Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

στήνω+τα

  • 21 устроить

    устрою, устроишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. устроенный, βρ: -роен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. χτίζω• ιδρύω•

    устроить школу χτίζω σχολείο.

    2. κατασκευάζω, συναπαρτίζω. || μτφ. δημιουργώ, πλάθω, φτιάχνω.
    3. οργανώνω, συγκροτώ, συνιστώ, συστήνω•

    устроить выставку οργανώνω έκθεση•

    устроить концерт οργανώνω συναυλία•

    устроить спектакль συστήνω θέαμα.

    || στήνω•

    устроить засаду στήνω ενέδρα.

    4. διευθετώ, τακτοποιώ• κανονίζω•ρυθμίζω•

    устроить свою комнату τακτοποιώ το δωμάτιο μου•

    устроить свой дела τακτοποιώ τις υποθέσεις μου.

    || δημιουργώ•

    устроить скандал δημιουργώ σκάνταλο•

    устроить сцену δημιουργώ σκηνή•

    устроить неприятности δημιουργώ δυσάρεστα (δυσάρεστες πράξεις).

    || βάζω•

    устроить племянника на работу τακτοποιώ τον ανεψιό σε δουλειά•

    устроить больного в санаторию βάζω τον άρρωστο στο σανατόριο.

    || εξασφαλίζω, παρέχω.
    5. ικανοποιώ•

    это меня вполне -иг αυτό με ικανοποεί πλήρως.

    1. τακτοποιούμαι, διευθετούμαι• κανονίζομαι•

    их жизнь ещё не -лась η ζωή τους ακόμα δεν έστρωσε•

    дело -ится η υπόθεση θα τακτοποιηθεί.

    2. βολεύομαι•

    устроить спать на диване βολεύομαι για ύπνο στο ντιβάνι.

    || τοποθετούμαι, τακτοποιούμαι (σε δουλειά)• διορίζομαι•

    он -лся на службе αυτός έπιασε υπηρεσία (διορίστηκε σε υπηρεσία)•

    устроить на работу πιάνωδούλειά.

    Большой русско-греческий словарь > устроить

  • 22 палатка

    1. (из непромокаемой ткани, натянутой на каркас) η σκηνή
    *ставить - у στήνω τη - 2 (лёгкая постройка с прилавком) το περίπτερο, το κιόσκι (ξεν.).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > палатка

  • 23 перекинуть

    1. (перебросить) ρίχνω, ρίπτω 2 (кинуть дальше, чем следует) ρίχνω πιο μακριά (από ό,τι πρέπει) 3. (проложить для переправы, перехода через что-л.) ρίχνω, στήνω (π.χ. τη γέφυρα)
    ενώνω, συνενώνω

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > перекинуть

  • 24 баррикадировать

    баррика́д||и́ровать
    несов στήνω ὁδοφράγματα.

    Русско-новогреческий словарь > баррикадировать

  • 25 водружать

    водружать
    несов, водрузить сов ὑψώνω, ἀνυψῶ, στήνω:
    \водружать знамя ὑψώνω σημαία.

    Русско-новогреческий словарь > водружать

  • 26 выправлять

    выправлять
    несоз.
    1. (выпрямлять) ἀνορθώνω, στήνω ὄρθιο[ν], ἰσιάζω·
    2. (исправлять, улучшать) διορθώνω:
    \выправлять корректуру διορθώνω τυπογραφικό δοκίμιο, ἐλ-Υχω τίς διορθώσεις·
    3. (бритву, лезвие) ἀκονίζω.

    Русско-новогреческий словарь > выправлять

  • 27 заводить

    заводить
    несов
    1. (куда-л.) φέρνω. ὀδηγῶ·
    2. (приобретать) ἀποκτῶ, παίρ-νω, προμηθεύομαι/ ἀγοράζω (покупать); \заводить корову παίρνω (или ἀποκτῶ) ἀγελάδα·
    3. (вводить, устанавливать) καθιερώνω, ἐφαρμόζω, είσάγω:
    \заводить новые порядки ἐφαρμόζω νέα τάξη· \заводить моду καθιερώνω τή μόδα·
    4. (механизм):
    \заводить часы κουρδίζω τό ρολόγι· \заводить мотор βάζω μπρος τή μηχανἤ ◊ \заводить разговор πιάνω κουβέντα, ἀνοίγω συζήτηση· \заводить знакомство πιάνω γνωριμία· \заводить спор κάνω (или στήνω) καυγἄ· \заводить в тупик ὀδηγῶ σέ ἀδιέξοδο.

    Русско-новогреческий словарь > заводить

  • 28 засесть

    засе||сть
    сов
    1. (за что-л.) καθίζω, ἐγκαθίσταμαι:
    \засесть за работу στρώνομαι στή δουλειά·
    2. (где-л.) πιάνω θέσεις, ἐγκαθίσταμαι:
    \засесть дома κλείνομαι (или παραμένω) στό σπίτι· \засесть в засаду στήνω ἐνέδρα, ἐνεδρεύω·
    3. (застрять) прям., перен καρφώνομαι:
    э́та мысль \засестьла у него́ в голове τοῦ καρφώθηκε αὐτη ἡ ἰδέα στό μυαλό.

    Русско-новогреческий словарь > засесть

  • 29 класть

    класть
    несов
    1. θέτω, τοποθετώ, βάζω:
    \класть больного в больницу βάζω τόν ἀρρωστο στό νοσοκομείο· \класть деньги в банк τοποθετώ χρήματα στήν τράπεζα·
    2. (складывать, сооружать) χτίζω, οίκοδο-μῶ, στήνω:
    \класть печь χτίζω σόμπα· \класть фундамент βάζω τό θεμέλιο· ◊ \класть в основу βάζω σάν βάση· \класть на му́зыку μελοποιώ· \класть зубы на полку разг ψωμαζώ, σφίγγω τό ζωνάρι· \класть под сукно βάζω στό χρονοντούλαπο.

    Русско-новогреческий словарь > класть

  • 30 ловушка

    лову́шк||а
    ж ἡ παγίδα [-ίς], ἡ σαγήνη, ἡ πλεκτάνη, ἡ φάκα / ἡ ἐνέδρα, τό καρ-. τέρι (засада):
    поставить \ловушкау στήνω παγίδα· попасть в \ловушкау прям., перен πέφτω στήν παγίδα.

    Русско-новогреческий словарь > ловушка

  • 31 нагородить

    нагородить
    сов
    1. (настроить) χτίζω, στήνω·
    2. (нагромоздить) στοιβάζω, σωριάζω· ◊ \нагородить чепухи λέγω ἕνα σωρό σαχλαμάρες.

    Русско-новогреческий словарь > нагородить

  • 32 палатка

    палатк||а
    ж
    1. ἡ σκηνή, τό τσαντίρι, τό ἀντίσκηνο:
    походная \палатка ἡ σκηνή ἐκστρατείας· плащ\палатка τό ἀντίσκηνο[ν]· разбить \палаткау στήνω σκηνή·
    2. (торговая) τό περίπτερο / τό κιόσκι (киоск).

    Русско-новогреческий словарь > палатка

  • 33 подсиживать

    подсижива||ть
    несов I. (подстерегать) παραμονεύω, στήνω ἐνέδρα:
    \подсиживатьть зверя βάζω καρτέρι τό θηρίο·
    2. перен σκάζω μιά βρωμοδουλειά:
    \подсиживатьть кого-л. σκάζω μιά βρωμοδουλειά σέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > подсиживать

  • 34 подслушать

    подслушать
    сов, подслушивать несов κρυφακούω, στήνω αὐτί.

    Русско-новогреческий словарь > подслушать

  • 35 раскидывать

    раски́||дывать
    несов
    1. (δια)σκορπίζω (μετ.), ρίχνω ἐδῶ κ· ἐκεΐ·
    2. (распростирать) ἀπλώνω / τεντώνω (,игт.) (руки, ноги)·
    3. (палатку, лагерь) στήνω, σταίνω.

    Русско-новогреческий словарь > раскидывать

  • 36 топорщить

    топорщить
    несов στήνω, φουσκώνω.

    Русско-новогреческий словарь > топорщить

  • 37 устраивать

    устраива||ть
    несов
    1. (делать, создавать) φτιάνω, ὁργανώνω, ἱδρύω, κατασκευάζω, δημιουργώ:
    \устраивать концерт ὁργανώνω συναυλία· \устраивать скандал δημιουργώ σκάνδαλο· \устраивать засаду στήνω παγίδα, ὁργανώνω ἐνέδρα·
    2. (приводить в порядок) ὁργανώνω, τακτοποιώ, διευθετώ, (δια)κανονίζω:
    \устраивать свои́ дела τακτοποιώ τίς δουλειές μου, κανονίζω τάς ὑποθέσεις μου· \устраивать свою жизнь ὁργανώνω τή ζωή μου·
    3. (помещать, определять) τακτοποιώ, τοποθετώ:
    \устраивать кого-л. на работу τακτοποιώ κάποιον σέ δουλειά· \устраивать кого-л. в школу (в больницу) βάζω κάποιον στό σχολείο (στό νοσοκομείο)·
    4. безл (подходить) βολεύω, κάνω:
    это меня не \устраиватьет αὐτό δέν μέ βολεύει \устраиватьться
    1. (налаживаться) διευθετούμαι, τακτοποιούμαι:
    у него постепенно все \устраиватьется ὅλα τά ζητήματα του τακτοποιοῦνται σιγά σιγά·
    2. (обосновываться) ἐγκαθίσταμαι/ κάθομαι, βολεύομαι (в кресле и т. п.)· Я. (на работу) διορίζομαι, βρίσκω δουλειά.

    Русско-новогреческий словарь > устраивать

  • 38 αφτί

    το
    1) ухо;

    γαϊδουρίσια αφτια — ослиные уши;

    βουλώνω τ' αφτιά — затыкать уши;

    βουίζουν τ' αφτιά μου — в ушах звенит;

    τραβώ τ' αφτία — или πιάνω από τ'αφτί — драть за уши;

    2) слух;

    έχω γερό αφτί — иметь хороший слух;

    τρυπ τ' αφτιά — резать слух;

    δεν έχω (μουσικό) αφτί — не иметь (музыкального) слуха;

    4) ручка, ушко (сосуда, сумки и т. п.);

    βάζω αφτί — прислушиваться;

    τεντώνω ( — или τσιτώνω, στήνω, στυλώνω) τ' αφτί ( — или τ' αφτιά) — или 2χω τεντωμένο τ' αφτί — или έχω τεντωμένα τ' αφτια — с) навострить уши, насторожиться; — б) держать ухо востро;

    έχει τσιτωμένα τ' αφτιά του — у него ушки на макушке;

    είναι περήφανο τ' αφτ μου — быть тугим на ухо;

    κάτι πήρε τ' αφτί μου — я что-то слышал об этом (краем уха);

    μου πήρες τ' αφτιά με τίς φωνές σου — у меня барабанные перепонки лопнут от твоего крика;

    αφτί καί μάτι ( — держи) ушки на макушке, смотри в оба;

    δεν πιστεύω (σ)τ' αφτιά μου — не верить своим ушам;

    λέγω ( — или ψιθυρίζω) κάτι στο αφτί — говорить что-л, на ухо, нашёптывать;

    του το σφύριξαν στ' αφτί — это ему подсказали;

    κοκκινίζουν τ' αφτιά από ντροπή — а) покраснеть до ушей от стыда; — б) уши вянут;

    φτάνω στ' αφτιά κάποιου — доходить до чьйх-л. ушей; — становиться известным кому-л.;

    ρίχνω ( — или κατεβάζω) τ' αφτιά — поджать хвост, испугаться;

    απ' το στόμα σου και στού Θεού τ' αφτί — да сбудутся твои слова;

    από τ' αφτί και στο δάσκαλο — поспешно, наспех, живо;

    μου 'φάγε τ' αφτιά — он мне все уши прожужжал, протрубил;

    δεν ιδρώνει τ' αφτί του — он и ухом не ведёт; — он и в ус не дует;

    του μπήκαν ψύλλοι στ' αφταφτb7)αφτιά — его охватило подозрение; — он начал беспокоиться;

    είμαι (или γίνομαι) όλος αφτιά превращаться в слух, слушать во все уши;

    γελουν και τ' αφτιά μου — быть вне себя от радости;

    από το 'να αφτί του μπαίνει κι' από τ' άλλο βγαίνει — погов, у него в одно ухо влетает, в другое вылетает;

    κοιλιά γεμάτη αφτιά δεν έχει погов, сытый голодного не разумеет;
    κι' οι τοίχοι έχουν αφτιά погов, и у стен есть уши

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αφτί

  • 39 δίχτυ

    τό
    1) сеть; невод; тенёта;

    στήνω τα δίχτυα — расставлять сети;

    2) сетка;

    δίχτυ γιά τα ψώνια — сетка (для покупок);

    3) сеть (проводов, дорог и т. п.);
    4) паутина; 5) перен. сети, ловушка;

    πιάνομαι ( — или πέφτω) στα δίχτυα — попадать в ловушку, в сети

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δίχτυ

  • 40 ενέδρα

    η
    1) выслеживание; 2) засада, ловушка (тж. место); западня;

    εμπίπτω εις ενέδραν — или πέφτω σε ενέδρα — попадать в засаду;

    τοποθετώ ( — или στήνω) ενέδρα — устраивать засаду;

    ήμουν ενέδρα — я был в засаде;

    3) перен. хитрость, вероломство, коварство;

    § εξ ενέδρας — хитростью

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ενέδρα

См. также в других словарях:

  • στήνω — στήνω, έστησα βλ. πίν. 1 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • στήνω — και στένω και σταίνω Ν 1. βάζω κάτι όρθιο, τοποθετώ κάτι με τρόπο ώστε να στέκεται όρθιο («στήνω το κοντάρι τής σημαίας») 2. εγκαθιστώ, ανεγείρω («οι σεισμόπληκτοι έστησαν καλύβες») 3. ιδρύω («μαζεύτηκαν οι τρεις τους και έστησαν μια εταιρεία») 4 …   Dictionary of Greek

  • στήνω — έστησα, στήθηκα, στημένος 1. ορθώνω κάτι, κάνω κάτι να σταθεί όρθιο: Έστησαν χριστουγεννιάτικο δέντρο στη μέση του σαλονιού. 2. συναρμολογώ: Έστησαν τις μηχανές στο εργοστάσιο. 3. «Στήνω ενέδρα», ενεδρεύω. «Στήνω καβγά», καβγαδίζω. 4. μτφ., αφήνω …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ορθοστήνω — στήνω κάτι όρθιο …   Dictionary of Greek

  • ίστημι — ἵστημι (ΑΜ) 1. τοποθετώ όρθιο κάτι, στήνω («ἔγχος μέν ῥ ἔστησε φέρων πρὸς κίονα» Ομ. Ιλ.) 2. (για ανδριάντες, οικοδομές, τρόπαια) ιδρύω, εγείρω («ἔστησε τρόπαια») μσν. (το μέσ.) ἵσταμαι 1. είμαι όρθιος, στέκομαι 2. (για οικοδομήματα) υψώνομαι,… …   Dictionary of Greek

  • πηγνύω — ΝΜΑ, και πήγνυμι ΜΑ 1. εμπηγνύω, μπήγω 2. συναρμόζω, συναρμολογώ 3. μεταβάλλω ρευστό σε στερεό (α. «ο ψυχρός αέρας πηγνύει τη λάβα στις κλιτύς τού ηφαιστείου» β. «κρύσταλλος πέπηγεν», Θουκ.) 4. (σχετικά με γάλα ή τυρί) πήζω μσν. αρχ. 1. καρφώνω,… …   Dictionary of Greek

  • διορθώνω — (AM διορθῶ, όω Μ και διορθώνω) [ορθώ] 1. στήνω κάτι όρθιο, επαναφέρω στη σωστή θέση 2. τακτοποιώ, διευθετώ, επανορθώνω 3. (για γραπτό κείμενο ιδίως) εξαλείφω σφάλματα και ελλείψεις 4. (για πρόσ.) επαναφέρω στον ίσιο δρόμο, σωφρονίζω, τιμωρώ για… …   Dictionary of Greek

  • λοχώ — (I) λοχώ, ἡ (Α) λεχώνα. [ΕΤΥΜΟΛ. Μεταγενέστερος τ. του λεχώ. Ο τ. λοχώ < λόχος + επίθημα ώ, που απαντά σε θηλ. ονόματα (πρβλ. μορμ ώ, μορφ ώ)]. (II) λοχῶ, άω (Α) [λόχος] 1. ενεδρεύω, τοποθετούμαι για ενέδρα, παραφυλάω, παραμονεύω, στήνω… …   Dictionary of Greek

  • μεταπήγνυμι — (Α) ιδρύω ή στήνω σε κάποιο άλλο μέρος. [ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α) * + πήγνυμι «στήνω, στερεώνω»] …   Dictionary of Greek

  • περισκηνώ — (I) άω ή έω, Α στήνω σκηνές γύρω γύρω. [ΕΤΥΜΟΛ. < περι * + σκηνῶ (< σκηνή]. (II) όω Α σκεπάζω κάτι με ύφασμα σαν με σκηνή («φάρος [(=άροτρο] περιεσκήνωσεν», Αισχύλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < περι * + σκηνῶ / όω «στήνω σκηνή»] …   Dictionary of Greek

  • προλοχίζω — Α 1. στήνω ενέδρα εκ τών προτέρων («καὶ τὰς προλελοχισμένας ἐνέδρας διεφθείροντο», Θουκ.) 2. τοποθετώ άνδρες σε ενέδρα προηγουμένως 3. περικυκλώνω με ενέδρα και καταλαμβάνω ένα μέρος («πέμπει... τοῡ στρατοῡ μέρος τι τὰς ὁδοὺς προλοχιοῡντας», Θουκ …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»