-
1 Σπανώ
-
2 Σπανῷ
-
3 σπανώ
-
4 σπανῷ
-
5 σπάνω
(αόρ. έσπασα) см. σπάζω -
6 ломаться
σπάνω, τσακίζομαι -
7 расколачивать
расколачиватьнесов, расколотить сов1. σπάνω, τσακίζω, θραύω:\расколачивать ящик σπάνω τό κασόνι·2. (посуду и т. ἡ.) σπάνω:расколотить тарелку σπάνω τό πιάτο. -
8 ломать
-
9 разорвать
разорвать 1) ξεσχίζω, κάνω κομμάτια' σπάνω (о верёвке и т. л.) 2) (отношения) διακόπτω \разорваться 1) σχίζομαι, γίνομαι κομμάτια, σπάνω (о веревке υ τ. η.) 2) (о бомбе) σκάνω, εκρηγνύομαι* * *1) ξεσχίζω, κάνω κομμάτια; σπάνω (о верёвке и т. п.)2) ( отношения) διακόπτω -
10 бить
-
11 лопаться
-
12 отломать
-
13 разбить
разбить 1) τσακίζω, σπάνω 2) лерен. συντρίβω; νικώ (победить) \разбиться τσακίζομαι, τραυματίζομαι· \разбиться насмерть χτυπώ θανάσιμα* * *1) τσακίζω, σπάνω2) перен. συντρίβω; νικώ ( победить) -
14 перебить
перебитьсов1. см. перебива́ть·2. (руку, ногу) χτυπώ, σπάνω·3. (посуду и т. п.) σπάζω (όλα, πολλά), κάνω θρύ-ψαλλα:\перебить все тарелкн σπάζω ὀλα τά πιάτα·4. (убить \перебить о многих) σκοτώνω, σφάζω (πολλούς):\перебить весь скот σφάζω (или σκοτώνω) ὀλα τά ζώα \перебиться1. (разбиться) σπάνω (άμβτ.) (γιά πολλά): -
15 проломить
проломитьсов σπάνω (μετ.), θραύω (продавить) / ἀνοίγω ρήγμα (сделать брешь):\проломить череп σπάνω τό κρανίο[ν]. -
16 прорывать
прорывать Iнесов1. (разрывать) σχίζω, τρυπώ:\прорывать носо́к σχίζω τήν κάλτσα·2. (какую-л. преграду) σπάνω (μετ.), διασπώ:\прорывать блокаду σπάνω τόν ἀποκλεισμό· \прорывать ли́иию оборо́ны противника διασπώ τήν ἀμυντική γραμμή τοῦ ἐχθροῦ.прорывать IIнесов (рыть) σκάβω, σκάπτω, ἀνοίγω (σκάβοντας). -
17 разгрызать
разгрызатьнесов, разгрызть сов ροκανίζω, σπάνω μέ τά δόντια:\разгрызать орех σπάνω τό καρύδι μέ τά δόντια. -
18 раздроблять
раздроблятьнесов1. θρυμματίζω, κάνω κομμάτια, κατακερματίζω, σπάνω:\раздроблять кость σπάνω τό κόκκαλο·2. (расчленять, разделять) κατατέμνω, κομματιάζω (о земле \раздроблять на участки)/ διαμελίζω (о государстве и т. п.). -
19 раскалывать
раскалыватьнесов1. σπάνω Ο-ετ.), θραύω/ σχίζω, κόβω (дрова и т. п.):\раскалывать чашку σπάνω τό φυλτζάνι·2. перен διασπώ. -
20 оборвать
оборвать 1) κόβω 2) (прекратить) διακόπτω \оборваться 1) σπάνω, σχίζω 2) (прерваться) διακόπτω* * *1) κόβω2) ( прекратить) διακόπτω
См. также в других словарях:
σπάνω — Ν βλ. σπάω … Dictionary of Greek
σπάνω — βλ. σπάζω … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Σπανῷ — Σπανόν masc dat sg Σπανός grey masc/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπανῷ — σπανός rare masc/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπάζω — και σπάνω και σπάω Ν 1. κομματιάζω κάτι χτυπώντας το ή ρίχνοντας το κάτω (α. «σπάω πέτρες με τη βαριά» β. «γλίστρησα κι έσπασα το ποτήρι») 2. προξενώ ζημιά ή καταστροφή σε κάτι (α. «με τη μεταφορά έσπασαν το τραπέζι» β. «ο αέρας έσπασε τα… … Dictionary of Greek
σπάω — σπῶ, άω, ΝΜΑ νεοελλ. βλ. σπάζω μσν. αρχ. 1. ανασπώ, βγάζω από τη θήκη (α. «ξίφος σπάσαντα», Ευρ. β. «φάσγανον σπάσας χερί», Ευρ.) 2. προκαλώ συστροφή ή σπασμό αρχ. 1. τραβώ προς το μέρος μου και αποσπώ, κόβω («σπασάμην ῥῶπάς τε λύγους τε», Ομ. Οδ … Dictionary of Greek
σπάζω — και σπάω και σπάνω έσπασα, σπάστηκα, σπασμένος 1. μτβ. και αμτβ., τσακίζω, θραύω: Πέταξε το ποτήρι στον τοίχο και το έσπασε. – Έσπασαν τα αβγά. 2. μτφ., «Σπάζω το ρεκόρ», ξεπερνάω την επίδοση που έχει επιτευχθεί σε κάποιο αγώνισμα· «Σπάζω το… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)