-
1 σός
1 youra of the victor,σὸς πατήρ N. 4.14
προπάτωρ σὸς (Boeckh: ὁ σὸς codd.) N. 4.90b of a personified place or cityτὰν σὰν πόλιν αὔξων, Καμάρινα O. 5.4
ἀλλ' ὦ Πίσας εὔδενδρον ἐπ Ἀλφεῷ ἄλσος μέγα τοι κλέος αἰεί, ᾧτινι σὸν γέρας ἕσπετ ἀγλαόν O. 8.11
σόν τε, Κασταλία, πάρα Ἀλφεοῦ τε ῥέεθρον O. 9.17
[Ἄβδ]ηρε, καὶ στ[ρατὸν] ἱπποχάρμαν [σᾷ] βᾳ πολέμῳ τελευταίῳ προβιβάζοις (supp. Bury: εὐ]δίᾳ Fraccaroli) Πα. 2. 1. ὁ πάντα τοι τά τε καὶ τὰ τεύχων σὸν ἐγγυάλιξεν ὄλβον (sc. Αἴγινα) Pae. 6.133c of gods κείνων λυθέντες σαῖς ὑπὸ χερσίν, ἄναξ (Zeus?) fr. 35. τὸ σὸν αὐτοῦ μέλι γλάζεις (Wil.: τὸ σαυτοῦ, σαυτὰ codd. Theocriti: τὸ σαυτῷ Ahrens: alii alia coni.: sc. Πάν) fr. 97. cf. a hero σόν τε, Περικλύμεν' εὐρυβία (sc. κλέος) P. 4.175d in direct speech “ σὸν δ' ἄνθος ἥβας ἄρτι κυμαίνει” P. 4.158 -
2 σός
σός, ή, όν, possessive Adj. of 2 pers. sg. ([etym.] σύ), the alternative [dialect] Ep. and [dialect] Dor. form being τεός (q.v.),A thy, thine, Il.8.420, etc.; [dialect] Ep.gen.σοῖο Od.15.511
; σ. δέμας, σ. ἔργον, λέχος ς., etc., A.Pr. 146(lyr.), 635, 557 (lyr.), etc.: σ. ἑταῖρος a friend of yours, Pl.Ly. 204a, etc.: with the Art.,τὸ σὸν γέρας Il.1.185
, cf. 207, al., and so freq. in [dialect] Att., δέμ·ας τὸ σ., τὸ σ. κάρα, etc., A.Pr. 1019, Ag. 1615, etc. (but never so when it serves as predicate,οὐ σ. τόδ' ἐστὶ τοὔργον S.El. 296
;πάτερ, σός εἰμι Id.Ant. 635
); σ. ἔργον c. inf., 'tis thy business to..,ἔργον ἤδη σ. τὰ λοίφ' ὑπηρετεῖν Id.Ph.15
; σόν [ ἐστι] alone,σ. δ' αὖ τὸ σιγᾶν A.Th. 232
, cf. S.El. 1470; σὴ μὲν ἐγώ, σὰ δὲ πάντα thine am I, thine are all things, Call.Del. 219.2 without a Subst., thine, εἰ ἐτεόν γε σός εἰμι thy son, Od.9.529, cf. E.Hel. 226 (lyr.); σὺ μὲν ἀπάγου τὴν ς. X.Cyr.3.1.37; οἱ ς. thy kinsfolk, people, S.OT 1448, etc.: also sg., your agent or servant, PFay.123.5 (i/ii A.D.): τὸ ς. what concerns thee, thy interest, advantage, S.El. 251, Aj. 1313; thy words, thy purpose, ib.99, 1401, etc.; τὰ ς. thy property,ἐπὶ σοῖσι καθήμενος Od.2.369
, cf. X.Mem.2.3.12, Ev.Luc.6.30; εὖ φρονῶ τὰ ς. thy interests, S.Aj. 491; καὶ σὲ καὶ τὰ ς. Id.El. 522, etc.3 with a gen. added,τὰ σ' αὐτῆς ἔργα Il.6.490
; τὰ σ' αὐτοῦ κήδε ([etym.] α) Od.14.185;σῷ δ' αὐτοῦ κράατι 22.218
;τοῖς σοῖσιν αὐτοῦ S.OT 416
;τὸ σὸν μόνης δώρημα Id.Tr. 775
; τὸν σ. τοῦ πρέσβεως [ ὀφθαλμόν] Ar.Ach.93.II objective, of or for thee,σῇ ποθῇ Il.19.321
;σ. τε πόθος σ. τε μήδεα Od.11.202
;σῇ προμηθίᾳ S.OC 332
;προνοίᾳ τῇ τε σ. κἀμῇ E.Andr. 660
; εὐνοίᾳ τῇ ς. Pl.Grg. 486a. -
3 σός
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > σός
-
4 σός
σόςthy: masc nom sg -
5 σός
Grammatical information: possessive pron.Meaning: `tuus'Other forms: Dor. a. o. τεόςSee also: s. σύ.Page in Frisk: 2,754Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σός
-
6 σός
σός, σή, σόν (s. σύ; Hom.+.—B-D-F §285, 1; Rob. 288; 684f) possess. pronoun of the second pers. sing., pert. to you (the addressee), your, yours (sing.). It serves to emphasize or to contrast.ⓐ used w. nouns (TestAbr A 16 p. 97, 25 [Stone p. 42] ἡ σὴ ἐνδοξότης; Jos., Ant. 2, 67; SibOr 6, 22) τὴν ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς; Mt 7:3. Cp vs. 22abc; 13:27; Mk 2:18; J 4:42; 18:35; Ac 5:4; 24:2, 4; 1 Cor 8:11; 14:16; Phlm 14; 1 Cl 60:2; Hs 1:5. παιδίσκη εἰμὶ σὴ GJs 2:2.ⓑ subst.α. masc. οἱ σοί your own people (Soph., Pla., X. et al.; oft. in pap; Jos., Ant. 7, 218; 8, 54) Mk 5:19β. neut. τὸ σόν what is yours (Soph., Pla. et al.) Mt 20:14; 25:25. Likew. the pl. τὰ σά (Hom. et al.; BGU 1040, 5; POxy 903, 11) Lk 6:30; J 17:10b.—S. Kilpatrick, s.v. ἐμός, end.—M-M. -
7 σός, σή, σόν
+ A 9-13-5-80-27=134 Gn 14,23; 20,7; 21,13; 30,27; 31,32your, yours, of you Gn 14,23; τὰ σά your property, your own Gn 31,32; τὸ κρίμα μου καὶ τὸ σόν my judgement and yours Sir 38,22→MM -
8 ῥῡσός
ῥῡσόςGrammatical information: adj.Meaning: `shrivelled, shrunk, wrinkled' (I 503).Derivatives: 1. ῥυσ-αλέος `id.' (Nic.; αὑαλέος a.o.); 2. - ώδης `with a wrinkled appearance' (AP a.o.); 3. - ότης f. `wrinkledness' (Plu.); 4. ῥυσίλλας τὰς ῥυτίδας H. (diminutive-hypocoristic; cf. Chantraine Form. 252, Schwyzer 485); 5. ῥυσ-όομαι, - όω `to shrivel, to wrinkle (oneself)' (Arist.) with - ωσις f. (Gal.); 6. - αίνομαι `id.' (Nic., AP). -- ῥῠτίς, - ίδος f. (Aeol. βρύτιδες EM) `wrinkle, fold' (Ar., Pl.) with ῥυτιδ-ώδης = ῥυσώδης, - όομαι, - όω = ῥυσόομαι, - όω (Hp., Arist.), - ωσις f. `wrinkling' (medic.), - ωμα n. `wrinkle' (sch.). Prob. also ῥυτίσματα pl. (Men.: *ῥυτίζω), after Phot. = τῶν διερρυηκότων ἱματίων τὰ ἀποπληρώματα (`patch, piece of cloth').Origin: XX [etym. unknown]Etymology: With ῥυσός cf. λοξός, κομψός, γαυσός and many other adj. in - σός (Chantraine Form. 434, Études 17. Schwyzer 516, Stang Symb. Oslo. 23, 46, Specht Ursprung 200); ῥυτίς like πηκτίς, ξυστίς, δοκίς etc.; from *ῥυ-τή, - τόν v.t. -- Prob. like ῥυτήρ `vein' etc. to ἐρύω `draw, pull, snatch' (s.v.), so prop. *'drawn, distorted, pulled' etc. (Solmsen IF 31, 463) (for the meaning cf. ῥάκη, also `wrinkels') - but then we would have *ἐρυσος. The similarity with Lat. rūga `wrinkle, fold', Lith. raũkas `id.' is accidental; cf. W.-Hofmann and Fraenkel s.vv. S. also Bechtel Lex. s. ῥυσός.Page in Frisk: 2,666-667Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥῡσός
-
9 Λυρνη(ς)σός
Λυρνη(ς)σός: Lyrnessus, a town in Mysia, under the sway of Hypoplacian Thebes, Il. 2.690, Il. 19.60, Il. 20.92, 191.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Λυρνη(ς)σός
-
10 τό(ς)σος
τό(ς)σος: so great, so much, pl., so many.—Adv., τό(ς)σον, τόσα, so much, so very.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > τό(ς)σος
-
11 Διόνῡσος
ΔιόνῡσοςGrammatical information: m.Meaning: N. of a god (Il.).Other forms: Dial. Διώνυσος (ep. lyr.), Διόννυσος (Thess. Cret.), Ζόννυσος (Aeol.), ΔιΕνυσος (Amorgos), Δεύνυσος (Anacr.). Hypoc. voc. Διονῦ (Phryn. Com. 10); cf. διον(ν)ύς ὁ γυναικίας καὶ παράθηλυς H., EM; διοννύς ἡ γυναικεία καὶ θῆλυς ἐσθής (Eust.).Dialectal forms: Myc. δι-wo-nu-so-jo gen.? \/ Diwonusoio\/. Cf. Here also Hallager et al. 1992 and 1997 dat. diwonuso.Derivatives: Διονύσιος, PN, with the fem. Διονυσιάς; pl. n. τὰ Διονύσια `the feast for D.' (Att. etc.) with Διονυσιακός (Th.); Διονυσίσκος, dimin., denom. of a person, with bone-like grows on the temples (medic.); denomin. διονυσιάζω `feast the D.' (Luc. u. a.) with Διονυσιασταί m. pl. name of the D.-worshippers (Nisyros etc.; cf. Άπολλωνιασταί s. Άπόλλων).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: From *Διοσ-νυσος, Schwyzer 283). Dionysos would have come from Thrace. His father would be Zeus, his mother Σεμέλη (s. v.). As the first member seemed the gen. of the Thracian Zeus, Kretschmer ( Einleitung 241f.) assumed in the second member a Thracian word for `son' (found in Thracian names like Νῦσα; further Νῦσαι, Νύσιαι the nymphs, who cared for him) and Nusatita (PN). This interpretation, however, finds no support (s. on νυός). Dunkel, FS Strunk, 1995, 1-21, assumed i.a. that the name contains * suHnu- `son', of which s and n were metathesized. This is, however, improbable. Fur. 250 recalls the PN Διονυτᾶς (beside - σᾶς on a coin from Teos; G. Meyer, Gr. Gramm. (1896) 381) and stresses that the variation τ\/σ points to a non-IE = Pre-Greek word. Attempts to find an IE etym., then, have failed and we have to accept that it is a foreign name. On Dionysos Nilsson Gr. Rel. 1, 564ff.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Διόνῡσος
-
12 σά
σόςthy: neut nom /voc /acc plσά̱, σόςthy: fem nom /voc /acc dualσά̱, σόςthy: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
13 σόν
σόςthy: masc acc sgσόςthy: neut nom /voc /acc sg -
14 σή
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > σή
-
15 σόν
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > σόν
-
16 σαί
σόςthy: fem nom /voc pl -
17 σοί
σόςthy: masc nom /voc plσοι, σύthou: dat 2nd sgσύthou: dat 2nd sg -
18 σούς
σόςthy: masc acc pl -
19 σέ
σόςthy: masc voc sgσε, σύthou: acc 2nd sgσύthou: acc 2nd sg -
20 σή
σόςthy: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
См. также в других словарях:
σός — thy masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σός — ή, όν, ΜΑ, και δωρ. τ. τεός, ή, όν, και βοιωτ. τ. αρσ. τιός και τ. ουδ. σούν, Α (κτητ. αντων. β προσ.) αυτός που ανήκει σε σένα, δικός σου («σὸς ἑταῑρος», Πλάτ.) αρχ. 1. αυτός που είναι για σένα ή από σένα (α. «εὐνοίᾳ... τῇ σῇ», Πλάτ. β. «σός τε… … Dictionary of Greek
σά — σός thy neut nom/voc/acc pl σά̱ , σός thy fem nom/voc/acc dual σά̱ , σός thy fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σόν — σός thy masc acc sg σός thy neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαῖν — σός thy fem gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαῖς — σός thy fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαῖσι — σός thy fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαῖσιν — σός thy fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαί — σός thy fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σοί — σός thy masc nom/voc pl σοι , σύ thou dat 2nd sg σύ thou dat 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σούς — σός thy masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)