-
1 σφεις
(= αὐτοί, αὐταί) m и f σφέα τι pl. (gen. σφῶν - ион. σφέων, эп. σφείων; dat. σφίσι - эп.-ион.-поэт. σφίν, σφί; acc. σφᾶς - эп.-ион. σφέας и σφέ) личн. и возвр. местоим.1) они Hom. etc.2) редко вы Hom. -
2 σφε
in elisione σφ΄ энкл.1) (= αὐτούς, αὐτάς) эп.-поэт. acc. m и f к σφεῖς2) ( = αὐτώ) эп. acc. dual. к σφεῖς3) Theocr. (= αὐτά) acc. pl. n к σφεῖς4) ион.-поэт. (= αὐτόν, αὐτήν) acc. sing. к ἵ -
3 σφας
-
4 σφεα
-
5 σφεας
( иногда односложно) acc. к σφεῖς См. σφεις -
6 σφειων
-
7 σφεων
-
8 σφι
-
9 σφισι
-
10 σφισιν
-
11 σφωε
-
12 σφων
-
13 ου
I.οὐintens. атт. οὐχί, перед гласн. οὐκ, перед придых. οὐχ (отрицание факта, в отличие от μή, отрицающего возможность) не, нетοὐκ ἐθέλω Hom. — не хочу;
ἐάν τε οὐ φῆτε, ἐάν τε φῆτε Plat. — (независимо от того), несогласны вы (с этим) или согласны;οὐκ ἄκων Hom. — действующий не по принуждению, т.е. охотно;οὐ καλός Soph. — безобразный, отвратительный;οὐ μάλα Xen. — не очень, не совсем;οὐκ ἔμοιγε δοκεῖ Plat. — нет, не думаю;ἥ οὐκ ἐξουσία τῆς ἀγωνίσεως Thuc. — неразрешение, т.е. запрещение участвовать в состязании;ἥ τῶν γεφυρῶν οὐ διάλυσις Thuc. — неразрушение, т.е. оставление в целости мостов;οὐκ ἐρεῖς ; Soph. — (отчего) ты (ничего) не говоришь?;οὐκ ἂν φράσειας ; Soph. — не скажешь ли?;οὐκ ἔστιν οὐδείς Soph. — нет никого;οὐκ οἶδεν οὐδείς Aesch. — (этого) никто не знает;οὔκ ἐστιν οὐδαμοῦ οὐδαμῶς Plat. — этого нет решительно нигде;οὐκ, ἀλλὰ τοῦτο Plat. — нет, именно это;βούλονται μέν, δύνανται δ΄ οὔ Thuc. — они желают (этого), но не могут;καλὸς μέν, μέγας δ΄ οὔ Xen. — красивый, но небольшой;οὔ μοι δοκεῖ, ὦ Ἱππία, οὐκ Plat. — нет, Гиппий, я этого не думаю;οὐ γὰρ ἂν δυναίμην, οὐ μέντοι Plat. — нет, этого я, право, не сумею;( в клятвах):οὐ μὰ τέν δέσποιναν Ἄρτεμιν! Soph. — клянусь владычицей Артемидой!;( плеонастически):οὐδὲν μᾶλλον Αἰολεῦσι μετεὸν τῆς Ἰλιάδος χώρης ἢ οὐ καὴ σφίσι Her. — (афиняне доказывали, что) у эолийцев не больше прав на Илионский край, чем у них;ἐὰν ἀμφισβητῇ, ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγομεν Plat. — если он сомневается в том, говорим ли мы правду;οὐ γάρ Plat. — конечно нет;οὐ γάρ πού (γε) Plat. — ибо никоим образом;οὐ γὰρ δή (που) Plat. — ибо ведь не, конечно же нет;μέ σκῶπτέ μ΄, οὐ γάρ, ἀλλὰ ἔχω κακῶς Arph. — не смейся надо мной, право же не надо, мне дурно;οὐ γὰρ ἄν (γε) Soph. — ибо никак, никоим образом;οὐ γὰρ ἄν ποτέ (γε) Soph. — ибо никогда (в жизни);οὐ δῆτα Aesch. — поистине нет, ничуть;οὔ θην (δή) Hom., οὐ μήν Thuc., οὐ μὲν (οὖν) Plat., οὐ μέντοι Her. — безусловно нет, совсем не;οὐ (sc. φόβος или δεινόν ἐστι) μή — нечего бояться, т.е. нет никакого сомнения, совершенно очевидно, что не:οὐ μέ πίθηται Soph. — он безусловно не даст себя уговорить;οὐ μέ μόλῃ ποτέ Eur. — он уже никогда не вернется;οὐ μή ποτε ἐλεγχθῶ Plat. — никогда меня не опровергнуть;οὐ μέ δύνηται Xen. — он никак не сможет;ούχ ὅτι …, ἀλλὰ καί … Xen. etc. — не только …, но и …II.οὗI[gen. к ὅς См. ος I] (эп.-ион. ἕο, εἷο, εὗ, ἕθεν; dat. οἷ - эп. ἑοῖ; acc. ἕ - эп.-ион. ἑέ, тж. μίν и νίν; pl. σφεῖς; в поэзии преимущ., в прозе всегда энкл.; у Hom. под ударением только как refl. или при логическом ударении)1) pron. refl. 3 л. себяἐπεί ἑο κήδετο λίην Hom. — так как (Одиссей) чрезвычайно заботился о (самом) себе;
οἷ αὐτῷ θάνατον λιτέσθαι Hom. — просить самому себе смерти;εὖ ἐντύνασαν ἓ αὐτήν Hom. — тщательно принарядив себя2) pron. pers. 3 л. онοὔτις εὑ ἀκήδεσεν Hom. — не было никого, кто не заботился бы о нем (т.е. Патрокле);
II1) где(οὗ Σπερχειὸς ἄρδει πεδίον Aesch.; οὗ ἥ μάχη ἐγένετο Xen.)
οὗ γὰρ τοιούτων δεῖ, τοιοῦτός εἰμ΄ ἐγώ Soph. — где такие нужны, я там2) кудаοὗ κατέφυγε Xen. — (город), куда он бежал;
οὐκ οἶδεν, οὗ γῆς εἰσέδυ Eur. — (никто) не знает, в какой уголок земли скрылась (Ифигения)3) когда, при каких обстоятельствахἔστι δ΄ οὗ σιγῆς λόγος κρείσσων Eur. — бывают случаи, когда слово лучше молчания
-
14 σφωιτερος
-
15 pe-i
См. также в других словарях:
σφεῖς — Rendic.Pont. Accad.Rom. di Arch. masc/fem nom pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφείς — Α (προσ. αντων. γ προσ. αρσ. και θηλ. πληθ.) Ι. ΚΛΙΣΗ: 1. γεν. αττ. τ. σφῶν, επικ. και ιων. τ. σφέων, ποιητ. τ. σφείων 2. δοτ. σφίσι(ν) και σφισι(ν) και σφι(ν), και σφίν, σπαν. λακων. τ. φιν, αιολ. τ. ἄσφι, συρακ. τ. ψιν, αρκαδ. τ. σφεῑς 3.… … Dictionary of Greek
σφωιν — σφεῖς Rendic.Pont. Accad.Rom. di Arch. masc/fem gen pl (epic) σφωϊν , σφεῖς Rendic.Pont. Accad.Rom. di Arch. masc/fem gen pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφας — σφεῖς Rendic.Pont. Accad.Rom. di Arch. masc/fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφε — σφεῖς Rendic.Pont. Accad.Rom. di Arch. masc/fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφεα — σφεῖς Rendic.Pont. Accad.Rom. di Arch. neut pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφεας — σφεῖς Rendic.Pont. Accad.Rom. di Arch. masc/fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφεων — σφεῖς Rendic.Pont. Accad.Rom. di Arch. masc/fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφεᾶς — σφεῖς Rendic.Pont. Accad.Rom. di Arch. masc/fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφείων — σφεῖς Rendic.Pont. Accad.Rom. di Arch. masc/fem gen pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφι — σφεῖς Rendic.Pont. Accad.Rom. di Arch. masc/fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)