-
1 συνεσθιω
(fut. συνέδομαι, aor. 2 συνέφᾰγον) вместе есть, есть за общим столом(τινί Plat.)
τὸ σ. καὴ τὸ συμπίνειν Arst. — совместный прием пищи и питья;οἱ συνεσθίοντες Plut. — сотрапезники -
2 συνεσθίω
A eat together, Charon 10, Arist.EE 1245a13;συμπιεῖν καὶ συμφαγεῖν SIG1179.19
(Cnidus, Tab.Defix.): c. dat., Pl.Lg. 881d, Ev.Luc.15.2;μετά τινων LXX Ge.43.32
, Ep.Gal.2.12.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνεσθίω
-
3 συνεσθίω
συνεσθίω impf. συνήσθιον; 2 aor. συνέφαγον (Pla. et al.; Plut., Lucian; SIG 1179; LXX; TestSim 6:7 [Christ. interpolation]; JosAs 7:1) eat with τινί someone (Pla., Leg. 9, 881d; Epict., Ench. 36; Ps 100:5) Lk 15:2; Ac 11:3; 1 Cor 5:11; PEg2 34 (ASyn. 42, 30); w. συμπίνειν (as Polyaenus 6, 24; SIG 1179, 18f) Ac 10:41; ISm 3:3. Instead of the dat. μετά τινος (cp. Ex 18:12; Aristoph., Acharn. 277 ξυμπίνειν μετά τινος; JosAs 7:1) Gal 2:12. VParkin, Studia Evangelica III, ’64, 250–53; CHeil, Die Ablehnung der Speisegebote durch Paulus ’94.—DELG s.v. ἔδω. M-M. -
4 συνεσθίω
{с.гл., 5}есть вместе с, вместе вкушать, есть за общим столом.Ссылки: Лк. 15:2; Деян. 10:41; 11:3; 1Кор. 5:11; Гал. 2:12.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συνεσθίω
-
5 συνεσθίω
{с.гл., 5}есть вместе с, вместе вкушать, есть за общим столом.Ссылки: Лк. 15:2; Деян. 10:41; 11:3; 1Кор. 5:11; Гал. 2:12.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συνεσθίω
-
6 συνεσθίω
есть (вместе) с, вместе вкушать, есть за общим столом.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συνεσθίω
-
7 συνεσθίω
σύν-ἕζομαιseat oneself: aor subj pass 1st sg (epic doric)σύν-ἐσθίωeat: pres subj act 1st sgσύν-ἐσθίωeat: pres ind act 1st sgσύν-εἰσθέωrun into: pres subj act 1st sg (doric)σύν-εἰσθέωrun into: pres ind act 1st sg (doric)σύν-εἰστίθημιput into: aor subj act 1st sg (doric) -
8 συνεσθίω
+ V 2-1-0-1-0=4 Gn 43,32; Ex 18,12; 2 Sm 12,17; Ps 100(101),5to eat together with [τί τινι] 2 Sm 12,17; id. [τι μετά τινος] Gn 43,32*Ps 100(101),5 συνήσθιον I have eaten with-ֵכלוֹא אכל for MT ָכלוּא יכל I can (endure)Cf. HELBING 1928, 311; WEVERS 1990, 281; →TWNT -
9 συνεσθίω
συν-εσθίω, mit od. zugleich essen -
10 συμφαγειν
-
11 συμ-φαγεῖν
συμ-φαγεῖν, aor. II. zu συνεσϑίω.
-
12 4906
{с.гл., 5}есть вместе с, вместе вкушать, есть за общим столом.Ссылки: Лк. 15:2; Деян. 10:41; 11:3; 1Кор. 5:11; Гал. 2:12.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4906
-
13 ἐσθίω
+ V 264-145-115-93-69=686 Gn 2,16.17(bis); 3,1.2to eat, to consumeCf. HELBING 1928, 131-135; →NIDNTT; TWNT(→κατ-, συγκατ-, συνἐσθίω,,) -
14 συμφάγῃ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμφάγῃ
-
15 συμπίνω
συμπίνω 2 aor. συνέπιον (Hdt., Aristoph. et al.; Esth 7:1 συμπιεῖν τῇ βασιλίσσῃ; Jos., Vi. 224 ἡμῖν; Just.) drink with (beside συνεσθίειν as SIG 1179, 18f) τινί someone Ac 10:41 (Just., D. 51, 2 συμπιεῖν πάλιν καὶ συμφαγεῖν); ISm 3:3.—M-M. s.v. συνεσθίω. -
16 συνέφαγον
συνέφαγον s. συνεσθίω.
См. также в других словарях:
συνεσθίω — ΜΑ 1. τρώω μαζί με άλλον, συντρώγω («Πέτρος... μετὰ τῶν ἐθνῶν συνήσθιεν», Ωριγ.) 2. τρώω κάτι μαζί με κάτι άλλο («πικρίδας συνήσθιε τοῑς ἄρτοις τοῑς οὐκ ἐζυμωμένοις», Κύρ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < συν * + ἐσθίω «τρώω»] … Dictionary of Greek
συνεσθίω — σύν ἕζομαι seat oneself aor subj pass 1st sg (epic doric) σύν ἐσθίω eat pres subj act 1st sg σύν ἐσθίω eat pres ind act 1st sg σύν εἰσθέω run into pres subj act 1st sg (doric) σύν εἰσθέω run into pres ind act 1st sg (doric) σύν εἰστίθημι put into … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)