-
1 συμβαμα
- ατος τό1) случайное обстоятельство, случайность Luc. -
2 σύμβαμα
σύμβαμαchance: neut nom /voc /acc sg -
3 σύμβαμα
A ) chance, casualty, Luc.Vit.Auct. 21 (but as a parody on signf. 11), M.Ant.7.58, Palaeph.2(5).II in Stoic Philos., = κατηγόρημα, complete predicate, such as an intrans. Verb, e.g. Σωκράτης περιπατεῖ, opp. παρασύμβαμα, παρακατηγόρημα, e.g. Σωκράτει μεταμέλει, Stoic.2.59.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύμβαμα
-
4 σύμβαμα
το см. συμβεβηκός -
5 σύμβαμα
σύμ-βαμα, τό, Zufall, zufälliges Ereignis. Bei den Stoikern, wie κατηγόρημα, das vollständige Prädikat bei intransitivem Verbum, z. B. Σωκράτης περιπατεῖ; das unvollständige Prädikat, wie Σωκράτης μέλλει, heißt παρασύμβαμα -
6 ξύμβαμα
σύμβαμα, σύμβαμαchance: neut nom /voc /acc sg -
7 συμβαμάτων
σύμβαμαchance: neut gen pl -
8 συμβάμασι
σύμβαμαchance: neut dat pl -
9 συμβάμασιν
σύμβαμαchance: neut dat pl -
10 συμβάματα
σύμβαμαchance: neut nom /voc /acc pl -
11 συμβάματι
σύμβαμαchance: neut dat sg -
12 συμβάματος
σύμβαμαchance: neut gen sg -
13 παρασυμβαμα
-
14 congruitas
congruitās, ātis, f. (congruus) = σύμβαμα, das vollständige Prädikat beim intransitiven Verbum in der philos. Kunstsprache der Stoiker (Ggstz. ingruitas, ἀσύμβαμα), Plur. bei Prisc. 18, 4: minus quam congruitas (= παρασύμβαμα), das unvollständige Prädikat beim personalen Verbum, Plur. bei Prisc. 18, 5.
-
15 ἀ-σύμ-βᾱμα
ἀ-σύμ-βᾱμα, τό, bei den Stoikern nach Priscian. 18, 1, 5 Ggstz σύμβᾱμα, incongruitas.
-
16 ξυμβαμάτων
συμβαμάτων, σύμβαμαchance: neut gen pl -
17 congruitas
congruitās, ātis, f. (congruus) = σύμβαμα, das vollständige Prädikat beim intransitiven Verbum in der philos. Kunstsprache der Stoiker (Ggstz. ingruitas, ἀσύμβαμα), Plur. bei Prisc. 18, 4: minus quam congruitas (= παρασύμβαμα), das unvollständige Prädikat beim personalen Verbum, Plur. bei Prisc. 18, 5.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > congruitas
-
18 ἀσύμβαμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀσύμβαμα
См. также в других словарях:
σύμβαμα — chance neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύμβαμα — το, ΝΜΑ [συμβαίνω] ό,τι συμβαίνει τυχαία, τυχαίο γεγονός μσν. αρχ. δυστύχημα, ατυχία αρχ. (φιλοσ.) (ως όρος τών στωικών) κατηγόρημα, πλήρες ρηματικό κατηγορούμενο, όπως λ.χ. Σωκράτης περιπατεί … Dictionary of Greek
ξύμβαμα — σύμβαμα , σύμβαμα chance neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβαμάτων — σύμβαμα chance neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβάμασι — σύμβαμα chance neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβάμασιν — σύμβαμα chance neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβάματα — σύμβαμα chance neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβάματι — σύμβαμα chance neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβάματος — σύμβαμα chance neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρασύμβαμα — το, ΜΑ (στην ορολογία τών Στωικών) δευτερεύον συμβάν, δευτερεύον περιστατικό μετά το πρώτο, το κύριο σύμβαμα αρχ. γραμμ. απρόσωπο ρήμα συντασσόμενο με αιτιατική. [ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α) * + σύμβαμα (< συμβαίνω)] … Dictionary of Greek
επανεβαίνω — ἐπανεβαίνω (Μ) (γ πρόσ.) 1. φθάνει, πλησιάζει κάτι («σὲ ἐπανέβη ὁ θάνατος», Διγεν. Ακρ.) 2. συμβαίνει κάτι («καὶ ἄλλον σύμβαμα ὁποὺ τοὺς ἐπανέβην», Χρον. Τόκ.) … Dictionary of Greek