-
1 στραταομαι
1) располагаться лагерем(ἐστρατόωντο παρ΄ ὄχθας Σαγγαρίοιο Hom.)
2) идти войной(πρὸς τείχεα Θήβης Hom.)
-
2 στρατάομαι
στρατάομαι, sich lagern. im Lager stehen, nur in der episch gedehnten Form ἐστρατόωντο, Il. 3, 187. 4, 378, die Buttmann von στρατόομαι herle iten will, das allerdings dcr Analogie gemäß von στρατός abgeleitet wäre.
-
3 στρατάομαι
στρατάομαι, sich lagern, im Lager stehen -
4 ἀμφι-στρατάομαι
ἀμφι-στρατάομαι, umlagern, πόλιν Il. 11, 713.
-
5 ἐπι-στρατάομαι
ἐπι-στρατάομαι, = ἐπιστρατεύω, Nonn. D. 48, 32.
-
6 στρατόω
στρατόω, in den Krieg führen, στόμιον μέγα Τροίας στρατωϑέν, Aes ch. Ag. 132, wie Wellauer aus den mss. aufgenommen hat für στρατευϑέν. Vgl. auch στρατάομαι.
-
7 αμφιστραταομαι
-
8 ἀμφιστρατάομαι
ἀμφι-στρατάομαι: besiege, only ipf., ἀμφεστρατόωντο, Il. 11.713†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀμφιστρατάομαι
-
9 ἀμφιστρατάομαι
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский