-
1 σιγάω
A ; Cyrenaic inf.σιγέν Berl.Sitzb. 1927.170
; [ per.] 1sg. opt. σιγῷμ ([etym.] ι) E.Hipp. 336: [tense] fut. , 980, E.Ba. 801, Ar.Av. 1684, etc.; later- ήσω AP9.27
(Arch. or Parmen.), D.Chr.37.42, Charito 1.10: [tense] pf.σεσίγηκα Aeschin.3.218
:— [voice] Pass., [tense] fut.σιγηθήσομαι E.IT 1076
;σεσιγήσομαι Pl.Ep. 311c
: [tense] aor. , Aeschin.2.86: [tense] pf. σεσίγημαι (v. infr.): ([etym.] σιγή):— keep silence, used by Hom. only in imper. σίγα, hush! be still! Il.14.90, Od.17.393;σιγᾶν h.Merc.93
, Hdt.8.61, 110; but freq.in Pi., Trag., and [dialect] Att., as Pi.N.10.29, A.Pr. 200, etc.;σ. περί τινος E.Hipp. 312
;πρὸς οὓς δεῖ Pl.Phdr. 276a
; πρὸς τοῦτο, ἐν τούτῳ, X.Cyr.5.5.20, An.5.6.27.2 metaph. of things,σιγῶν δ' ὄλεθρος καὶ μέγα φωνοῦντ'.. ἀμαθύνει A.Eu. 935
(anap.);σύριγγες οὐ σιγῶσιν Id.Supp. 181
;σίγησε δ' αἰθήρ E.Ba. 1084
;σ. πόντος, σ. ἀῆται, ἁ δ' ἐμὰ οὐ σ. ἀνία Theoc.2.38
:—in E.Fr.781.13, τὰ σιγῶντ' ὀνόματ'.. δαιμόνων seems to be = τὰ ἄρρητα, secret, mystical:—[voice] Pass., μέμψομαι σιωπὴν ὡς ἐσιλγήθη κακῶς I shall impute as a fault that silence was kept, Id.Supp. 298; also τί σεσίγηται δόμος Ἀδμήτου; why is it all silent? Id.Alc.78; σιγῶντα λέγειν, λέγοντα σιγᾶν, phrases illustrating a logical fallacy, Pl.Euthd. 300b, Arist.SE 166a13.II trans., hold silent, keep secret, Pi.Fr. 81, A.Pr. 106, 441, Ag.36, Hdt.7.104 (s. v. l.), etc.:—[voice] Pass., to be kept silent or secret,σεσιγαμένον χρῆμα Pi.O.9.103
;ὁ θάνατος.. ἐσιγήθη Hdt.5.21
; ; ἐσιγάθη δ' ἂν ὑφορβός would never have been heard of, Theoc.16.54. -
2 σῖγάω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > σῖγάω
-
3 σιγάω
σιγάω (s. next entry) fut. σιγήσω LXX; 1 aor. ἐσίγησα; fut. mid. σιγήσομαι Lam 3:49; pf. pass. ptc. σεσιγημένος① to be silent, intr. (Hom. et al.; Sb 7183, 5; LXX; ApcMos 12; Jos., Vi. 175, Ant. 19, 44; Just., Mel.)ⓐ say nothing, keep still, keep silent (Pind., N. 5, 18 τὸ σιγᾶν πολλάκις ἐστὶ σοφώτατον ἀνθρώπῳ νοῆσαι; Just., D. 137, 3; Mel., P. 94, 723) Mk 14:61 D; Lk 19:40 D; 20:26; Ac 12:17; 15:12; 1 Cor 14:28 (ESchüsler-Fiorenza, In Memory of Her ’83, 230–33; PTomson, Paul and the Jewish Law ’90, 137). Response to accusation Ἰωσὴφ ἐσίγησεν GJs 15:4 (cp. Just., D. 102, 5 [on Mt 26:63]). αἱ γυναῖκες ἐν τ. ἐκκλησίαις σιγάτωσαν 1 Cor 14:34 (cp. the Hellenic attitude Od. 18, 184, also 17, 57; 21, 386; 22, 398; Eur., Heracl. 476f γυναικὶ γὰρ σιγή … κάλλιστον, εἴσω θʼ ἥσυχον μένειν δόμων=for a woman silence is best and to remain tranquil in the house; for Hellenic cultural perspective on female aggressiveness s. VLeinieks, the City of Dionysos ’96, 277–302; s. the lit. s.v. γυνή 1. Also RSeeberg, Aus Rel. u. Gesch., Ges. Aufs. I 1906, 128–44; HHöpfl, Bened. Monatsschr. 14, ’32, 63–77; GDautzenberg, Urchristl. Prophetie, ’75, 253–90; GFetzer, Das Weib schweige in der Gemeinde ’63.—PSchmiedel, JWeiss, WBousset ad loc., HWindisch [s. γυνή 1], RBultmann [ThBl 12, ’33, 362] consider vs. 34f a secondary gloss; on the textual-critical history s. CNiccum, NTS 43, ’97, 242–55; cp. PPayne, NTS 44, ’98, 152–58; also note gender differentiation in sacred laws SEG XLIII nos. 1293 and 1310); 1 Cl 35:9 (Ps 49:21); IEph 6:1; 15:1f (opp. λαλεῖν, as Alex. Aphr., Fat. 9 p. 175, 23 Br.); IPhld 1:1 (opp. λαλεῖν).—hold one’s tongue (cp. sense b) Lk 9:36.ⓑ stop speaking, become silent (ApcMos 12; Just., D. 57, 1 al.; Mel., P. 26, 184; Chariton 5, 7, 8; Synes., Kingship 29 p. 32a; SibOr 3, 473) Lk 18:39; Ac 13:41 D; 15:13; 1 Cor 14:30; MPol 7:2 v.l.—In the sense of ‘lose one’s power of speech’ τῷ … καιρῷ ἐκείνῳ Ζαχαρίας ἐσίγησεν GJs 10:2.② to keep someth. from becoming known, keep secret, conceal, trans. τὶ someth. (Pind. et al.; Chariton 3, 10, 1; POxy 471, 41 [II A.D.]; Jos., Ant. 17, 309) Παῦλος ἦν μὴ σιγῶν (v.l. σιωπῶν) τὸν λόγον Paul was not reticent about (God’s) message AcPl Ha 9, 17. Pass. μυστήριον χρόνοις αἰωνίοις σεσιγημένον a secret that was concealed for long ages Ro 16:25. Cp. Lk 9:36 in 1a.—B. 1259. Schmidt, Syn. I 215–24, s. σιωπάω. DELG s.v. σιγή. M-M. -
4 σιγάω
a abs., be silentκαὶ τὸ σιγᾶν πολλάκις ἐστὶ σοφώτατον ἀνθρώπῳ νοῆσαι N. 5.18
b c. acc., keep silent aboutἄνευ δὲ θεοῦ σεσιγαμένον οὐ σκαιότερον χρῆμ' ἕκαστον O. 9.103
Ζεῦ πάτερ, τῶν μὰν ἔραται φρενί, σιγᾷ οἱ στόμα N. 10.29
μήτ' ἀρετάν ποτε σιγάτω πατρῴαν μηδὲ τούσδ ὕμνους I. 2.44
τὸ δὲ μὴ Δὶ φίλτερον σιγῷμι πάμπαν fr. 81 ad Δ. 2. θνᾴσκει δὲ σιγαθὲν καλὸν ἔργον (Barnes: δ' ἐπιταθὲν codd.) fr. 121. 4. -
5 σιγάω
+ V 1-0-1-7-11=20 Ex 14,14; Am 6,10; Ps 31(32),3; 38(39),3; 49(50),21to be silent, to keep silence, to say nothing 1 Ezr 3,24; to keep silence Ex 14,14; to be still (of waves) Ps 106(107),29ἐσίγησεν κλαίουσα she stopped weeping TobS 5,23 Cf. KRISCHER 1981, 93-107 -
6 σιγώνθ'
σῑγῶντα, σιγάωkeep silence: pres part act neut nom /voc /acc plσῑγῶντα, σιγάωkeep silence: pres part act masc acc sgσῑγῶντι, σιγάωkeep silence: pres part act masc /neut dat sgσῑγῶντι, σιγάωkeep silence: pres ind act 3rd pl (doric)σῑγῶντι, σιγάωkeep silence: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)σῑγῶντε, σιγάωkeep silence: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualσῑγῶνται, σιγάωkeep silence: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)σῑγῶνται, σιγάωkeep silence: pres ind mp 3rd plσῑγῶνται, σιγάωkeep silence: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)σῑγῶντο, σιγάωkeep silence: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)σῑγῶντα, σιγάζωbid: fut part act neut nom /voc /acc plσῑγῶντα, σιγάζωbid: fut part act masc acc sgσῑγῶντι, σιγάζωbid: fut part act masc /neut dat sgσῑγῶντι, σιγάζωbid: fut ind act 3rd pl (doric)σῑγῶντε, σιγάζωbid: fut part act masc /neut nom /voc /acc dualσῑγῶνται, σιγάζωbid: fut ind mid 3rd pl -
7 σιγῶνθ'
σῑγῶντα, σιγάωkeep silence: pres part act neut nom /voc /acc plσῑγῶντα, σιγάωkeep silence: pres part act masc acc sgσῑγῶντι, σιγάωkeep silence: pres part act masc /neut dat sgσῑγῶντι, σιγάωkeep silence: pres ind act 3rd pl (doric)σῑγῶντι, σιγάωkeep silence: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)σῑγῶντε, σιγάωkeep silence: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualσῑγῶνται, σιγάωkeep silence: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)σῑγῶνται, σιγάωkeep silence: pres ind mp 3rd plσῑγῶνται, σιγάωkeep silence: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)σῑγῶντο, σιγάωkeep silence: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)σῑγῶντα, σιγάζωbid: fut part act neut nom /voc /acc plσῑγῶντα, σιγάζωbid: fut part act masc acc sgσῑγῶντι, σιγάζωbid: fut part act masc /neut dat sgσῑγῶντι, σιγάζωbid: fut ind act 3rd pl (doric)σῑγῶντε, σιγάζωbid: fut part act masc /neut nom /voc /acc dualσῑγῶνται, σιγάζωbid: fut ind mid 3rd pl -
8 σιγώντ'
σῑγῶντα, σιγάωkeep silence: pres part act neut nom /voc /acc plσῑγῶντα, σιγάωkeep silence: pres part act masc acc sgσῑγῶντι, σιγάωkeep silence: pres part act masc /neut dat sgσῑγῶντι, σιγάωkeep silence: pres ind act 3rd pl (doric)σῑγῶντι, σιγάωkeep silence: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)σῑγῶντε, σιγάωkeep silence: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualσῑγῶνται, σιγάωkeep silence: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)σῑγῶνται, σιγάωkeep silence: pres ind mp 3rd plσῑγῶνται, σιγάωkeep silence: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)σῑγῶντο, σιγάωkeep silence: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)σῑγῶντα, σιγάζωbid: fut part act neut nom /voc /acc plσῑγῶντα, σιγάζωbid: fut part act masc acc sgσῑγῶντι, σιγάζωbid: fut part act masc /neut dat sgσῑγῶντι, σιγάζωbid: fut ind act 3rd pl (doric)σῑγῶντε, σιγάζωbid: fut part act masc /neut nom /voc /acc dualσῑγῶνται, σιγάζωbid: fut ind mid 3rd pl -
9 σιγῶντ'
σῑγῶντα, σιγάωkeep silence: pres part act neut nom /voc /acc plσῑγῶντα, σιγάωkeep silence: pres part act masc acc sgσῑγῶντι, σιγάωkeep silence: pres part act masc /neut dat sgσῑγῶντι, σιγάωkeep silence: pres ind act 3rd pl (doric)σῑγῶντι, σιγάωkeep silence: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)σῑγῶντε, σιγάωkeep silence: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualσῑγῶνται, σιγάωkeep silence: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)σῑγῶνται, σιγάωkeep silence: pres ind mp 3rd plσῑγῶνται, σιγάωkeep silence: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)σῑγῶντο, σιγάωkeep silence: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)σῑγῶντα, σιγάζωbid: fut part act neut nom /voc /acc plσῑγῶντα, σιγάζωbid: fut part act masc acc sgσῑγῶντι, σιγάζωbid: fut part act masc /neut dat sgσῑγῶντι, σιγάζωbid: fut ind act 3rd pl (doric)σῑγῶντε, σιγάζωbid: fut part act masc /neut nom /voc /acc dualσῑγῶνται, σιγάζωbid: fut ind mid 3rd pl -
10 σιγάθ'
σῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: pres imperat act 2nd plσῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: pres subj act 2nd plσῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: pres ind act 2nd plσῑγᾶται, σιγάωkeep silence: pres subj mp 3rd sgσῑγᾶται, σιγάωkeep silence: pres ind mp 3rd sgσῑγᾶτο, σιγάωkeep silence: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)σῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)σῑγᾶτε, σιγάζωbid: fut ind act 2nd plσῑγᾶται, σιγάζωbid: fut ind mid 3rd sg -
11 σιγᾶθ'
σῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: pres imperat act 2nd plσῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: pres subj act 2nd plσῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: pres ind act 2nd plσῑγᾶται, σιγάωkeep silence: pres subj mp 3rd sgσῑγᾶται, σιγάωkeep silence: pres ind mp 3rd sgσῑγᾶτο, σιγάωkeep silence: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)σῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)σῑγᾶτε, σιγάζωbid: fut ind act 2nd plσῑγᾶται, σιγάζωbid: fut ind mid 3rd sg -
12 σιγάτ'
σῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: pres imperat act 2nd plσῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: pres subj act 2nd plσῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: pres ind act 2nd plσῑγᾶται, σιγάωkeep silence: pres subj mp 3rd sgσῑγᾶται, σιγάωkeep silence: pres ind mp 3rd sgσῑγᾶτο, σιγάωkeep silence: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)σῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)σῑγᾶτε, σιγάζωbid: fut ind act 2nd plσῑγᾶται, σιγάζωbid: fut ind mid 3rd sg -
13 σιγᾶτ'
σῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: pres imperat act 2nd plσῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: pres subj act 2nd plσῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: pres ind act 2nd plσῑγᾶται, σιγάωkeep silence: pres subj mp 3rd sgσῑγᾶται, σιγάωkeep silence: pres ind mp 3rd sgσῑγᾶτο, σιγάωkeep silence: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)σῑγᾶτε, σιγάωkeep silence: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)σῑγᾶτε, σιγάζωbid: fut ind act 2nd plσῑγᾶται, σιγάζωbid: fut ind mid 3rd sg -
14 σιγή
σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj mp 2nd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres ind mp 2nd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj act 3rd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres ind act 3rd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj act 3rd sg (epic ionic)σῑγῇ, σιγάζωbid: fut ind mid 2nd sg (doric)σῑγῇ, σιγάζωbid: fut ind act 3rd sg (doric)σῑγῇ, σιγήsilence: fem dat sg (attic epic doric ionic) -
15 σιγῇ
σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj mp 2nd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres ind mp 2nd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj act 3rd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres ind act 3rd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj act 3rd sg (epic ionic)σῑγῇ, σιγάζωbid: fut ind mid 2nd sg (doric)σῑγῇ, σιγάζωbid: fut ind act 3rd sg (doric)σῑγῇ, σιγήsilence: fem dat sg (attic epic doric ionic) -
16 σιγήι
σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj mp 2nd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres ind mp 2nd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj act 3rd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres ind act 3rd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj act 3rd sg (epic ionic)σῑγῇ, σιγάζωbid: fut ind mid 2nd sg (doric)σῑγῇ, σιγάζωbid: fut ind act 3rd sg (doric)σῑγῇ, σιγήsilence: fem dat sg (attic epic doric ionic) -
17 σιγῆι
σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj mp 2nd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres ind mp 2nd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj act 3rd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres ind act 3rd sg (doric)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)σῑγῇ, σιγάωkeep silence: pres subj act 3rd sg (epic ionic)σῑγῇ, σιγάζωbid: fut ind mid 2nd sg (doric)σῑγῇ, σιγάζωbid: fut ind act 3rd sg (doric)σῑγῇ, σιγήsilence: fem dat sg (attic epic doric ionic) -
18 σιγά
σῑγᾶ, σιγάωkeep silence: pres subj act 1st sg (doric aeolic)σῑγᾶ, σιγάωkeep silence: pres ind act 1st sg (doric aeolic)σῑγᾶ, σιγάζωbid: fut ind act 1st sg (doric aeolic)——————σῑγᾷ, σιγάωkeep silence: pres subj mp 2nd sgσῑγᾷ, σιγάωkeep silence: pres ind mp 2nd sg (epic)σῑγᾷ, σιγάωkeep silence: pres subj act 3rd sgσῑγᾷ, σιγάωkeep silence: pres ind act 3rd sg (epic)σῑγᾷ, σιγάζωbid: fut ind mid 2nd sg (epic)σῑγᾷ, σιγάζωbid: fut ind act 3rd sg (epic)σῑγᾷ, σιγήsilence: fem dat sg (doric aeolic) -
19 σιγάν
σῑγᾶν, σιγάωkeep silence: pres part act masc voc sg (doric aeolic)σῑγᾶν, σιγάωkeep silence: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)σῑγᾶν, σιγάωkeep silence: pres part act masc nom sg (doric aeolic)σῑγᾶ̱ν, σιγάωkeep silence: pres inf act (epic doric)σῑγᾶν, σιγάωkeep silence: pres inf act (attic doric)σῑγᾶν, σιγάζωbid: fut part act masc voc sg (doric aeolic)σῑγᾶν, σιγάζωbid: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)σῑγᾶν, σιγάζωbid: fut part act masc nom sg (doric aeolic)σῑγᾶν, σιγάζωbid: fut inf actσῑγᾶν, σιγήsilence: fem gen pl (doric aeolic)——————σῑγᾷν, σιγάωkeep silence: pres inf act -
20 σιγώ
σῑγῶ, σιγάωkeep silence: pres imperat mp 2nd sgσῑγῶ, σιγάωkeep silence: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)σῑγῶ, σιγάωkeep silence: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)σῑγῶ, σιγάωkeep silence: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)σῑγῶ, σιγάωkeep silence: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)σῑγῶ, σιγάωkeep silence: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)σῑγῶ, σιγάζωbid: fut ind act 1st sg (attic epic ionic)
См. также в других словарях:
σιγῶνθ' — σῑγῶντα , σιγάω keep silence pres part act neut nom/voc/acc pl σῑγῶντα , σιγάω keep silence pres part act masc acc sg σῑγῶντι , σιγάω keep silence pres part act masc/neut dat sg σῑγῶντι , σιγάω keep silence pres ind act 3rd pl (doric)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιγῶντ' — σῑγῶντα , σιγάω keep silence pres part act neut nom/voc/acc pl σῑγῶντα , σιγάω keep silence pres part act masc acc sg σῑγῶντι , σιγάω keep silence pres part act masc/neut dat sg σῑγῶντι , σιγάω keep silence pres ind act 3rd pl (doric)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιγᾶθ' — σῑγᾶτε , σιγάω keep silence pres imperat act 2nd pl σῑγᾶτε , σιγάω keep silence pres subj act 2nd pl σῑγᾶτε , σιγάω keep silence pres ind act 2nd pl σῑγᾶται , σιγάω keep silence pres subj mp 3rd sg σῑγᾶται , σιγάω keep silence pres ind mp… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιγᾶτ' — σῑγᾶτε , σιγάω keep silence pres imperat act 2nd pl σῑγᾶτε , σιγάω keep silence pres subj act 2nd pl σῑγᾶτε , σιγάω keep silence pres ind act 2nd pl σῑγᾶται , σιγάω keep silence pres subj mp 3rd sg σῑγᾶται , σιγάω keep silence pres ind mp… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιγῆι — σῑγῇ , σιγάω keep silence pres subj mp 2nd sg (doric) σῑγῇ , σιγάω keep silence pres ind mp 2nd sg (doric) σῑγῇ , σιγάω keep silence pres subj act 3rd sg (doric) σῑγῇ , σιγάω keep silence pres ind act 3rd sg (doric) σῑγῇ , σιγάω keep silence … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιγῇ — σῑγῇ , σιγάω keep silence pres subj mp 2nd sg (doric) σῑγῇ , σιγάω keep silence pres ind mp 2nd sg (doric) σῑγῇ , σιγάω keep silence pres subj act 3rd sg (doric) σῑγῇ , σιγάω keep silence pres ind act 3rd sg (doric) σῑγῇ , σιγάω keep silence … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιγῶ — σῑγῶ , σιγάω keep silence pres imperat mp 2nd sg σῑγῶ , σιγάω keep silence pres subj act 1st sg (attic epic ionic) σῑγῶ , σιγάω keep silence pres ind act 1st sg (attic epic ionic) σῑγῶ , σιγάω keep silence pres subj act 1st sg (attic epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιγῶσ' — σῑγῶσα , σιγάω keep silence pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) σῑγῶσι , σιγάω keep silence pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) σῑγῶσι , σιγάω keep silence pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) σῑγῶσι … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περισιγᾶν — περισῑγᾶν , περί σιγάω keep silence pres part act masc voc sg (doric aeolic) περισῑγᾶν , περί σιγάω keep silence pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) περισῑγᾶν , περί σιγάω keep silence pres part act masc nom sg (doric aeolic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιγᾶν — σῑγᾶν , σιγάω keep silence pres part act masc voc sg (doric aeolic) σῑγᾶν , σιγάω keep silence pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) σῑγᾶν , σιγάω keep silence pres part act masc nom sg (doric aeolic) σῑγᾶ̱ν , σιγάω keep silence… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιγηθέντ' — σῑγηθέντα , σιγάω keep silence aor part pass neut nom/voc/acc pl (attic ionic) σῑγηθέντα , σιγάω keep silence aor part pass masc acc sg (attic ionic) σῑγηθέντι , σιγάω keep silence aor part pass masc/neut dat sg (attic ionic) σῑγηθέντε ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)