-
1 συναίρω
συναίρωtake up together: pres subj act 1st sgσυναίρωtake up together: pres ind act 1st sg -
2 συναιρω
эп. συναείρω (fut. συναρῶ, aor. συνῆρα; преимущ. med.)1) вместе или одновременно поднимать(ὕδωρ πολύ Arst.)
συναίρεσθαι δόρυ Eur. — поднимать и свое копье, т.е. оказывать военную помощь;τῶν σκελῶν συνᾳράμενος ἀνέτρεφεν αὐτόν Plut. — подняв за ноги, он опрокинул его2) общими силами поднимать, помещать(τινὰ ἐπ΄ ἀπήνης Hom.)
3) выносить, вынимать(τοὺς πυροὺς ἐκ τῆς ἅλω Plut.)
4) соединять, связывать(ἵππους ἱμᾶσι Hom.)
συνάρασθαι εἰς τὸ αὐτό Xen. — объединиться в тесный союз5) med. одновременно брать на себя, принимать участие(συναίρεσθαί τινι τὸν κίνδυνον или τοῦ κινδύνου Thuc.)
φόνον τινὴ συναίρεσθαι Eur. — быть чьим-л. соучастником в убийстве6) med. вместе подниматься, совместно восставатьσυναίρεσθαί τινι Plut. — восставать вместе с кем-л.;
συναίρεσθαι ἐπί τινα Plut. — вместе восставать против кого-л.7) med. оказывать помощь, помогать, содействовать Dem.8) (тж. σ. λόγον) учинять расчет, рассчитываться, расплачиваться(μετὰ τῶν δούλων NT.)
-
3 συναιρώ
συναιρέωgrasp: pres subj act 1st sg (attic epic doric)συναιρέωgrasp: pres ind act 1st sg (attic epic doric)συναιρέωgrasp: pres subj act 1st sg (attic epic doric)συναιρέωgrasp: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
4 συναιρῶ
συναιρέωgrasp: pres subj act 1st sg (attic epic doric)συναιρέωgrasp: pres ind act 1st sg (attic epic doric)συναιρέωgrasp: pres subj act 1st sg (attic epic doric)συναιρέωgrasp: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
5 συναίρω
A , etc.; poet. [tense] aor. inf. συνᾰρέσθαι prob. cj. in Bion Fr.8.8 ( συνερᾶσθαι codd.): v. αἴρω, ἄρνυμαι: [tense] pf. inf. written συνῆρσθαι, BGU975.15 (i A.D.), PLips.27.15 (ii A.D.):— take up together, Arist.Pr. 945a39, Plu.2.659a; σ. λόγον μετά τινος cast up accounts.., Ev.Matt.18.23, PLond.1.131r. 194 (i A.D.), cf. PSI7.801.3 (ii A.D., [voice] Pass.), Ostr.Bodl. iii 336 (ii/iii A.D., [voice] Pass.): abs.,συναίρειν Ev.Matt.18.24
.2 = συνάγω, gather in a harvest,τὰ γενήματα TAM2.245.9
([place name] Lycia):— [voice] Pass., ὁ ἐπὶ τοῖς βαλανείοις συναιρόμενος ῥύπος collected, Dsc.1.30 (v.l. -αγόμενος).3 ὅπως συνάρωμεν διπλῆν εἰλαπίνην that we may celebrate together a double festival, BGU1080.9 (iii A.D.).4 τῷ Καίσαρι συναίρει espouses Caesar's cause, D.C.46.3 codd. (fort. - εται).II [voice] Med., take part in a thing, c. gen. rei, συνάρασθαι τοῦ πολέμου, τοῦ κινδύνου, Th.5.28, 4.10;σ. τισὶ τοῦ πολέμου D.H.6.3
: c. acc. rei, help in bearing or undertaking,ξυναίρεσθαι κίνδυνον Th.2.71
;τὰ πράγματα D.1.24
; also σ. Κύπριν engage in love with another, A.Pr. 650;φόνον τινί E.Or. 767
(troch.); σ. τὴν Χάριν τινός espoused his cause, D.C.45.15; συνάρασθαι εἰς τὸ αὐτό co-operate, X.Ath.2.2;μηδενὸς ὑμῶν μηδὲν συναραμένου D.Prooem.41
, cf. 33; σ. τινί with one, Plu.Galb.18, etc.;τινὶ ἐς ἀποικίαν Paus.3.1.7
;πρὸς οὐδὲν αὐτῷ συνήρατο D.C.37.49
; ἐπί τινα in attacking him, Plu.Comp.Dion. Brut.3; help, assist,ταῖς ἀναγωγαῖς τοῦ πύου Gal.11.683
, cf. 6.265; εἰς εὐτροφίαν τοῖς νεύροις ib.209.2 raise or use in helping,οὐ συναίρεται δόρυ E.Rh. 495
; πᾶν ὅ τι ἔχομεν σ. τῷ κάλλει enlist all we have in the service of beauty, Luc.Charid.12.3 τῶν σκελῶν ς. catch by both legs, trip up, Plu.Lys.15.III [voice] Med. in signf.1.1,σ. λογάριον PFay.109.6
(i A.D.), cf. POxy.113.27 (ii A.D.).IV [voice] Med., annul jointly with another,ἐφ' ᾧ συναρεῖταί μοι ἣν ἔχει ἡμῶν συνοικεσίου συγγραφήν PTeb.809.4
(ii B.C.), cf. PRein.31.8 (ii B.C.), BGU l.c. (i A.D.), PLips. l.c. (ii A.D.), CPR23.17 (ii A.D.):— [voice] Pass., PRein.8.7 (ii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συναίρω
-
6 συναίρω
συναίρω 1 aor. inf. συνᾶραι (Hom.+; Ex 23:5 v.l.; Jos., Ant. 12, 286; TestDan 4:7. Mid. συνάρασθε μοι ‘help me’ JosAs 23:4; Just., D. 132, 1 συναίρεται ‘it is helpful’) lit. ‘raise up’ or ‘bind/yoke together’; in our lit. only in a commercial sense συναίρειν λόγον settle accounts, cast up accounts (in act. and mid. [B-D-F §310, 1; Mlt. 160]; PFay 109, 6 [I A.D.]; BGU 775, 19; POxy 113, 27. Now and then in the expr. παντὸς λόγου συνηρμένου=‘when accounts have been settled in full’: PFlor 372, 14 al.) μετά τινος with someone (PLond I, 131, 194 p. 175 [I A.D.]) Mt 18:23; 25:19. Without λόγον, which is supplied by the preceding verse, 18:24. On the legal principles involved s. RSugranyesdeFranch, Études sur le droit Palestinien à l’époque évangélique ’46.—DELG s.v. 1 ἀείρω. M-M. Spicq. -
7 συναίρω
{с.гл., 3}с 3056 (λόγος) обозн. считаться, рассчитываться, расплачиваться, учинять расчет (Мф. 18:23, 24; 25:19).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συναίρω
-
8 συναίρω
{с.гл., 3}с 3056 (λόγος) обозн. считаться, рассчитываться, расплачиваться, учинять расчет (Мф. 18:23, 24; 25:19).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συναίρω
-
9 συναιρώ
(ε) (αόρ. συνήρεσα) μετ. лингв, производить, вызывать стяжение, слияние;συναιρούμαι — лингв, подвергаться стяжению, слиянию, сливаться
-
10 συναίρω
с λόγος обозн.: считаться, рассчитываться, расплачиваться, учинять расчет.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συναίρω
-
11 συναίρω
συν-αίρω, mit aufheben, erheben; einem helfen, ihm beistehen; συναίρεσϑαί τινι τοῦ κινδύνου, mit einem gemeinschaftlich die Gefahr auf sich nehmen, sie mit ihm teilen; συναίρεσϑαι Κύπριν, sich in Liebe vereinigen -
12 συναίρεσθε
συναίρωtake up together: pres imperat mp 2nd plσυναίρωtake up together: pres ind mp 2nd plσυναίρωtake up together: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
13 ξυναιρόμενον
συναίρωtake up together: pres part mp masc acc sgσυναίρωtake up together: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
14 συναιρόμενον
συναίρωtake up together: pres part mp masc acc sgσυναίρωtake up together: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
15 ξυνάρηται
συναίρωtake up together: aor subj mid 3rd sg (epic doric aeolic)ξυνά̱ρηται, συναίρωtake up together: aor subj mid 3rd sg -
16 ξυνήρατο
συναίρωtake up together: plup ind mp 3rd pl (epic)ξυνή̱ρατο, συναίρωtake up together: aor ind mid 3rd sg (attic epic ionic) -
17 συναιρομένων
συναίρωtake up together: pres part mp fem gen plσυναίρωtake up together: pres part mp masc /neut gen pl -
18 συναιρόμεθα
συναίρωtake up together: pres ind mp 1st plσυναίρωtake up together: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
19 συναιρόντων
συναίρωtake up together: pres part act masc /neut gen plσυναίρωtake up together: pres imperat act 3rd pl -
20 συναίρει
συναίρωtake up together: pres ind mp 2nd sgσυναίρωtake up together: pres ind act 3rd sgσυναιρέωgrasp: pres imperat act 2nd sg (attic epic)συναιρέωgrasp: pres imperat act 2nd sg (attic epic)συναιρέωgrasp: imperf ind act 3rd sg (attic epic)συναιρέωgrasp: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
См. также в других словарях:
συναίρω — take up together pres subj act 1st sg συναίρω take up together pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συναιρώ — συναιρῶ, έω, ΝΜΑ [αἱρῶ] 1. κάνω συναίρεση δύο φωνηέντων ή φωνήεντος και διφθόγγου (α. «το ο και το ου συναιρούνται» β. «τὸ ε και το ᾱ συναιροῡνται εἰς η», Απόλλ. Δύσκ.) 2. (η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) συνηρημένος, η, ο(ν) αυτός που έχει υποστεί … Dictionary of Greek
συναίρω — και ποιητ. τ. συναείρω Α 1. σηκώνω μαζί με κάποιον 2. συμφωνώ με κάποιον, πηγαίνω με το μέρος κάποιου («ἄλλως τε καὶ συναίρων τῷ Πλάτωνι περὶ τῆς τοῡ κόσμου γενέσεως ἐπαγγειλάμενος», Φιλοπ.) 3. συνάγω, συναθροίζω («τοὺς δὲ πυροὺς οἱ γεωργοῡντες… … Dictionary of Greek
συναιρώ — συναίρεσα, συναιρέθηκα, συναιρεμένος, κυρίως το παθητ., συναιρούμαι παθαίνω συναίρεση: Στο ρήμα «αγαπάω» συναιρείται το α+ω σε ω … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
συναιρῶ — συναιρέω grasp pres subj act 1st sg (attic epic doric) συναιρέω grasp pres ind act 1st sg (attic epic doric) συναιρέω grasp pres subj act 1st sg (attic epic doric) συναιρέω grasp pres ind act 1st sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συναίρεσθε — συναίρω take up together pres imperat mp 2nd pl συναίρω take up together pres ind mp 2nd pl συναίρω take up together imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συναίρῃ — συναίρω take up together pres subj mp 2nd sg συναίρω take up together pres ind mp 2nd sg συναίρω take up together pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνάρῃ — συναίρω take up together aor subj mid 2nd sg (epic doric aeolic) συνά̱ρῃ , συναίρω take up together aor subj mid 2nd sg συνά̱ρῃ , συναίρω take up together aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυναιρόμενον — συναίρω take up together pres part mp masc acc sg συναίρω take up together pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυνάρηται — συναίρω take up together aor subj mid 3rd sg (epic doric aeolic) ξυνά̱ρηται , συναίρω take up together aor subj mid 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυνήρατο — συναίρω take up together plup ind mp 3rd pl (epic) ξυνή̱ρατο , συναίρω take up together aor ind mid 3rd sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)