-
1 συγχεω
(impf. συνέχεον - эп. σύγχεον, aor. συνέχεα - эп. σύγχεα и συνέχευα)1) сливать воедино, соединять(τὰ διακεκριμένα Plat.)
2) смешивать(τὰς ψήφους Isae.)
3) приводить в замешательство, спутывать(τὰς τάξεις Polyb.)
4) запутывать, спутывать(τοὺς στήμονας Plat.)
ἡνία σύγχυτο Hom. — поводья спутались;ἥ φωνέ συγκεχυμένη Diod. — нечленораздельные звуки5) разрушать, уничтожать(τοὺς τάφους Her.; δῶμα Eur.; συγχεῖ πανθ΄ ὅ χρόνος Soph.)
6) сводить на нет, делать напрасным(πολὺν κάματον Hom.)
7) стирать, изглаживать(τὰ γράμματα Eur.)
συγκεχυμένον μέλαν Arst. — полустертое черное пятно8) смущать, ставить в тупик(θυμόν Hom.; τινά Her.; σὺν δὲ γέροντι νόος χύτο Hom.)
τί συγχυθεῖσ΄ ἕστηκας ; Eur. — отчего ты в смущении остановилась?9) нарушать(ὅρκους Eur.; τὰ νόμιμα Her.)
10) расстраивать, потрясать, подрывать(τέν πολιτείαν Dem.)
11) опрокидывать, переворачивать(ἄνω κάτω τὰ πάντα Eur.)
12) разжигать, возбуждать(πόλεμον Polyb.; τὸν ὄχλον NT.)
-
2 συγχέω
(αόρ. συνέχυσα, παθ. αόρ. συνεχύθην, μετχ. πρκ. συγκεχυμένος) μετ. прям., перен. путать, перепутывать; смешивать;συγχέω διαφορετικές εννοιες — путать разные понятия
-
3 συγχέω
{с.гл., 5}сливать воедино, смешивать; перен. приводить в смятение или в замешательство, возмущать, разжигать, возбуждать; страд. приходить в смятение или изумление.Ссылки: Деян. 2:6; 9:22; 19:32; 21:27, 31.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συγχέω
-
4 συγχέω
{с.гл., 5}сливать воедино, смешивать; перен. приводить в смятение или в замешательство, возмущать, разжигать, возбуждать; страд. приходить в смятение или изумление.Ссылки: Деян. 2:6; 9:22; 19:32; 21:27, 31.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συγχέω
-
5 συγχέω
сливать воедино, смешивать; перен. приводить в смятение или в замешательство, возмущать, разжигать, возбуждать; страд. приходить в смятение или изумление.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συγχέω
-
6 συγχέω
[синхэо] р. путать, смешивать.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > συγχέω
-
7 συγχέω
[синхэо] ρ путать, смешивать. -
8 συγκεχυμαι
-
9 συγχυνω
-
10 συγχυτο
-
11 διασυγχεω
-
12 προσυγχεω
-
13 υποσυγχεω
-
14 συγχύζω
(μετχ. πρκ. συγκεχυμένος) μετ.1) волновать, расстраивать; 2) смущать, приводить в замешательство; 3) раздражать, выводить из себя, сердить, возмущать; 4) см. συγχέω;1) — волноваться, расстраиваться;συγχύζρμαι
2) смущаться, приходить в замешательство;3) раздражаться, выходить из себя, сердиться, возмущаться -
15 4797
{с.гл., 5}сливать воедино, смешивать; перен. приводить в смятение или в замешательство, возмущать, разжигать, возбуждать; страд. приходить в смятение или изумление.Ссылки: Деян. 2:6; 9:22; 19:32; 21:27, 31.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4797
См. также в других словарях:
συγχέω — pour together pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) συγχέω pour together pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) συγχέω pour together pres subj act 1st sg συγχέω pour together pres ind act 1st sg συγχέω pour together aor … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχέω — (παρατατ. συνέχεα) βλ. πίν. 5 (μόνο στον ενεστ. και παρατατ.) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
συγχεῶ — συγχέω pour together fut ind act 1st sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχέω — ΝΜΑ 1. εκλαμβάνω κάτι αντί άλλου, δεν έχω σαφή αντίληψη τών γνωρισμάτων κάποιου, μπερδεύω (α. «μην συγχέεις τα πράγματα» β. «ταὐτὰ πάλιν γράμματα συγχεῑς», Ευρ.) 2. (σχετικά με τον νου) προκαλώ σύγχυση, επιφέρω ταραχή, διαταράσσω («μή μοι σύγχει… … Dictionary of Greek
συγχέω — συγκεχυμένος, μπερδεύω: Συγχέει αυτά τα δύο ονόματα. – Η κατάσταση είναι ακόμη συγκεχυμένη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
συγχεῖτε — συγχέω pour together pres imperat act 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres opt act 2nd pl συγχέω pour together pres ind act 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres imperat act 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres opt act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχέῃ — συγχέω pour together pres subj mp 2nd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres subj act 3rd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres subj mp 2nd sg συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχεῖσθε — συγχέω pour together pres imperat mp 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres opt mp 2nd pl (epic ionic) συγχέω pour together pres ind mp 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres imperat mp 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυγχέῃ — συγχέω pour together pres subj mp 2nd sg συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg συγχέω pour together pres subj act 3rd sg συγχέω pour together aor subj mid 2nd sg συγχέω pour together aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχέει — συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres ind act 3rd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres ind act 3rd sg (epic ionic) συγχέω pour together aor subj… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχέομεν — συγχέω pour together pres ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic) συγχέω pour together pres ind act 1st pl συγχέω pour together aor subj act 1st pl (epic) συγχέω pour together imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic) συγχέω pour together… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)