-
1 συμβαινω
(fut. συμβήσομαι, aor. 2 συνέβην, pf. συμβέβηκα; pass.: aor. συνεβάθην, pf. συμβέβασμαι)1) сдвигать ногиσυμβεβηκώς Xen. — со сдвинутыми ногами
2) сходиться, собиратьсяσυμβῆναι ποδί Soph. — сойтись (для боя);
ἐκ τῆς μάχης συμβῆναι Xen. — собраться после боя3) сближаться, вступать в отношенияοὐδαμοῦ συμβέβηκέν μοι Eur. — ничего общего у меня с ним нет;
Ἀθηναίοισιν οὐ συνέβαιν΄ Αἰσχύλος Arph. — Эсхил держался вдали от афинян4) присоединяться, добавляться(τοῖσδε κακοῖς Eur.)
5) сходиться (на чём-л), заключать условие, договариваться(πρός τινα или τινι Thuc.)
ξυμβῆναί τι и περί τινος Thuc. — договориться о чем-л.;λόγοις συμβάς Eur. — договорившись (только) на словах;ξ. καθ΄ ὁμολογίαν Thuc. — приходить к соглашению;οὐδὲν ξυμβάντων Thuc. — не прийдя ни к какому соглашению6) согласовываться, соответствовать, совпадатьσ. τινι Her., Lys.; — соответствовать чему-л., согласовываться с чем-л.;
εἰς ταὐτὸ σ. τινί Aesch. — совершенно точно совпадать с чем-л.7) случаться, приключаться, происходить, складываться(καλῶς Eur.)
αἴ μοι συμβαίνουσ΄ ἆται Eur. — приключившиеся со мной несчастья;Ὀλυμπιάδα ἀνελέσθαι συνέβη αὐτῷ Her. — ему довелось одержать победу на Олимпийских состязаниях;συνέβη βαστάζεσθαι αὐτόν NT. — его пришлось нести на руках;τὰ συμβαίνοντα и τὰ συμβάντα Xen., τὰ συμβεβηκότα Isocr., NT.; — (случайные) обстоятельства, события;8) удаваться, выходитьἢν ξυμβῇ ἥ πεῖρα Thuc. — если бы попытка удалась;
εἴ μοι ξυμβαίνει τοῦτο ; Plat. — выйдет ли у меня это?;χρησμοὴ συμβαίνουσι Arph. — предсказания складываются благоприятно;ξυνέβη αὐτοῖς ἥ τῶν Λακεδαιμονίων κακοπραγία Thuc. — им оказалось на руку бедственное положение лакедемонян9) становиться, оказываться(ταῦτα λαμπρὰ συμβαίνει Soph.)
χαλεπὸν σ. τινί Plat. — оказываться тяжелым для кого-л.;ὀρθῶς ἥ φήμη συνέβαινε ἐλθοῦσα Her. — дошедший слух оказался верным10) получаться, следовать, вытекатьτοῦτο συμβαίνει Plat. — выходит так;
ἐξ ἀμφοτέρων συμβαίνει Plat. — из обоих положений следует (что)11) наступать, приходить, являться(εἰ καιρὸς συμβαίνοι Xen.)
τῶν (εἱμαρμένων) ναμέρτεια συμβαίνει Soph. — обнаруживается истинность предсказаний12) ( о числах) доходить, достигать, составлять(σ. οὐ πλέον ἢ εἰς δώδεκα Xen.)
-
2 συμβαίνω
{с.гл., 8}случаться, приключаться, происходить, складываться.Ссылки: Мк. 10:32; Лк. 24:14; Деян. 3:10; 20:19; 21:35; 1Кор. 10:11; 1Пет. 4:12; 2Пет. 2:22.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συμβαίνω
-
3 συμβαίνω
{с.гл., 8}случаться, приключаться, происходить, складываться.Ссылки: Мк. 10:32; Лк. 24:14; Деян. 3:10; 20:19; 21:35; 1Кор. 10:11; 1Пет. 4:12; 2Пет. 2:22.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συμβαίνω
-
4 συμβαίνω
(αόρ. συνέβηκα и συνέβη ν) αμετ.1) бывать, случаться; иметь место, происходить; συνέβηκαν μεγάλα γεγονότα произошли крупные события;τί συμβαίνει; — что происходит, что такое?;
2) απρόσ. бывает, случается;συνέβη ν' αρρωστήσω случилось так, что я заболел -
5 συμβαίνω
случаться, приключаться, происходить, складываться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συμβαίνω
-
6 ξυμβας
-
7 ξυμβασειω
-
8 συμβας
-
9 συμβασειω
-
10 συμβατος
3[adj. verb. к συμβαίνω См. συμβαινω] случающийся, могущий случиться, возможныйμέ συμβατόν ἐστι Polyb. — невозможно, немыслимо
-
11 συμβεβαναι
-
12 συμβεβηκως
-
13 συμβιβαζω
[causat. к συμβαίνω См. συμβαινω]1) приводить к соглашению, примирять(τινά τινι Her.)
συμβιβάζων εἰς τὸ μέσον Plat. — мировой посредник2) сопоставлять, разбирать, исследовать(τὰ λεγόμενα Plat.)
3) логически доказывать, (умо)заключать, выводить(τι ἔκ τινος Arst.)
4) наставлять, учить(τινά NT.)
-
14 αποσυμβαινω
-
15 επισυμβαινω
2) (вслед за чем-л.) образовываться, рождаться Sext. -
16 4819
{с.гл., 8}случаться, приключаться, происходить, складываться.Ссылки: Мк. 10:32; Лк. 24:14; Деян. 3:10; 20:19; 21:35; 1Кор. 10:11; 1Пет. 4:12; 2Пет. 2:22.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4819
См. также в других словарях:
συμβαίνω — stand with the feet together pres subj act 1st sg συμβαίνω stand with the feet together pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβαίνω — ΝΜΑ [βαίνω] 1. γίνομαι, συντελούμαι (α. «συμβαίνουν κοσμοϊστορικά γεγονότα στις μέρες μας» β. «χρηστόν τι συμβαίνει παρὰ θεῶν», Ξεν. γ. «αἱ ἀεὶ συμβαίνουσι τύχαι», Πλάτ.) 2. (τριτοπρόσ.) συμβαίνει γίνεται κάτι, συντελείται κάτι, ιδίως τυχαία (α.… … Dictionary of Greek
συμβαίνω — συνέβηκα 1. γίνομαι: Συνέβηκαν συνταρακτικά γεγονότα. – Συμβαίνουν παντού τα ίδια πράγματα. 2. απρόσ., συμβαίνει τυχαίνει να: Συμβαίνει να έχω ανάγκη χρημάτων. 3. «Τι συμβαίνει;», τι γίνεται; … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ξυμβαίνετε — συμβαίνω stand with the feet together pres imperat act 2nd pl συμβαίνω stand with the feet together pres ind act 2nd pl συμβαίνω stand with the feet together imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυμβαίνῃ — συμβαίνω stand with the feet together pres subj mp 2nd sg συμβαίνω stand with the feet together pres ind mp 2nd sg συμβαίνω stand with the feet together pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβαίνῃ — συμβαίνω stand with the feet together pres subj mp 2nd sg συμβαίνω stand with the feet together pres ind mp 2nd sg συμβαίνω stand with the feet together pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυμβαινόντων — συμβαίνω stand with the feet together pres part act masc/neut gen pl συμβαίνω stand with the feet together pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυμβαῖνον — συμβαίνω stand with the feet together pres part act masc voc sg συμβαίνω stand with the feet together pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυμβαίνει — συμβαίνω stand with the feet together pres ind mp 2nd sg συμβαίνω stand with the feet together pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυμβαίνοντα — συμβαίνω stand with the feet together pres part act neut nom/voc/acc pl συμβαίνω stand with the feet together pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυμβαίνουσι — συμβαίνω stand with the feet together pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) συμβαίνω stand with the feet together pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)