-
1 συνιστημι
редко συνιστάνω и συνιστάω (impf. συνίστην, fut. συστήσω, aor. 1 συνέστησα, pf. συνέστᾰκα; к 17-28: aor. 2 συνέστην, pf. συνέστηκα, ppf. συνειστήκειν)1) ставить вместе, расставлять(τὰ δίκτυα Xen.)
συνίστασθαι τὸ ὅλον Plat. — объединять в одно целое2) ставить (во главе), назначать(ἡγεμόνα τισίν Polyb.; συσταθεὴς συνήγορος Plut.)
3) выставлять поручителем(τινά Dem.)
4) собирать, объединять(σ. Ἀσίην πᾶσαν ἑωϋτῷ Her.)
σ. ἀντίπαλόν τινι Xen. — собирать противников, т.е. сколачивать союзное войско против кого-л.;σ. πρὸς ἀλλήλους Xen. — объединяться друг с другом (против кого-л.);σ. τινὰς ἐπὴ τέν πρᾶξιν Plut. — привлечь кого-л. к своему делу;συνεστηκότα εἰς τὸ αὐτὸ ἔθνη Xen. — слившиеся воедино племена;συνίστασθαι μισθοφόρους Polyb. — обзаводиться наемными войсками;ξυνεστῶτος στρατοῦ Eur. — собравшись всей армией5) восстанавливать, поднимать, подстрекать(τινὰς ἐπί τινι Her. и ἐπί τινα Plut.)
ξ. τινὰς ἐς ξυνωμοσίαν Thuc. — организовать из кого-л. заговор6) приобретать7) сводить, представлять, знакомить(τινά τινι Xen., NT.)
ἰατρῷ συστῆσαί τινα Plat. — показать кого-л. врачу;παραβάτην ἑαυτὸν σ. NT. — показать себя преступником8) выставлять напоказ, т.е. расхваливать(τινά NT.)
9) составлять, устраивать, учреждать, основывать(τέν ὀλιγαρχίαν Thuc.; τέν πολιτείαν Arst.)
συνίστασθαι βουλήν Plut. — учреждать государственный совет10) созидать, образовывать, производить(ζῷον ἔμψυχον Plat.)
; строить(πόλιν Plat.; ναυτικὰς δυνάμεις Polyb.)
11) готовить, подготовлять(θάνατον ἐπί τινι Her.; πόλεμον ἐπί τινα Dem.)
; предпринимать(πολιορκίαν Polyb.)
12) сгущать, свертывать(τὸ γάλα Plut.)
13) морщить, хмурить(τὸ πρόσωπον Plut.)
14) тж. med. становиться пасмурным, хмуриться(τοῦ ἀέρος συνισταμένου Plut.)
τὸ ξυνεστὸς φρενῶν Eur. — мрачное настроение15) уплотнять, закреплять(τὰ ἴχνη Xen.)
16) повышать, увеличивать(τὰς τιμὰς τοῦ σίτου Dem.)
17) выказывать, проявлять, обнаруживать(εὔνοιαν Polyb.)
18) доказывать Polyb.συνιστάντες ἐξ Αἰγύπτου μετενηνοχέναι πάντα Diod. — доказывая, что все принесено из Египта
19) держаться вместе(ἀλλήλοις Xen.)
συστάντες ἀθρόοι Xen. — тесно сомкнув свои ряды;μετὰ τούτων συνεστῶτες Plat. — стоявшие с ними в одной кучке;σ. τινί NT. — стоять рядом с кем-л.20) ( о военных действиях) завязываться Plut.πολέμοιο συνεσταότος Hom. и μάχης συνεστεώσης Her. — когда завязалось сражение;
πολέμου συστάντος Isocr. — когда вспыхнула война21) противоречить, враждовать(τινί Her.)
γνῶμαι συνέστασαν Her. — мнения разошлись;συνεστήκεε ταύτῃ τῇ γνώμῃ ἥ Γωβρύεω Her. — этому мнению противоречило мнение Гобрия;παρατάξεις καὴ κινδύνους συνίστασθαι Diod. — стремиться к битвам и опасностям22) спорить23) крепко держаться, противостоять, сопротивляться, бороться(μάχῃ καὴ ὠθισμῷ Thuc.; σ. λιμῷ καὴ καμάτῳ Her.)
ἀλγηδόνι ξ. Soph. — терпеть горе24) соединяться, сочетаться, сходиться, вступать в союз(λέχος Ἡρακλεῖ ξυστᾶσα Soph.)
οἱ ξυνιστάμενοι и οἱ ξυνεστῶτες Thuc. — члены союза, союзники;τὸ ξυνιστάμενον Arph. — сговор, заговор25) тж. med. составляться, образовываться, возникатьἐπεὴ ἥ πόλις ἐκ μυρίων οἰκιῶν συνέστηκε Xen. — так как город состоит из десяти тысяч домов;
ἐκ δυοῖν γενῶν συνεστάναι Plut. — состоять из двух родов;συνιστάμενος καὴ φυόμενος Dem. — зарождающийся и укореняющийся;οἱ συνεστῶτες εὖ μῦθοι Arst. — хорошо составленные фабулы26) тж. med. становиться твердым, крепнуть(τὰ συνεστῶτα или συνεστηκότα σώματα Xen.)
τὸ αἷμα συνίσταται Arst. — кровь свертывается;συνεστηκυῖα χιών Polyb. — смерзшийся снег27) тж. med. длиться, продолжаться28) тж. med. быть постоянным, регулярным, организованнымτὸ συνεστηκὸς στράτευμα Dem. — регулярное войско -
2 συνίστημι
{с.гл., 16}1. перех. представлять, являть, показывать, доказывать, хвалить; ср.з. составлять, устанавливать;2. неперех. стоять вместе, состоять, держаться.Ссылки: Лк. 9:32; Рим. 3:5; 5:8; 16:1; 2Кор. 3:1; 4:2; 5:12; 6:4; 7:11; 10:12, 18; 12:11; Гал. 2:18; Кол. 1:17; 2Пет. 3:5.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συνίστημι
-
3 συνίστημι
{с.гл., 16}1. перех. представлять, являть, показывать, доказывать, хвалить; ср.з. составлять, устанавливать;2. неперех. стоять вместе, состоять, держаться.Ссылки: Лк. 9:32; Рим. 3:5; 5:8; 16:1; 2Кор. 3:1; 4:2; 5:12; 6:4; 7:11; 10:12, 18; 12:11; Гал. 2:18; Кол. 1:17; 2Пет. 3:5.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συνίστημι
-
4 συνίστημι
συν|ίστημι ['составлять'] 1. ставить вместе, выстраивать; 2. созидать, устраивать; 3. представлять, знакомить -
5 Συνίστημι
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Συνίστημι
-
6 συνίστημι, συνιστά(ν)ω
1. перех. представлять, являть, показывать, доказывать, хвалить; ср.з. составлять, устанавливать; 2. неперех. стоять вместе, состоять, держаться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συνίστημι, συνιστά(ν)ω
-
7 συνεστηκως
-
8 συνεστην
-
9 συνεστησα
-
10 συνεστως
-
11 συνιστανω
-
12 συνισταω
-
13 συστας
-
14 συστατος
-
15 συστησαι
-
16 διασυνιστημι
-
17 προσσυνιστημι
-
18 προσυνιστημι
заранее рекомендоватьπ. τὰ χρηστά Plut. — (о Гомере) предпосылать благородной речи (героя) одобрительные слова
-
19 4921
{с.гл., 16}1. перех. представлять, являть, показывать, доказывать, хвалить; ср.з. составлять, устанавливать;2. неперех. стоять вместе, состоять, держаться.Ссылки: Лк. 9:32; Рим. 3:5; 5:8; 16:1; 2Кор. 3:1; 4:2; 5:12; 6:4; 7:11; 10:12, 18; 12:11; Гал. 2:18; Кол. 1:17; 2Пет. 3:5.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4921
-
20 συνιστάνω
{с.гл., 16}1. перех. представлять, являть, показывать, доказывать, хвалить; ср.з. составлять, устанавливать;2. неперех. стоять вместе, состоять, держаться.Ссылки: Лк. 9:32; Рим. 3:5; 5:8; 16:1; 2Кор. 3:1; 4:2; 5:12; 6:4; 7:11; 10:12, 18; 12:11; Гал. 2:18; Кол. 1:17; 2Пет. 3:5.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συνιστάνω
См. также в других словарях:
συνίστημι — BJ Prooem. pres ind act 1st sg συνιστάω BJ Prooem. pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνίστημι — Α βλ. συνιστώ … Dictionary of Greek
συνέστασαν — συνίστημι BJ Prooem. plup ind act 3rd pl συνέστᾱσαν , συνίστημι BJ Prooem. aor ind act 3rd pl (doric) συνίστημι BJ Prooem. aor ind act 3rd pl (epic) συνέστᾱσαν , συνίστημι BJ Prooem. aor ind act 3rd pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυστήσω — συνίστημι BJ Prooem. aor subj act 1st sg συνίστημι BJ Prooem. fut ind act 1st sg συνίστημι BJ Prooem. aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνέσταμεν — συνίστημι BJ Prooem. plup ind act 1st pl συνίστημι BJ Prooem. perf ind act 1st pl συνέστᾱμεν , συνίστημι BJ Prooem. aor ind act 1st pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συστήσει — συνίστημι BJ Prooem. aor subj act 3rd sg (epic) συνίστημι BJ Prooem. fut ind mid 2nd sg συνίστημι BJ Prooem. fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συστήσουσι — συνίστημι BJ Prooem. aor subj act 3rd pl (epic) συνίστημι BJ Prooem. fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) συνίστημι BJ Prooem. fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συστήσουσιν — συνίστημι BJ Prooem. aor subj act 3rd pl (epic) συνίστημι BJ Prooem. fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) συνίστημι BJ Prooem. fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συστήσω — συνίστημι BJ Prooem. aor subj act 1st sg συνίστημι BJ Prooem. fut ind act 1st sg συνίστημι BJ Prooem. aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συστήσῃ — συνίστημι BJ Prooem. aor subj mid 2nd sg συνίστημι BJ Prooem. aor subj act 3rd sg συνίστημι BJ Prooem. fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυνεστεῶτα — συνίστημι BJ Prooem. perf part act neut nom/voc/acc pl (epic ionic) συνίστημι BJ Prooem. perf part act masc acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)