-
1 σπουδαζω
(fut. σπουδάσομαι - поздн. σπουδάσω, aor. ἐσπούδασα, pf. ἐσπούδακα; pass.: aor. ἐσπουδάσθην, pf. ἐσπούδασμαι)1) спешить, торопиться2) деятельно заниматься, прилагать старания, усердно стремиться, стараться(περί τι, περί τινος, ἐπὴ τινι и τι Xen., Plat. etc.; πρός и εἴς τι Dem., ὑπέρ τινος Isocr., Dem., τινί Luc. и ποιεῖν τι Soph., Xen.)
3) окружать попечением, заботиться(πρός τινα Plat., περί τινα и περί τινος Xen., ὑπέρ τινος Dem., τινί Plut. и εἴς τινα Anth.)
4) говорить, поступать или принимать всерьез, относиться серьезноσπουδάζει ταῦτα ἢ παίζει ; Plat. — он это серьезно говорит или шутит?;
μάλα ἐσπουδακότι τῷ προσώπῳ Xen. — с весьма серьезным выражением лица;ἐσπούδακας, ὅτι ἐπελαβόμην ἐρεσχηλῶν σε Plat. — ты принял всерьез то, что я подтрунил над тобой;τὰς παιδιὰς εἶναι δεῖ τὰς μιμήσεις τῶν ὕστερον σπουδαζομένων Arst. — игры должны быть подражанием будущим серьезным делам;μέ σπουδάζεσθαι Arst. — не встречать к себе серьезного отношения, быть в пренебрежении5) усердно работать, тщательно делать, старательно подготовлятьεἰ ἐσπουδάκει καθάπερ ἄλλοι Plat. — если бы он так же усердно работал, как другие;
τὰς περὴ τὸ σῶμα ἡδονὰς σ. Plat. — гоняться за физическими наслаждениями;θαυμαστῶς ἐσπουδασμένος Plat. — изготовленный с удивительной тщательностью;τὰ μάλιστα ἐσπουδασμένα σῖτα Xen. — приготовленные с величайшим старанием яства;πέλας γὰρ πᾶν ὅ τι σπουδάζεται Eur. — ведь близко все, что является предметом упорного труда;σπούδασον ἐλθεῖν ταχέως NT. — постарайся прийти скоро -
2 σπουδάζω
σπουδάζω (τ|) 1, спешить, напрягаться; 2, успевать, справляться; 3. быть серьезным -
3 σπουδάζω
(αόρ. (ε)σπούδασα и (ε)σπούδαξα) 1. μετ.1) учить (кого-л.), давать образование (кому-л.); τον σπούδασε ο θειος του ему дал образование дядя; 2) изучать; штудировать (что-л.); заниматься (чём-л.); овладевать (какими-л. знаниями);σπουδάζω ιατρική — заниматься медициной;
2. αμετ.1) учиться, быть учащимся какого-л. учебного заведения; 2) учиться (ка кого-л.);σπουδάζω ζωγράφος (μηχανικός) — учиться на художника (инженера);
§ σπουδάζω να... — стараться...;
σπούδασε να μάθεις τί σκοπό έχει постарайся узнать его намерение -
4 σπουδάζω
{гл., 11}1 . спешить, торопиться;2. стараться, стремиться, усердствовать, прилагать усилие.Ссылки: Гал. 2:10; Еф. 4:3; 1Фес. 2:17; 2Тим. 2:15; 4:9, 21; Тит. 3:12; Евр. 4:11; 2Пет. 1:10, 15; 3:14.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σπουδάζω
-
5 σπουδάζω
{гл., 11}1 . спешить, торопиться;2. стараться, стремиться, усердствовать, прилагать усилие.Ссылки: Гал. 2:10; Еф. 4:3; 1Фес. 2:17; 2Тим. 2:15; 4:9, 21; Тит. 3:12; Евр. 4:11; 2Пет. 1:10, 15; 3:14.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σπουδάζω
-
6 σπουδάζω
1. спешить, торопиться; 2. стараться, стремиться, усердствовать, прилагать усилие.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σπουδάζω
-
7 σπουδάζω
(σπουδαδ) спешу, тороплюсь -
8 σπουδάζω
[спудазо] р. изучать,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > σπουδάζω
-
9 σπουδάζω
[спудазо] ρ изучать. (лай φωνή) учиться. -
10 σπουδαστος
3[adj. verb. к σπουδάζω См. σπουδαζω] заслуживающий стараний, достойный усилий, значительный Plat. etc. -
11 διασπουδαζω
тж. med. прилагать усилия, стараться, хлопотать (med. μέ ποιεῖν τι Dem.)τί μάλιστα ἐν ἅπασι διεσπούδασται τοῖς νόμοις ; Dem. — что было предметом наибольших забот всего законодательства?
-
12 επισπουδαζω
-
13 ξυσπουδαζω
вместе или также обнаруживать рвение, горячо содействовать, принимать деятельное участие(ξ. περὴ τῆς νίκης Arph.)
σ. πᾶν ὅ τι δέοι φίλοις Xen. — принимать горячее участие в нуждах друзей -
14 συσπουδαζω
вместе или также обнаруживать рвение, горячо содействовать, принимать деятельное участие(ξ. περὴ τῆς νίκης Arph.)
σ. πᾶν ὅ τι δέοι φίλοις Xen. — принимать горячее участие в нуждах друзей -
15 υπερσπουδαζω
-
16 έξω
1. πρόθ. I με γεν.1) вне, за пределами (чего-л.);έξω της οικίας — вне дома;
2) перен. сверх, выше (чего-л.);αυτό είναι έξω των δυνατοτήτων μου — это выше моих возможностей;
II με αιτιατ.:1) — вне, за пределами (чего-л.);έξω από
έξω από το σπίτι — вне дома;
2) кроме, за исключением;έξω από λίγα αυγά δεν εμεινε τίποτε άλλο — ничего не осталось, кроме нескольких яиц;
3) подольше от (кого-чего-л.);έξω από μας ( — или από λόγου μας) — подальше бы от нас;
§ έξω τόπου και χρόνου — вне времени и пространства;
έξω πάσης λογικής — против всякой логики;
γίνομαι ( — или είμαι) έξω φρενών ( — или εμαυτού) — выходить из себя, быть вне себя от злости;
είμαι έξω από κάθε υπόνοια — быть вне всякого подозрения;
τα λέω έξω από τα δόντια — говорить всё в лицо, напрямик, высказывать всё в глаза;
αυτό πιά είναι έξω από τα όρια — это уж сверх (всякой) меры; — это уж чересчур;
2. επίρρ.1) вовне, наружу;κυττάζω έξω — смотреть наружу (на улицу и т. п.);
πάμε έξω — выйдем во двор, пошли на улицу;
σκύβω έξω — высунуться наружу;
2) снаружи, вне помещения; на улице;όλη τη νύχτα μείναμε έξω — всю ночь мы были на у'лице;
μένω στο βαπόρι, δεν βγαίνω έξω — оставаться на пароходе, не сходить на берег;
3) за границей;σπουδάζω έξω — учиться за границей;
τα λεμόνια τα στέλνουν έξω — лимоны отправляют за границу;
4):από έξω — а) с наружной стороны, снаружи;
βάφω το σπίτι απ' έξω — покрасить дом снаружи; — б) наизусть, на память;
απ' έξω -άπ'έξω — а) стороной; — б) незаметно, намёками;
του τώφερε απ'έξω-απ'έξω — он ловко дал ему понять;
§ έξω - έξω на самом краю;
έξω! вон!;
έξω από δω! — вон отсюда!;
έξω φτώχεια! — с бедностью покончено!;
έξω νού! — выбрось всё из головы!; — плюнь (ты) на всё (разг);
βγάζω κάποιον έξω — прогонять, выгонять кого-л.;
ρίχνω έξω (τη βάρκα, το πλοίο) — сажать на мель (лодку, ко-
робль);τό ρίχνω έξω — пуститься в разгул;
γυρίζω τα μέσα έξω — выворачивать наизнанку;
μιά κι' έξω — разом;
απ' έξω κούκλα και μέσα πανούκλα — погов, сверху шёлк, а в брюхе щёлк;
3. (τό) внешний вид, наружная сторона (чего-л.);§ είμαι στα μέσα και στα έξω — быть важной фигурой;
τό έξω τ' αυγού και το μέσα τής ελιάς — погов. т тебе боже, что мне не тоже;
4. επίθ, άκλ.1) прям., перен. внешний;η έξω γωνία — внешний угол;
τα έξω πράγματα ( — или η έξω κατάσταση) — внешнеполитическая ситуация;
2) живущий за рубежом, вне страны;ο έξω ελληνισμός — греки, живущие вне Греции
-
17 οικονομικά
τα1) экономическое положение, финансовые дела;τα δημόσια οικονομικά — или τα οικονομικά τού κράτους — финансы, финансовое хозяйство;
υπουργείο οικονομικών — министерство финансов;
τα οικονομικά δεν επιτρέπουν... — финансы не позволяют...;
2) экономика (наука);σπουδάζω οικονομικά — изучить экономику, экономические науки
-
18 θεολογία
θεολογία ηбогословие, теология – учение о Боге и Церкви:σπουδάζω θεολογία — изучать богословие;
ΦΡ.μυσταγωγική θεολογία — мистическое богословие, см. μυσταγωγικόςδογματική θεολογία — догматическое богословие, см. Δογματικήσυστηματική θεολογία — системное богословие – богословская наука, основывающаяся на системном анализе христианской веры и состоящая из догматики, истории догматики, сравнительного богословия, апологетики -
19 4704
{гл., 11}1 . спешить, торопиться;2. стараться, стремиться, усердствовать, прилагать усилие.Ссылки: Гал. 2:10; Еф. 4:3; 1Фес. 2:17; 2Тим. 2:15; 4:9, 21; Тит. 3:12; Евр. 4:11; 2Пет. 1:10, 15; 3:14.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4704
См. также в других словарях:
σπουδάζω — σπουδάζω, σπούδασα, σπουδασμένος και σπουδαγμένος βλ. πίν. 35 Σημειώσεις: σπουδάζω : η μτχ. σπουδασμένος (ή σπουδαγμένος) χρησιμοποιείται συχνά ως επίθετο (→ μορφωμένος) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
σπουδάζω — to be busy pres subj act 1st sg σπουδάζω to be busy pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπουδάζω — ΝΜΑ, και σπουδάχνω Ν ασχολούμαι με κάτι επιμελώς και με προσοχή, μελετώ με προσοχή κάτι ώστε να τό μάθω (α. «σπουδάζει ιατρική» β. «ἐσπούδαζε διδάσκων», Ξεν.) νεοελλ. 1. (μτβ.) α) παρέχω σε κάποιον τα μέσα για να σπουδάσει μια επιστήμη ή τέχνη… … Dictionary of Greek
σπουδάζω — σπούδασα, σπουδαγμένος και σπουδασμένος 1. ασχολούμαι συστηματικά με την εκμάθηση κάποιας τέχνης ή επιστήμης: Ο μεγάλος γιος του σπουδάζει γιατρός. 2. παρέχω τα μέσα σε κάποιον να σπουδάσει: Φιλοδοξία του είναι να σπουδάσει όλα του τα παιδιά … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
σπουδάζετον — σπουδάζω to be busy pres imperat act 2nd dual σπουδάζω to be busy pres ind act 3rd dual σπουδάζω to be busy pres ind act 2nd dual σπουδάζω to be busy imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπουδάζετε — σπουδάζω to be busy pres imperat act 2nd pl σπουδάζω to be busy pres ind act 2nd pl σπουδάζω to be busy imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπουδάζῃ — σπουδάζω to be busy pres subj mp 2nd sg σπουδάζω to be busy pres ind mp 2nd sg σπουδάζω to be busy pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπουδάσει — σπουδάζω to be busy aor subj act 3rd sg (epic) σπουδάζω to be busy fut ind mid 2nd sg σπουδάζω to be busy fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπουδάσουσι — σπουδάζω to be busy aor subj act 3rd pl (epic) σπουδάζω to be busy fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) σπουδάζω to be busy fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπουδάσουσιν — σπουδάζω to be busy aor subj act 3rd pl (epic) σπουδάζω to be busy fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) σπουδάζω to be busy fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπουδάσω — σπουδάζω to be busy aor subj act 1st sg σπουδάζω to be busy fut ind act 1st sg σπουδάζω to be busy aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)