-
1 σφενδονάι
σφενδονᾷ, σφενδονάωuse the sling: pres subj mp 2nd sgσφενδονᾷ, σφενδονάωuse the sling: pres ind mp 2nd sg (epic)σφενδονᾷ, σφενδονάωuse the sling: pres subj act 3rd sgσφενδονᾷ, σφενδονάωuse the sling: pres ind act 3rd sg (epic) -
2 σφενδονᾶι
σφενδονᾷ, σφενδονάωuse the sling: pres subj mp 2nd sgσφενδονᾷ, σφενδονάωuse the sling: pres ind mp 2nd sg (epic)σφενδονᾷ, σφενδονάωuse the sling: pres subj act 3rd sgσφενδονᾷ, σφενδονάωuse the sling: pres ind act 3rd sg (epic) -
3 σφενδόναι
σφενδόνηsling: fem nom /voc plσφενδόνᾱͅ, σφενδόνηsling: fem dat sg (doric aeolic) -
4 μελαγ-κράϊνος
μελαγ-κράϊνος od. μελάγκραινος, aus Binsen geflochten, Philet. 6 bei Strab. 3, 5, 1, wo auch σφενδόναι μελαγκράϊναι od. μελαγκράνιαι steht, wofür Kramer richtiger μελαγκράνιναι conj.
-
5 δί-κωλος
-
6 βέλος
βέλος ( βαλεῖν, Umlaut ε für ᾰ), τό, Wurfgeschoß, πᾶν τὸ βαλλόμενον; Hom. Iliad 11. 657 ὅσσοι δὴ βέλεσιν βεβλήαται; 11, 380 βέβληαι, οὐδ' ἅλιον βέλος ἔκφυγεν; 12, 458 ἐρεισάμενος βάλε μέσσας, εὖ διαβάς, ἵνα μή οἱ ἀφαυρότερον βέλος εἴη; Odyss. 16, 277 ἤν περ καὶ διὰ δῶμα ποδῶν ἕλκωσι ϑύραζε ἢ βέλεσιν βάλλωσι; Odyss. 20, 305 οὐκ ἔβαλες τὸν ξεῖνον· ἀλεύατο γὰρ βέλος αὐτός; 9, 495 πόντονδε βαλὼν βέλος; öfters Pfeile, geschleuderte Lanzen, Wurfspieße; Odyss. 17, 464 ist βέλος ein geschleuderter Schemel, 20, 305 ein geschleuderter Ochsenfuß, 9, 495 ein geschleuderter Felsblock, Iliad. 12, 458 ein geschleuderter Stein, Scholl. Aristonic. ἡ διπλῆ, ὅτι πᾶν τὸ βαλλόμενον βέλος λέγει, καὶ νῦν τὸν λίϑον; Apollon. Lex. Homer. p. 51, 8 βέλος πᾶν τὸ βαλλόμενον, κἂν λίϑος εἴη· »ὡς καὶ νῦν πόντοιο δὲ βαλὼν βέλοςἤγαγε νῆα (Od. 9, 495)«. Homerisch Xen. An. 5, 2, 14 καὶ τὰ βέλη ὁμοῦ ἐφέρετο, λόγχαι, τοξεύματα, σφενδόναι καὶ πλεῖστοι δ' ἐκ τῶν χειρῶν λίϑοι· ἦσαν δὲ οἳ καὶ πῦρ προςέφερον. Ὑπὸ δὲ τοῦ πλήϑους τῶν βελῶν ἔλιπον οἱ πολέμιοι τά τε σταυρώματα καὶ τὰς τύρσεις. Bei Sp. auch alle von Wurfmaschinen geschleuderten Geschosse. Hom. Iliad. 4, 465 ἕλκε δ' ὑπὲκ βελέων, aus dem Bereich der Geschosse; 11, 163 Έκτορα δ' ἐκ βελέων ὕπαγε Ζεὺς ἔκ τε κονίης ἔκ τ' ἀνδροκτασίης ἔκ ϑ' αἵματος ἔκ τε κυδοιμοῠ; ἔξω βελῶν Xen. Cyr. 3, 3, 69; ἐκτὸς βέλους Luc. Qu. Hist. 4; ἐντὸς βέλους Pol. 8, 7. – Unhomerisch, katachrestisch = das Schwert, Soph. Ai. 658; ὀξύϑηκτον Eur. El. 1159; Ar. Ach. 345. – Διὸς βέλεα, die Blitze, Pind. N. 10, 8; πυρπάλαμον β. Ol. 11, 84; öfter; Ζηνὸς ἄγρυπνον Aesch. Prom. 358; πυρπνόον 919; κεραυνοῦ 435; Soph., z. B. Tr. 1087; Eur.; Ar. Av. 1712; vom Sturm Aesch. Prom. 371; βέλος ἐνέσκηψε ϑεός Her. 4, 79. – Uebertragen, von Geburtswehen, Hom. Iliad. 11, 269 ὡς δ' ὅτ' ἂν ὠδίνουσαν ἔχῃ βέλος ὀξὺ γυναῖκα, δριμύ, τό τε προϊεῖσι μογοστόκοι εἰλεί ϑυιαι; Theocrit. 27, 27 ὠδίνειν τρομέω· χαλεπὸν βέλος Εἰλειϑυίας; vgl. Opp. H. 1, 591. Vom Tode, Zenodots Lesart Iliad. 11, 451 φϑῆ σε βέλος ϑανάτοιο κιχήμενον, οὐδ' ὑπάλυξας, Aristarch τέλος ϑανάτοιο; vgl. 11, 439 γνῶ δ' Ὀδυσεὺς ὅ οἱ οὔ τι τέλος κατακαίριον ἦλϑεν, wo Zenodot ebenfalls βέλος las, s. Scholl. Aristonic. und Didym. zu beiden Stellen. Ferner übertragen von allem, was einen plötzlichen Ein druck, bes. einen schmerzhaften auf das Gemüth macht, ἄτλατον β. ἔπληξε γυναῖκας Pind. N. 1, 48; ἱμέρου Aesch. Prom. 652; φίλοικτον Ag. 232; μαλϑακὸν ὀμμάτων 722; von verwundenden Worten, Eum. 646; Plat. Phil. 23 b Conv. 219 b. – Ein Paar Stellen sind im Hom., wo Aristarch βέλος = Wu nde nahm: Iliad. 8, 513 ἀλλ' ὥς τις τούτων γε βέλος καὶ οἴκοϑι πέσσῃ, βλήμενος ἢ ἰῷ ἢ ἔγχεϊ ὀξυόεντι, Scholl. Aristonic. ἡ διπλῆ, ὅτι βέλος εἴρηκε τὸ τρῶμα ὁμωνύμως τῷ τιτρώσκοντι; 14, 439 βέλος δ' ἔτι ϑυμὸν ἐδάμνα, Scholl. Aristonic. ὅτι βέλος τὸν βεβλημένον τόπον. Vgl. Lehrs Aristarch. p. 70. Bei Aristaenet. βέλος καρδίας.
-
7 θαμειός
θαμειός ( ϑαμά), häufig, nahe an einander, dicht gedrängt, bei Hom. nur im tem. plur. nom. u. accus., αἰεὶ δὲ πυραὶ νεκύων καίοντο ϑαμειαί Il. 1, 52, ἐϑείρας ' αμειάς 9, 383; 22, 316; ϑαμειαὶ σφενδόναι Archil. 50; Nic. Al. 594 hat den compar. ϑαμειότερος. Bei Hesych. wird ϑαμύντεραι, πυκνότεραι erkl.
-
8 ἑκη-βόλος
ἑκη-βόλος, weit schießend, fern treffend (d. h. aus weiter Entfernung, unsichtbar, vgl. Nitzsch zu Od. 3, 279), Apollo, Il. 1, 14 u. öfter; auch alleinstehend, der Ferntreffer, d. i. Apollo, Il. 1, 96 u. sp. D., wie Ap. Rh. 1, 420. So Artemis, Soph. frg. 357. – Διὸς χέρες Eur. Ion 214; ἄνδρες Plut. Lucull. 28; τόξα Aesch. Eum. 598; σφενδόναι Eur. Phoen. 1142; μάχαι Dion. Hal. 10, 16, der es auch von Waffen braucht, 8, 84, wie Pol. 13, 3, 4. Einen superl. ἑκαβολεστάτα bildet Archyt. bei Iambl. protr. 4; aber ἑκηβολώτατα πέμπειν Synes. ep. 132. – Adv., ἑκηβόλως τοξεύειν, aus der Ferne schießen, Ath. I, 25 d.
-
9 εκηβολος
дор. ἑκᾱβόλος 2[ἑκάς] далеко мечущий, издали разящий, по друг. [ἕκητι] поражающий любую цель, метко разящий(Ἀπόλλων Hom., HH., Soph.; Ἄρτεμις Soph.; τόξα Aesch.; χέρες, σφενδόναι Eur.; βέλη Polyb.; ἄνδρες Plut.)
-
10 σφενδόνα
σφενδόνᾱ, σφενδόνηsling: fem nom /voc /acc dualσφενδόνᾱ, σφενδόνηsling: fem nom /voc sg (doric aeolic)σφενδόνᾱ, σφενδονάωuse the sling: pres imperat act 2nd sgσφενδόνᾱ, σφενδονάωuse the sling: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————σφενδόναι, σφενδόνηsling: fem nom /voc plσφενδόνᾱͅ, σφενδόνηsling: fem dat sg (doric aeolic) -
11 μελαγκράνινος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μελαγκράνινος
-
12 ἑκηβόλος
A attaining his aim, epith. of Apollo, Il. 1.14, al. ; also Ἑκηβόλος alone, ib. 96, h.Ap.45, Pi. Pae.9.38, al. ; of Artemis, S. Fr. 401 ; (lyr.) ; , Eu. 628 ; ;ἔθνος ὀϊστῶν Opp. H.4.205
; in later Prose,ἑ. βέλη Plb.13.3.4
;μάχαι D.H. 10.16
;ἑ. ἄνδρες Plu. Luc.28
;τὰ ἑ. Onos. 20.1
; τοξεύματα, ὅπλα, Ael. Tact.2.8, Arr. Tact.3.3 ;τοξόται καὶ ἑκηβόλοι Agath.3.17
: [dialect] Dor. [comp] Sup.ἑκαβολέστατος Archyt.
ap. Iamb. Protr.4. Adv. - ιως, τοξεύειν Ath. 1.25d
. (Understood by later writers as far-shooting ([etym.] ἑκάς).)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑκηβόλος
См. также в других словарях:
σφενδονᾶι — σφενδονᾷ , σφενδονάω use the sling pres subj mp 2nd sg σφενδονᾷ , σφενδονάω use the sling pres ind mp 2nd sg (epic) σφενδονᾷ , σφενδονάω use the sling pres subj act 3rd sg σφενδονᾷ , σφενδονάω use the sling pres ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφενδόναι — σφενδόνη sling fem nom/voc pl σφενδόνᾱͅ , σφενδόνη sling fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφενδόνᾳ — σφενδόναι , σφενδόνη sling fem nom/voc pl σφενδόνᾱͅ , σφενδόνη sling fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Lelantinischer Krieg — Darstellung zweier archaischer Reiter auf einer Vase des 6. Jahrhunderts v. Chr. Als Lelantischer Krieg wird ein Konflikt zwischen den griechischen Stadtstaaten Chalkis und Eretria bezeichnet, der sich in frühgriechischer Zeit – etwa 710 bis 650… … Deutsch Wikipedia
Lelantischer Krieg — Datum ca.710–650 v. Chr. Ort Euböa Ausgang umstritten … Deutsch Wikipedia
Guerra Lelantina — Fecha Entre finales del siglo VIII a. C. y la primera mitad del siglo VII a. C. Lugar Eubea, Grecia Resultado Sujeto de debate … Wikipedia Español
σφενδόνη — η, ΝΜΑ και σφεντόνα Ν, και δωρ. τ. σφενδόνα Α 1. εκηβόλο όπλο που εκτοξεύει λίθινα ή μεταλλικά βλήματα σφαιροειδούς μορφής και αποτελείται από κεντρικό εύκαμπτο τεμάχιο, προσαρμοσμένο σε δύο ιμάντες 2. η οπή ή το κοίλωμα τού δαχτυλιδιού όπου… … Dictionary of Greek