-
1 σύνειμι
σύνειμι 1sum: pres ind act 1st sgσύνειμι 2ibo go: pres ind act 1st sg -
2 σύνειμι
A sum), [tense] fut. - έσομαι, [dialect] Dor.[tense] fut. (Itanos, iii B.C.): Elean [ per.] 3pl. [tense] pres. opt. συνέαν ib.9 (Olympia, vi B.C.):— to be with, be joined with,ἔμελλον ἔτι ξυνέσεσθαι ὀϊζυῖ Od.7.270
; ξ. ὀνείρασιν to be haunted by dreams, A.Pers. 177; σ. νόσῳ, = νοσεῖν, S.OT 303; κακοῖς πολλοῖς ξυνοῦσα acquainted with.., Id.El. 600; τῷ κόπῳ ξ. Ar.Pl. 321 (lyr.);γνώμαις καὶ μερίμναις Id.Nu. 1404
; [ πράγμασι] to be engaged in business, Id.Ra. 959;ξ. ᾧπερ ἥδεσθον βίῳ Id.Fr. 583
; [ μέρει πολέμου] Th.4.18; τρυφερῷ βίῳ ς. Men.Kith.Fr.1.9; γεωργίᾳ ς. X.Oec.15.12; εὐωχίαις, ἡδοναῖς, δείμασι, Pl.R. 586a, 586b, Lg. 791b; ἀπορίᾳ, εὐδαιμονία, Luc.Sat.11, Bis Acc.3: reversely,ὅτῳ τὸ μὴ καλὸν ξύνεστι S.Ant. 372
(lyr.); ;ἐμοὶ ξύνεστιν ἐλπίς E.Tr. 682
;εἴ μοι ξυνείη.. μοῖρα S.OT 863
(lyr.): abs.,ἆται ἀεὶ ξυνοῦσαι Id.OC 1244
(lyr.);τὰ πάλαι νοσήματα ξυνόντα Id.Aj. 338
;ὁ χρόνος ξυνὼν μακρός Id.OC7
.II have intercourse with, live with,τοῖς φονεῦσι τοῦ πατρός Id.El. 264
, cf. E.Fr.897.7 (anap.), etc.;μετά τινος Ar.Pl. 504
, Pl.Smp. 195b, etc.; σ. ἐμαυτῷ live alone, X.Hier.6.2; φιλικῶς, οἰκείως ξ. τινί, Id.An.6.6.35, HG7.3.5;σ. ἀλλήλοις ἐν τῷ πότῳ Pl.Prt. 347c
: alsoξυνῆμεν.. ἐγώ τε καὶ σύ Ar.V. 236
; οἱ συνόντες τινί, of fellow-travellers, Act.Ap.22.11: abs.,τὸν νεανίσκον συνὼν διέφθορεν Eup.337
.2 of a woman, live with a husband, = συνοικέω, Hdt.4.9, S.El. 276, 611, etc.; and then, merely, have sexual intercourse, Ar.Ec. 619 (anap.), Arist. Pol. 1262a33, PSI1.64.19 (i B.C.), etc.; of animals, copulate, Arist. HA 540a13.3 attend, associate with, a teacher, X.Mem.1.2.8,24, etc.; also of the teacher, Id.Cyr.3.1.14, Pl.Tht. 151a, etc.; of a fellowpupil,ἐμοὶ συνών ποτε περὶ μαθήματα Gal.16.684
; also of a follower in war,ξ. Βρασίδᾳ Ar.V. 475
(lyr.); οἱ συνόντες followers, partisans, associates, disciples, Antipho 5.68, Pl.Ap. 25e, Tht. 168a, al.; guests, Ar.V. 1300, X.Smp.1.15, etc.; comrades in war, Id.Cyr.8.2.2; Δίκη ξυνοῦσα φωτί attending on, favouring, A.Th. 671, cf. S. OT 275, etc.; accompany, , cf. 26.5 take part in, attend,συνόδοις Rev.Arch.22(1925).62
([place name] Callatis); ὑπογραψάντων πάντων τῶν συνόντων all the members of the σύνοδος, Sammelb.7457.48 (ii B.C.).6 abs., αἴ κα.. μὴ συννῇ ([etym.] συνῇ) γνήσια τέκνα if there are not in addition children of the blood, Leg.Gort.10.41;ὅπου κεφαλαλγία σύνεστι Gal.16.662
.III of heavenly bodies, to be in conjunction, Man.1.78, al., Gal.19.552.------------------------------------A ibo) go or come together, assemble,ἐς χῶρον ἕνα ξυνιόντες ἵκοντο Il.4.446
;ἐς τὠυτό Hdt.1.62
;ἐς τὸν Ἰσθμόν Th.2.10
, cf. SIG 835A4 (Delph., ii A.D.);συνιόντος ὄχλου πολλοῦ Ev.Luc. 8.4
.2 in hostile sense, meet in battle, Il.14.393, Hes.Th. 686;ἐς μέσον.. συνίτην μεμαῶτε μάχεσθαι Il.6.120
;ἔριδι ξυνιόντες 20.66
, Hes.Th. 705;ἔριδος πέρι θυμοβόροιο Il.16.476
;σ. ἐς τὴν μάχην Hdt.1.80
; of states, engage in war, Th.2.8.3 in peaceable sense, come together, meet to consult or deliberate, ib.15, Lycurg. 126, etc.;σ. περὶ νόμων θέσεως Arist.Pol. 1298a17
; of a conspirator,σ. τοῖς φυγάσιν ἐπὶ καταλύσει τοῦ δήμου Din.1.94
, cf. D.24.144; also of festive meetings,συνόδους συνιέναι Pl.Smp. 197d
.b of the council,σύλλογον ὃν εἶπες συνιέναι Id.Lg. 962c
.II of things, gather,σ. ἀήρ Pl.Ti. 49c
;τὸ ὑγρόν Thphr.CP2.19.3
; of clouds, Arist.Mete. 364b33; opp. χωρίζεσθαι, Id.GC 327b28; σ. πρὸς αὑτήν recur, Pl.Ti. 58a, cf. 76a.2 of money, come together, come in, of revenue, Hdt.1.64, 4.1.4 of stars, come into conjunction, Man.2.423, al.; of the moon, συνιούσης, opp. αὐξομένης, Lyd.Mens.3.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύνειμι
-
3 συνειμι
I[εἰμί] (fut. συνέσομαι, inf. συνεῖναι)1) быть вместе, находиться в общении, иметь связь, жить(τινί Soph., Eur. и μετά τινος Arph., Plat.)
σ. ἑαυτῷ Xen., Plat. — быть наедине с собой, жить в одиночестве;ἀλλήλοις σ. ἐν τῷ πότῳ Plat. — проводить друг с другом время за вином;ξυνῆν Ξενοφῶντι φιλικῶς Xen. — (Клеандр) завязал с Ксенофонтом дружбу;οἱ συνόντες Plat. — последователи, приверженцы, ученики, Arph., Xen. знакомые, гости Soph., Xen., спутники, товарищи;ὅ χρόνος ξυνὼν μακρός Soph. — продолжительная жизнь;ξυνέσεσθαι ὀϊζυῖ Hom. — быть обреченным на несчастья;πολλοῖς νυκτέροις ὀνείρασιν ξύνειμι Aesch. — много сновидений посещает меня ночью;ξ. σὺν δίκῃ Soph. — быть справедливым;νόσῳ ξ. Soph. — быть пораженным болезнью;κακοῖς πολλοῖς ξυνών Soph. — подавленный многими бедствиями;ξύνεστιν ἐμοὴ ἐλπίς Eur. — у меня есть надежда;ὅτῳ τὸ μέ καλὸν ξύνεστι Soph. — тот, у кого дурные замыслы;εἴ μοι ξυνείη μοῖρα Soph. — если бы мне было суждено;ἡδοναῖς ξ. μεμυγμέναις λύπαις Plat. — испытывать наслаждения, смешанные с печалями2) жить в супружестве Soph.4) быть занятым, заниматься(πράγμασι Arph.; γεωργίᾳ Xen.)
σ. ἵπποις Plat. — ухаживать за лошадьми5) приходить на помощь, помогать(τινί Thuc.)
τίς σοι ξυνέσται χείρ ; Eur. — чья рука поможет тебе?II[εἶμι] (inf. συνιέναι)1) сходиться, встречаться(ἐς χῶρον ἕνα Hom.)
σ. ἐς τέν μάχην Her. — сходиться для боя;ἔριδι ξυνιόντες Hom. — вступившие в спор2) сочетаться, соединяться(εἰς κοινωνίαν Plat.)
τὰ ἐκ κεχωρισμένων συνιόντα Arst. — разъединившиеся было и вновь соединяющиеся элементы;— (о кругообразном) πρὸς αὑτὸν σ. Plat. замыкаться;— (о животных) спариваться Arst.3) собираться, скоплятьсяσυνιόντων τῶν νεφῶν Arst. — когда скапливаются облака4) сгущаться, уплотняться(διὰ τὸ σ. καὴ ψύχεσθαι Arst.)
5) ( о денежных средствах) стекаться, поступать6) приходить в столкновение, сталкиваться -
4 σύνειμι
1 come together, collectἔνθα καί νυν ἐπίνομον ἡρωίδων στρατὸν ὁμαγερέα καλεῖ συνᾰμε̄ν P. 11.8
-
5 σύνειμι
{с.гл., 2}быть вместе с (Лк. 9:18; Деян. 22:11).*{с.гл., 1}сходиться, собираться, скопляться (Лк. 8:4).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σύνειμι
-
6 σύνειμι
{с.гл., 2}быть вместе с (Лк. 9:18; Деян. 22:11).*{с.гл., 1}сходиться, собираться, скопляться (Лк. 8:4).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σύνειμι
-
7 σύνειμι
1I. σύνειμι (fr. εἰμί) impf. 3 sg. συνῆν (συνήμην ApcMos 42) be with (Hom.+) τινί someone (Trag., Thu. et al.; Jos., Ant. 3, 75) Ac 22:11; IEph 11:2 v.l. (s. συναινέω). συνῆσαν αὐτῷ joined him Lk 9:18.—M-M.2II. σύνειμι (fr. εἶμι) come together (Hom. et al.; ins; Jos., Ant. 4, 203; Tat. 23, 2; in late pap as an accounting expr.) συνιόντος ὄχλου εἶπεν when a crowd gathered, he said Lk 8:4 (cp. Jos., Vi. 9).—M-M. -
8 σύνειμι
быть (вместе) с.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σύνειμι
-
9 σύνειμι
сходиться, собираться, скопляться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σύνειμι
-
10 σύνειμι
σύν|ειμι (τινί) быть с кем вместе, общаться -
11 σύνειμι
(εἰμἰ) (с дат. п.) нахожусь в общении с кем -
12 σύνειμι
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > σύνειμι
-
13 σύνειμι
σύν-ειμι, mit, zugleich, zusammen sein; ἔμελλον ἔτι ξυνέσεσϑαι ὀϊζυῖ, noch Unglück erleben; umgehen; von ehelicher Gemeinschaft; oft von Zuständen, in denen man sich befindet; τοὺς τῇ γεωργίᾳ συνόντας, die sich mit dem Ackerbau beschäftigen. Bes. es mit jemandem halten, ihm beistehen; und als Schüler, um jemandes Unterricht zu genießen, mit ihm umgehen; οἱ συνόντες, die Versammelten, auch die Gäste; Schüler, Vertraute--------------------------------σύν-ειμι, mit, zugleich, zusammen gehen, sich versammeln; bes. (a) im feindlichen Sinne: zusammentreffen, handgemein werden, kämpfen; (b) im friedlichen Sinne: zusammenkommen, um mit einander zu sprechen, τινὶ εἰς λόγους, übh. übereinkommen; sich vereinigen; ὀλοφύρονται ξυνιόντες, wenn sie zusammen kommen; συνιὼν ἐπὶ καταλύσει τοῦ δήμου ἑάλω, von Verschwörungen. Von fleischlicher Gemeinschaft, coire, dem πλησιάζειν entsprechend. Auch von Geldern: zusammenkommen, -fließen, eingehen -
14 σύνειμι (συνεῖναι)
+ V 0-0-1-1-3=5 Jer 3,20; Prv 5,19; 2 Mc 9,4; 1 Ezr 6,2; 8,50to be with [abs.] 1 Ezr 6,2; id. [τινι] 1 Ezr 8,50; to follow sb [τινι] (metaph.) 2 Mc 9,4τὸν συνόντα αὐτῇ her husband Jer 3,20 -
15 ξυνιόν
σύνειμι 1sum: pres part act masc voc sg (doric)σύνειμι 1sum: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric)σύνειμι 2ibo go: pres part act masc voc sgσύνειμι 2ibo go: pres part act neut nom /voc /acc sg -
16 συνιόν
σύνειμι 1sum: pres part act masc voc sg (doric)σύνειμι 1sum: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric)σύνειμι 2ibo go: pres part act masc voc sgσύνειμι 2ibo go: pres part act neut nom /voc /acc sg -
17 ξυνιόντα
σύνειμι 1sum: pres part act masc acc sg (doric)σύνειμι 1sum: pres part act neut nom /voc /acc pl (doric)σύνειμι 2ibo go: pres part act masc acc sgσύνειμι 2ibo go: pres part act neut nom /voc /acc pl -
18 συνιόντα
σύνειμι 1sum: pres part act masc acc sg (doric)σύνειμι 1sum: pres part act neut nom /voc /acc pl (doric)σύνειμι 2ibo go: pres part act masc acc sgσύνειμι 2ibo go: pres part act neut nom /voc /acc pl -
19 ξυνιόντων
σύνειμι 1sum: pres part act masc /neut gen pl (doric)σύνειμι 2ibo go: pres imperat act 3rd plσύνειμι 2ibo go: pres part act masc /neut gen pl -
20 συνιόντων
σύνειμι 1sum: pres part act masc /neut gen pl (doric)σύνειμι 2ibo go: pres imperat act 3rd plσύνειμι 2ibo go: pres part act masc /neut gen pl
См. также в других словарях:
σύνειμι — 1 sum pres ind act 1st sg σύνειμι 2 ibo go pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύνειμι — (I) και αττ. τ. ξύνειμι Α [εἰμί] 1. είμαι ή βρίσκομαι μαζί με κάποιον ή με κάτι 2. έχω σχέσεις, συναναστρέφομαι με κάποιον («τὸν νεανίσκον συνὼν διέφθορεν», Εύπ.) 3. συζώ με κάποιον («τοῑς φονεῡσι τοῡ πατρὸς ξύνειμι», Σοφ.) 4. συνουσιάζομαι 5.… … Dictionary of Greek
ξυνιόν — σύνειμι 1 sum pres part act masc voc sg (doric) σύνειμι 1 sum pres part act neut nom/voc/acc sg (doric) σύνειμι 2 ibo go pres part act masc voc sg σύνειμι 2 ibo go pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυνιόντα — σύνειμι 1 sum pres part act masc acc sg (doric) σύνειμι 1 sum pres part act neut nom/voc/acc pl (doric) σύνειμι 2 ibo go pres part act masc acc sg σύνειμι 2 ibo go pres part act neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνιόν — σύνειμι 1 sum pres part act masc voc sg (doric) σύνειμι 1 sum pres part act neut nom/voc/acc sg (doric) σύνειμι 2 ibo go pres part act masc voc sg σύνειμι 2 ibo go pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνιόντα — σύνειμι 1 sum pres part act masc acc sg (doric) σύνειμι 1 sum pres part act neut nom/voc/acc pl (doric) σύνειμι 2 ibo go pres part act masc acc sg σύνειμι 2 ibo go pres part act neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυνιόντων — σύνειμι 1 sum pres part act masc/neut gen pl (doric) σύνειμι 2 ibo go pres imperat act 3rd pl σύνειμι 2 ibo go pres part act masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυνῆν — σύνειμι 1 sum imperf ind act 1st sg σύνειμι 1 sum imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic) σύνειμι 1 sum imperf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνιόντων — σύνειμι 1 sum pres part act masc/neut gen pl (doric) σύνειμι 2 ibo go pres imperat act 3rd pl σύνειμι 2 ibo go pres part act masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνῆν — σύνειμι 1 sum imperf ind act 1st sg σύνειμι 1 sum imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic) σύνειμι 1 sum imperf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυνεσομένων — σύνειμι 1 sum fut part mid fem gen pl σύνειμι 1 sum fut part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)