что кто-л. скажет;ἀκούσας ἐταράχθη Xen. — услышав (это, он) встревожился7) приводить в замешательство, расстраивать (sc. τοὺς πολεμίους Her.; τέν πόλιν Arph.)Θετταλοὴ τεταραγμένοι Dem. — взбунтовавшиеся фессалийцы;
τῶν πραγμάτων ταραττομένων Dem. — когда начались неурядицы;ταράττεσθαι τέν γαστέρα Arph. — страдать расстройством желудка8) ворошить, разгребатьτ. τὸν θῖνά τινος Arph. — трогать кого-либо до глубины души, задевать кого-л. за живое
9) возбуждать, поднимать, начинать(νεῖκος Soph.; πόλεμον Plat.)
ἐγκλήματα τ. τινί Dem. — выдвигать обвинения против кого-л.;πόλεμος πρός τινα ἐταράχθη Dem. — вспыхнула война против кого-л.;τ. φωνάν Pind. — запевать песню10) (pf. τέτρηχα) находиться в волнении, волноватьсяἀγορέ τετρηχυῖα Hom. — бурное собрание;
τετρηχυῖα θάλασσα Anth. — бушующее море -
2 ταράσσω
{гл., 17}смущать, тревожить, возмущать, приводить в смятение или замешательство.Ссылки: Мф. 2:3; 14:26; Мк. 6:50; Лк. 1:12; 24:38; Ин. 5:4, 7; 11:33; 12:27; 13:21; 14:1, 27; Деян. 15:24; 17:8; Гал. 1:7; 5:10; 1Пет. 3:14.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ταράσσω
-
3 ταράσσω
{гл., 17}смущать, тревожить, возмущать, приводить в смятение или замешательство.Ссылки: Мф. 2:3; 14:26; Мк. 6:50; Лк. 1:12; 24:38; Ин. 5:4, 7; 11:33; 12:27; 13:21; 14:1, 27; Деян. 15:24; 17:8; Гал. 1:7; 5:10; 1Пет. 3:14.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ταράσσω
-
4 ταράσσω
см. ταράζω -
5 ταράσσω
смущать, тревожить, возмущать, приводить в смятение или замешательство.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ταράσσω
-
6 τετρηχα
-
7 τετρηχει
-
8 αμφιταρασσω
приводить в полное смятениеἅλς ἀμφιταρασσομένη Simonides ap. Plut. — взволнованное море
-
9 αναταρασσω
атт. ἀνατᾰράττω1) мутить, взбалтывать (sc. τὰ θολώδη Arst.)2) приводить в неистовство, возбуждать(τινά Eur.)
3) смущать4) приводить в беспорядок, расстраивать(στράτευμα ἀνατεταραγμένον Xen.; ἀναταραχθεῖσαι πόλεις Plut.)
-
10 διαταρασσω
атт. διατᾰράττω приводить в полное замешательство(τινά Xen., Plat., Plut.; τὰ πράγματα Plut.; φαίνεσθαι φοβερὰ καὴ δ. Arst.; μέ διαταραττόμενοι ἐν ταῖς τοῦ βίου μεταβολαῖς Isocr.)
-
11 εκταρασσω
атт. ἐκταράττω приводить в смятение, волновать(τὸν δῆμον Plut.)
; pass. приходить в смятение, волноваться(ὑπὸ τινος Isocr., πρός τι Luc. и τινί Plut.)
-
12 ενταρασσω
-
13 επιταρασσω
атт. ἐπιτᾰράττω (кроме того, также)1) приводить в смятение, смущать, расстраивать, тревожить(αὐτὸν ἥ ὄψις τοῦ ἐνυπνίου ἐπετάρασσε Her.)
2) мешать(τοὺς λογισμούς Plut.)
3) нарушать, прерывать(τὰς οἰμωγάς Luc.)
-
14 ξυνταρασσω
атт. συντᾰράττω1) взбалтывать, мутить(τέν κρήνην Her.)
2) приводить в замешательство, повергать в смятение(ἵππους Hom.; τέν στρατιὰν ἅπασαν Plut.)
οἱ μετὰ τοῦ Δημοσθένους ξυνεταράχθησαν Thuc. — солдаты Демосфена были приведены в замешательство3) приводить в беспорядок, расстраивать, возмущать или ниспровергать(τέν Ἑλλάδα Her.; τὰς πόλεις πρὸς ἀλλήλας Aeschin.)
νόμοι πάντες ξυνεταράχθησαν Thuc. — все (прежние) обычаи были разрушены;συνταραχθεὴς οἶκος Eur. — погибший дом (Агамемнона);τί συντετάραξαι ; Arph. — чем ты расстроен(а)?;συνταραχθεὴς ὑπὸ νόσων Plat. — терзаемый болезнями;ἅπαντα ἐναντίαις γνώμαισι συνταράξαι Arph. — опровергнуть все доводы4) смешивать(αἰθέρ πόντῳ ξυντετάρακται Aesch.)
5) возбуждать, разжигать(πόλεμον Polyb., Plut.)
-
15 συνταρασσω
атт. συντᾰράττω1) взбалтывать, мутить(τέν κρήνην Her.)
2) приводить в замешательство, повергать в смятение(ἵππους Hom.; τέν στρατιὰν ἅπασαν Plut.)
οἱ μετὰ τοῦ Δημοσθένους ξυνεταράχθησαν Thuc. — солдаты Демосфена были приведены в замешательство3) приводить в беспорядок, расстраивать, возмущать или ниспровергать(τέν Ἑλλάδα Her.; τὰς πόλεις πρὸς ἀλλήλας Aeschin.)
νόμοι πάντες ξυνεταράχθησαν Thuc. — все (прежние) обычаи были разрушены;συνταραχθεὴς οἶκος Eur. — погибший дом (Агамемнона);τί συντετάραξαι ; Arph. — чем ты расстроен(а)?;συνταραχθεὴς ὑπὸ νόσων Plat. — терзаемый болезнями;ἅπαντα ἐναντίαις γνώμαισι συνταράξαι Arph. — опровергнуть все доводы4) смешивать(αἰθέρ πόντῳ ξυντετάρακται Aesch.)
5) возбуждать, разжигать(πόλεμον Polyb., Plut.)
-
16 ταραγμος
-
17 ταραξικαρδιος
-
18 τεταραγμενως
-
19 υποταρασσω
атт. ὑποτᾰράττω, стяж. ὑποθράττω приводить в некоторое замешательство, немного смущать, тревожить(τινά Arph.)
ὑπεταράχθη πρὸς τὸ αἰφνίδιον Luc. — он испугался от неожиданности -
20 5015
{гл., 17}смущать, тревожить, возмущать, приводить в смятение или замешательство.Ссылки: Мф. 2:3; 14:26; Мк. 6:50; Лк. 1:12; 24:38; Ин. 5:4, 7; 11:33; 12:27; 13:21; 14:1, 27; Деян. 15:24; 17:8; Гал. 1:7; 5:10; 1Пет. 3:14.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 5015
См. также в других словарях:
ταράσσω — stir pres subj act 1st sg ταράσσω stir pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταράσσω — ΝΜΑ, και ταράζω Ν, και αττ. τ. ταράττω Α 1. ανακινώ, αναταράσσω (α. «η θάλασσα είναι ταραγμένη» β. «σύναγεν νεφέλας ἐτάταξε δὲ πόντον [ὁ Ποσειδῶν]», Ομ. Οδ.) 2. μτφ. προκαλώ ταραχή, προξενώ σύγχυση, καταστρέφω την ψυχική γαλήνη και την ησυχία… … Dictionary of Greek
ταράττετον — ταράσσω stir pres imperat act 2nd dual (attic) ταράσσω stir pres ind act 3rd dual (attic) ταράσσω stir pres ind act 2nd dual (attic) ταράσσετον , ταράσσω stir imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταράξουσι — ταράσσω stir aor subj act 3rd pl (epic) ταράσσω stir fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ταράσσω stir fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταράξουσιν — ταράσσω stir aor subj act 3rd pl (epic) ταράσσω stir fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ταράσσω stir fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταράξω — ταράσσω stir aor subj act 1st sg ταράσσω stir fut ind act 1st sg ταράσσω stir aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταράσσεσθε — ταράσσω stir pres imperat mp 2nd pl ταράσσω stir pres ind mp 2nd pl ταράσσω stir imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταράσσετε — ταράσσω stir pres imperat act 2nd pl ταράσσω stir pres ind act 2nd pl ταράσσω stir imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταράσσῃ — ταράσσω stir pres subj mp 2nd sg ταράσσω stir pres ind mp 2nd sg ταράσσω stir pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταράττεσθε — ταράσσω stir pres imperat mp 2nd pl (attic) ταράσσω stir pres ind mp 2nd pl (attic) ταράσσεσθε , ταράσσω stir imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταράττῃ — ταράσσω stir pres subj mp 2nd sg (attic) ταράσσω stir pres ind mp 2nd sg (attic) ταράσσω stir pres subj act 3rd sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)