Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

στᾰδιον

  • 1 spatium

    spătĭum, ĭi, n.    - cf. gr. dorien σπάδιον pour στάδιον. [st1]1 [-] espace, étendue, intervalle, distance, éloignement.    - paribus spatiis, Caes.: à intervalles égaux.    - ab tanto spatio, Caes.: à une si grande distance.    - abesse aequo spatio ab... Caes.: être à égale distance de... [st1]2 [-] étendue d'un corps, longueur, hauteur, grandeur.    - spatium admirabile rhombi, Juv. 4, 39: taille énorme d'un turbot.    - trahere aures in spatium, Ov. M. 11, 176: allonger les oreilles.    - jacere in spatium, Sil.: être couché de tout son long.    - caeli spatium, Ov.: étendue du ciel.    - mediocri spatio relicto Pullo pilum in hostes immittit, Caes. BG. 5: quand il n’est plus qu’à peu de distance des ennemis, Pullo jette son javelot sur eux. [st1]3 [-] espace où l'on circule, lieu de promenade, tour de promenade, place.    - spatium non est agitandi equos, Nep.: la place manque pour faire manoeuvrer la cavalerie.    - duobus spatiis tribusve factis, Cic. de Or. 1, 7, 28: après deux ou trois tours de promenade.    - spatia interstincta columnis, Stat. S. 3, 5, 90: galeries, portiques.    - in extremis spatiis, Suet.: en fin de promenade. [st1]4 [-] espace à parcourir, parcours, trajet, chemin, étape, révolution (d'un astre).    - spatium conficere, Caes.: faire un long trajet.    - magnum spatium emetiri, Liv.: faire un long trajet. [st1]5 [-] carrière pour la course des chars, champ de course, carrière, lice, arène; tour dans la carrière, évolution.    - septem spatiis circo meruere coronam, Sen.: ils remportèrent le prix, après avoir parcouru sept fois l'arène.    - decurso spatio, Cic.: quand on est au terme de la carrière. [st1]6 [-] carrière (de la vie), espace de temps, temps, période, durée, moment, délai, répit, loisir, occasion.    - irae suae spatium dare, Liv. 8: donner à sa colère le temps de se calmer.    - spatium vitae, Cic.: durée de la vie.    - aetatis spatium decurrere: parcourir la carrière de la vie.    - alicui spatium relinquere, Caes.: laisser à qqn le temps de.    - sex dies ad eam rem conficiendam spatii postulant, Caes. B. C. 1: ils demandent pour accomplir cette mission un délai de six jours.    - cum erit spatium, Cic. Att. 5, 14, 1: quand j'en aurai le loisir. [st1]7 [-] mesure (t. de métrique); intervalle, temps (t. de mus.).
    * * *
    spătĭum, ĭi, n.    - cf. gr. dorien σπάδιον pour στάδιον. [st1]1 [-] espace, étendue, intervalle, distance, éloignement.    - paribus spatiis, Caes.: à intervalles égaux.    - ab tanto spatio, Caes.: à une si grande distance.    - abesse aequo spatio ab... Caes.: être à égale distance de... [st1]2 [-] étendue d'un corps, longueur, hauteur, grandeur.    - spatium admirabile rhombi, Juv. 4, 39: taille énorme d'un turbot.    - trahere aures in spatium, Ov. M. 11, 176: allonger les oreilles.    - jacere in spatium, Sil.: être couché de tout son long.    - caeli spatium, Ov.: étendue du ciel.    - mediocri spatio relicto Pullo pilum in hostes immittit, Caes. BG. 5: quand il n’est plus qu’à peu de distance des ennemis, Pullo jette son javelot sur eux. [st1]3 [-] espace où l'on circule, lieu de promenade, tour de promenade, place.    - spatium non est agitandi equos, Nep.: la place manque pour faire manoeuvrer la cavalerie.    - duobus spatiis tribusve factis, Cic. de Or. 1, 7, 28: après deux ou trois tours de promenade.    - spatia interstincta columnis, Stat. S. 3, 5, 90: galeries, portiques.    - in extremis spatiis, Suet.: en fin de promenade. [st1]4 [-] espace à parcourir, parcours, trajet, chemin, étape, révolution (d'un astre).    - spatium conficere, Caes.: faire un long trajet.    - magnum spatium emetiri, Liv.: faire un long trajet. [st1]5 [-] carrière pour la course des chars, champ de course, carrière, lice, arène; tour dans la carrière, évolution.    - septem spatiis circo meruere coronam, Sen.: ils remportèrent le prix, après avoir parcouru sept fois l'arène.    - decurso spatio, Cic.: quand on est au terme de la carrière. [st1]6 [-] carrière (de la vie), espace de temps, temps, période, durée, moment, délai, répit, loisir, occasion.    - irae suae spatium dare, Liv. 8: donner à sa colère le temps de se calmer.    - spatium vitae, Cic.: durée de la vie.    - aetatis spatium decurrere: parcourir la carrière de la vie.    - alicui spatium relinquere, Caes.: laisser à qqn le temps de.    - sex dies ad eam rem conficiendam spatii postulant, Caes. B. C. 1: ils demandent pour accomplir cette mission un délai de six jours.    - cum erit spatium, Cic. Att. 5, 14, 1: quand j'en aurai le loisir. [st1]7 [-] mesure (t. de métrique); intervalle, temps (t. de mus.).
    * * *
        Spatium, spatii, non solum de loco dicitur, sed etiam de tempore. Espace et certaine mesure de terre, comme vingt ou trente pas, et semblables: ou de temps, comme deux ou trois jours, ou ans.
    \
        In ambulatione duo spatia vel tria facere. Cic. Faire deux ou trois jours en se pourmenant.
    \
        Aduersa spartia. Virgil. Qui sont à l'opposite l'un de l'autre.
    \
        Tritum spatium. Ouid. Chemin frayé et hanté.
    \
        Addere in spatia. Virgil. Courir plus viste.
    \
        Complere spatium. Lucan. Emplir.
    \
        Nos immensum spatiis confecimus aequor. Virgil. Nous avons faict et exploicté un grand chemin.
    \
        Iniquis spatiis disclusus. Virgil. Empesché et forclos de faire quelque chose, pource qu'il n'ha pas espace.
    \
        Duo spatia triave facere. Cic. Faire deux ou trois tours en pourmenant.
    \
        Patenti spatio insurgere. Ouid. Se mettre à courir en une grande campagnie.
    \
        Ampla spatia vacuis laxantur locis. Seneca. Grands et amples espaces et de grande estendue lesquels sont vuydes.
    \
        Planis spatiis porrectus locus. Horat. Une grande plaine bien unie.
    \
        Viae spatium me terret. Ouid. Le long chemin, La longueur du chemin.
    \
        Spatium vnum basilicae. Cic. Ung tour qu'on fait à se pourmener au palais.
    \
        Spatium deliberandi habuerunt. Cicero. Espace et temps ou loisir.
    \
        Biennii spatio. Cic. Par l'espace de deux ans.
    \
        Sine fine spatium. Lucret. Espace infini.
    \
        In medio spatio. Cic. Au milieu de son aage.
    \
        Longo spatio. Cic. Long temps.
    \
        Medium noctis spatium. Ouid. La minuict.
    \
        Velocis spatii meta nouissima. Seneca. La mort, qui est la fin et le bout de ceste vie transitoire.
    \
        Hoc interim spatio conclaue illud concidit. Cic. Cependant, Tandis, Ce temps pendant.
    \
        Dare spatium. Cicero, Vt mihi daretur spatium comparandi. Le loisir et le temps.
    \
        Euanescit dolor spatio. Ouid. Par laps de temps, Avec le temps.
    \
        Cum erit spatium, vtrunque dabo. Cic. Quand j'auray le loisir.
    \
        Vitae spatium transcribere alicui. Ouid. Transporter l'aage d'un homme à un autre.
    \
        Spatium hominum a vestigio ad verticem. Plin. Mesure, Haulteur.
    \
        Spatium. Liu. Delay.

    Dictionarium latinogallicum > spatium

  • 2 stadium

    stădĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] stade (= 125 pas). [st2]2 [-] le stade (carrière pour laz course). [st2]3 [-] au fig. carrière, lice.    - stadium currere: faire la course du stade.    - [gr]gr. στάδιον.
    * * *
    stădĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] stade (= 125 pas). [st2]2 [-] le stade (carrière pour laz course). [st2]3 [-] au fig. carrière, lice.    - stadium currere: faire la course du stade.    - [gr]gr. στάδιον.
    * * *
        Stadium, stadii. Cic. Lieu public destiné à s'exercer à la course.
    \
        Stadium. Plin. Mesure de cent et vingtcinq pas, Un stade.

    Dictionarium latinogallicum > stadium

См. также в других словарях:

  • στάδιον — stade neut nom/voc/acc sg στάδιος standing fast and firm masc acc sg στάδιος standing fast and firm neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στάδιον — τὸ, ΜΑ βλ. στάδιο …   Dictionary of Greek

  • Стадий — (στάδιον; plur. στάδια и στάδιοι) у древних греков продолговатая площадь, предназначавшаяся для состязаний в беге, а позднее и для иных видов состязаний, за исключением конных (верхом и на колесницах), которые устраивались на гипподромах.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • σταδίοις — στάδιον stade masc dat pl στάδιον stade neut dat pl στάδιος standing fast and firm masc/neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταδίοισι — στάδιον stade masc dat pl (epic ionic aeolic) στάδιον stade neut dat pl (epic ionic aeolic) στάδιος standing fast and firm masc/neut dat pl (epic ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταδίοισιν — στάδιον stade masc dat pl (epic ionic aeolic) στάδιον stade neut dat pl (epic ionic aeolic) στάδιος standing fast and firm masc/neut dat pl (epic ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταδίω — στάδιον stade neut nom/voc/acc dual στάδιον stade neut gen sg (doric aeolic) στάδιος standing fast and firm masc/neut nom/voc/acc dual στάδιος standing fast and firm masc/neut gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταδίων — στάδιον stade masc gen pl στάδιον stade neut gen pl στάδιος standing fast and firm fem gen pl στάδιος standing fast and firm masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταδίοιν — στάδιον stade neut gen/dat dual στάδιος standing fast and firm masc/neut gen/dat dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταδίοιο — στάδιον stade neut gen sg (epic) στάδιος standing fast and firm masc/neut gen sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταδίου — στάδιον stade neut gen sg στάδιος standing fast and firm masc/neut gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»