Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

σπάζω+το

  • 81 перещёлкать

    ρ.σ.μ.
    1. σπάζω διαδοχικά.
    2. σπάζω (όλα, πολλά, όλο, πολύ).

    Большой русско-греческий словарь > перещёлкать

  • 82 побить

    -бью, -бьшь, προστκ. побей
    ρ.σ.μ.
    1. χτυπώ, δέρνω.
    2. καταφέρω νικηφόρα χτυπήματα•

    побить врага χτυπώ τον εχθρό.

    || νικώ στο αγώνισμα, στο παιγνίδι.
    3. θανατώνω, σκοτώνω, φονεύω. || καταστρέφω (για θεομην ίες, παγωνιές, πλημμύρες κ.τ.τ.).
    4. σπάζω, θραύω.
    5. χαλνώ, βλάπτω χτυπώντας.
    εκφρ.
    побей (меня) Бог – (απλ.) να με τιμωρήσει ο Θεός (ως όρκος).
    1. χτυπιέμαι•

    яблоки -лись τα μήλα χτυπήθηκαν.

    2. θραύομαι, σπάζω•

    посуда -лэсь τα αγγεία έσπασαν.

    3. μτφ. καταβάλλω μεγάλες προσπάθειες για να κατορθώσω κάτι.
    εκφρ.
    побить об закладπαλ. βάζω στοίχημα.

    Большой русско-греческий словарь > побить

  • 83 подломить

    -ломлю, -ломишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. подломленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ-σ.μ. σπάζω, θραύω από το κάτω μέρος.
    1. σπάζω, θραύομαι από το κάτω μέρος.
    2. κόβομαι, εξαντλούμαι•

    у старика -лись ноги του γέρου του κόπηκαν τα πόδια.

    Большой русско-греческий словарь > подломить

  • 84 просадить

    -сажу, -садишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. просаженный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ. (απλ.)
    1. σπάζω πέρα-πέρα, διατρυπώ•

    просадить стену ломом σπάζω τον τοίχο με το λοστό.

    2. ξοδεύω, δαπανώ, καταναλώνω•

    просадить все патроны καταναλώνω όλα τα φυσίγγια.

    || χάνω (στα τυχερά παιγν ίδια).

    Большой русско-греческий словарь > просадить

  • 85 раздробить

    -блю, -бишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. раздробленный, βρ: - -лен, -лена, -лено κ. раздробленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. θρυμματίζω, κάνω θρύψαλα, (δια)θρύπτω•

    стакан κάνω θρύψαλα το ποτήρι.

    || θραύω, σπάζω•

    пуля -ла ему кость правой ноги η σφαίρα του έκανε θρύψαλα το κόκκαλο του δεξιού ποδιού.

    || διασπώ, διαμελίζω, κατακομματιάζω.
    3. (μαθ.) μετατρέπω•

    раздробить метры в сантиметры μετατρέπω τα μέτρα σε εκατοστά (πόντους).

    1. σπάζω, θραύομαι, τεμαχίζομαι, κομματιάζομαι. || θρυμματίζομαι, γίνομαι θρύψαλα.
    2. διαμελίζομαι, χωρίζομαι, κατατέμνομαι (σε τμήματα, ομάδες).

    Большой русско-греческий словарь > раздробить

  • 86 раскокать

    ρ.σ.μ. (απλ.)• σπάζω•

    раскокать стекло σπάζω το γυαλί.

    Большой русско-греческий словарь > раскокать

  • 87 расплющить

    -щу, -щишь
    ρ.σ.μ.
    1. πλατύνω με πίεση ή χτυπήματα• πλακουτσώνω•

    расплющить голов— ку заклпки πλατύνω το κεφάλι του πριτσι-νιού.

    2. συνθλίβω, σπάζω•

    расплющить орех σπάζω το καρύδι.

    || συμπιέζω, πατικώνω.
    πλατύ-νομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > расплющить

  • 88 рассадить

    -сажу, -садишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. рассаженный, βρ: -жен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. καθίζω, βάζω να καθίσει σε θέση•

    рассадить гостей βάζω τους προσκαλεσμένους στις θέσεις.

    2. χωρίζω, βάζω να καθίσουν χωριστά•

    рассадить поссорившихся детей βάζω να καθίσουν χωριστά τα παιδιά που μάλωσαν.

    3. φυτεύω σχηματικά. || αραιώνω, βγάζω για μεταφύτευση.
    4. σπάζω (με χτύπημα)• σχίζω•

    рассадить тарелку σπάζω το πιάτο.

    || τραυματίζω• χτυπώ δυνατά•

    рассадить голову χτυπώ δυνατά το κεφάλι.

    Большой русско-греческий словарь > рассадить

  • 89 расщебенить

    -нго, -нишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. расщебенённый, βρ: -нён, -нена, -нено; σπάζω•

    расщебенить камень σπάζω πέτρα.

    || στρώνω με σκύρα, κάνω σκυρόστρωση.

    Большой русско-греческий словарь > расщебенить

  • 90 расщёлкать

    ρ.σ.μ.
    1. σπάζω, θραύω•

    расщёлкать орехи σπάζω καρύδια.

    2. μτφ. κριτικάρω αυστηρά, αλύπητα.
    κελαηδώ, τετερίζω.

    Большой русско-греческий словарь > расщёлкать

  • 91 сбить

    собью, собьшь, προστκ. сбей, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сбитый, βρ: -сбит, -а, -о.
    1. καταρρίπτω χτυπώντας•

    сбить яблоки с ветки ρίχνω κάτω τα μήλα από το κλαδί•

    сбить человека с ног ρίχνω κάμω τον άνθρωπο (στεκόμενοη βαδίζοντα)•

    сбить самолт καταρρίπτω αεροπλάνο.

    || αποσπώ• σπάζω•

    сбить замок с двери σπάζω την κλείδων ιά της πόρτας.

    || απωθώ, εκδιώκω, βγάζω•

    сбить полк с позиции βγάζω το σύνταγμα από τις θέσεις (που κατέχει),

    2. φθείρω, χαλνώ με το χτύπημα, το βάδισμα•

    сбить каблук χαλνώ το τακούνι•

    сбить подковы φθείρω τα πέταλα.

    || γρατσουνιζω, εκδέρω.
    3. κινώ, κουνώ, μετακινώ με χτύπημα ή σπρώξιμο. || χαλνώ, ανατρέπω•

    сбить прицель χαλνώ τη σκόπευση•

    сбить планы χαλνώ τα σχέδια.

    4. (κυρλξ. κ. μτφ.) εκτρέπω• παρεκκλίνω•

    сбить с дороги εκτρέπω της οδού.

    5. (για σκέψη, συνομιλία)• στρέφω, γυρίζω αλλού.
    6. μπερδεύω, συγχύζω• περιπλέκω•

    сбить на допросе μπερδεύω κατά την ανάκριση•

    на экзамене μπερδεύω στην εξέταση.

    7. μειώνω, ελαττώνω, λιγοστεύω• χαμηλώνω, κατεβάζω•

    сбить температуру жаропонижающими средствами κατεβάζω τον πυρετό με αντ ιπυρετικά φάρμακα.

    || χτυπώ., προκαλώ πτώση•

    сбить цену χτυπώ την τιμή.

    8. συνενώνω, συνδέω, καρφώνω, κάνω, σκαρώνω•

    сбить полы φτιάχνω πατώματα•

    сбить ящик из досок φτιάχνω κιβώτιο από σανίδια.

    9. μαζεύω, συγκεντρώνω•

    сбить всех в кучу συγκεντρώνω όλους σωρό.

    || δημιουργώ• οργανώνω, ιδρύω. || (απλ.) αποταμιεύω, μαζεύω, οικονομώ.
    10. χτυπώ, δέρνω•

    сбить желтки χτυπώ τους κρόκους.

    || (για μαλλιά)• ανακατώνω.
    11. εξάγω, βγάζω•

    сбить масло βγάζω βούτυρο (χτυπώντας το γάλα).

    || ετοιμάζω, φτιάχνω•

    сбить шерсть ξένω το μαλλί•

    сбить печь φτιάχνω φούρνο.

    εκφρ.
    сбить спесь (гонор, форсκ.τ.τ.) с кого κόβω τη φόρα (τον αέρα) κάποιου (ταπεινώνω)•
    сбить с пути – βγάζω κάποιον από το σωστό δρόμο.
    1. μετακινούμαι, ξεφεύγω (από τη θέση)•

    бинт -лся ο επίδεσμος ξέφυγε•

    галстук -лся η γραβάτα ξέφυγε (στράβωσε)•

    шляпа -лась на бок η ρεμπούμπλικα έκλινε πλάγια•

    пристрелка орудия -лась η σκόπευση του πυροβόλου ξέφυγε.

    || αποτυχαίνω•

    дело -лось η υπόθεση απέτυχε (χάθηκε).

    2. χτυπιέμαι, βλάπτομαι• αχρηστεύομαι. || φθείρομαι• στραβοπατιέμαι.
    3. ξεστρατίζομαι, ξεφεύγω από το δρόμο, παραστρατώ• περιπλανιέμαι•

    сбить с дороги ξεστρατίζομαι,.

    ξεφεύγω, παρεκκλίνω (από το θέμα κ.τ.τ.).
    4. περνώ, γίνομαι, καθίσταμαι• μεταβάλλομαι, μετατρέπομαι.
    5. μπερδεύομαι, συγχύζομαι, τα χάνω•

    он -лся на экзаменах αυτός τά χασέ στις εξετάσεις.

    6. στριμώχνομαι, συνωστίζομαι, συνωθούμαι. || ιδρύομαι, δημιουργούμαι, σχηματίζομαι• οργανώνομαι. || (για μέσα, χρήματα) μαζεύομαι• αποταμιεύομαι.
    7. (για ρευστά) πηχτώνω από το χτύπημα. || (για μαλλιά) ανακατεύομαι.
    εκφρ.
    сбить с ног – μου κόβονται τα πόδια (από την κούραση)•
    сбить с ноги – χάνω το βήμα (κατά το βηματισμό)•
    сбить с пути – ξεφεύγω από τον κανονικό δρόμο, παίρνω άσχημο δρόμο.

    Большой русско-греческий словарь > сбить

  • 92 срубить

    ρ.σ.μ.
    1. αποκόπτω, κόβω•

    срубить дерево κόβω το δέντρο•

    ему -ли голову του έκοψαν το κεφάλι.

    2. οικοδομώ, φτιάχνω σπίτι με δέντρινους κορμούς.
    3. σπάζω, κόβω•

    срубить лёд σπάζω τον πάγο.

    Большой русско-греческий словарь > срубить

  • 93 хряпнуть

    ρ.σ. (απλ.).
    1. σπάζω, θραύω με κρότο.
    2. αμ. θραύομαι, σπάζω με κρότο.
    3. τρίζω.

    Большой русско-греческий словарь > хряпнуть

  • 94 бить

    1. (ударять, наносить удары) κτυπώ 2. (давать сигнал) κρούω, βαρώ, χτυπώ, ηχώ, ηχοβολώ Заработать с биениями) ταλαντεύομαι, λειτουργώ με αποκλίσεις 4. (раздроблять, разбивать) σπάζω, θραύω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > бить

  • 95 выбивать

    1. (ударами заставить выпасть, удалить) σπάζω, θραύω 2. (выкола-чивать) εξάγω (μέσω της σφήνας/σφύρας) 3. (рисунок на поверхности металла) κόβω, χαράζω/χαράσσω 4. эл. ρίχνω την ασφάλεια.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > выбивать

  • 96 выламывать

    διαρρηγνύω, σπάζω, θραύω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > выламывать

  • 97 камень

    ο λίθ/ος, το λιθάρι, η πέτρα
    добывать - εξορύσσω το - о дробить - σπάζω το - о обрабатывать - κατεργάζομαι το -, επεξεργάζομαι το - о
    амазонский - мин. см. амазонит
    жёлчный - мед. о χολόλιθος
    колотый - см. дроблёный -
    мочевой - мед. о ουρόλιθος
    оловянный - мин. о κασσιτερίτης
    почечный мед. о νεφρόλιθος
    отделочный - см. облицовочный -
    точильный - η ακονόπετρα, το ακόνι

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > камень

  • 98 отбить

    1. (отколоть, отделить от чего-л.) σπάζω, διασπώ 2. (выпрямить и заострить лезвие, ударяя по нему молотком) ακονίζω μέσω σφυρηλασίας/σφυρηλάτησης 3. (линию, направление) χαράσσω/χαράζω (την γραμμή, κατεύθυνση).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > отбить

  • 99 переколоть

    I.
    1. (приколоть иначе или на другое место) καρφιτσώνω αλλιώς ή αλλού 2. (исколоть всё) κατατρυπώ (τα πάντα) 3. (заколоть, убить всех или многих) σκοτώνω/μαχαιρώνω, θανατώνω, κατασφάζω. II.
    (расколоть) σπάζω (τα πάντα).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > переколоть

  • 100 разбивать

    1. (ломать, разрушать) θραύω, σπάζω, συντρίβω 2. (делить на части) διαιρώ, ομαδοποιώ 3. полигр. (отделять промежутками) (δια)χωρίζω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > разбивать

См. также в других словарях:

  • σπάζω — και σπάω και σπάνω έσπασα, σπάστηκα, σπασμένος 1. μτβ. και αμτβ., τσακίζω, θραύω: Πέταξε το ποτήρι στον τοίχο και το έσπασε. – Έσπασαν τα αβγά. 2. μτφ., «Σπάζω το ρεκόρ», ξεπερνάω την επίδοση που έχει επιτευχθεί σε κάποιο αγώνισμα· «Σπάζω το… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • σπάζω — 1 → δες σπάω 2 έσπασα, σπασμένος βλ. πίν. 35 Σημειώσεις: σπάζω : λιγότερο εύχρηστος τύπος σε σχέση με το σπάω. Στη λογοτεχνική γλώσσα απαντάται και ο τύπος σπω (Σπούσαν πίσω της αφάνες φως [Ελύτης, σελ. 77]) …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • σπάζω — και σπάνω και σπάω Ν 1. κομματιάζω κάτι χτυπώντας το ή ρίχνοντας το κάτω (α. «σπάω πέτρες με τη βαριά» β. «γλίστρησα κι έσπασα το ποτήρι») 2. προξενώ ζημιά ή καταστροφή σε κάτι (α. «με τη μεταφορά έσπασαν το τραπέζι» β. «ο αέρας έσπασε τα… …   Dictionary of Greek

  • θραύω — (ΑΜ θραύω) αποχωρίζω βίαια τα μόρια ενός σκληρού σώματος, σπάζω, συντρίβω, κομματιάζω, τσακίζω αρχ. 1. εξασθενώ, αδυνατίζω, καταβάλλω 2. λυπάμαι για κάποιον. [ΕΤΥΜΟΛ. Τεχνικός και εκφραστικός τ., τού οποίου το φωνήεν α είναι δυσερμήνευτο.… …   Dictionary of Greek

  • περικλώ — άω, Α 1. λυγίζω κάτι συστρέφοντάς το και τό σπάζω («τοὺς βραχίονας καὶ τὰ σκέλη καὶ τοὺς ἀγκῶνας περιέκλων», ΠΔ) 2. σπάζω κάτι πάνω σε κάτι άλλο («τῷ κράνει περικλᾱν τὸ ξίφος», Πλούτ.) 3. (ιδίως για τον άνεμο που στρέφει τις φλόγες εδώ κι εκεί)… …   Dictionary of Greek

  • άγνυμι — ἄγνυμι (Α) 1. θραύω, συντρίβω, σπάζω 2. (για ήχους) απλώνομαι, διαχέομαι, διαδίδομαι ολόγυρα 3. φρ. «ποταμὸς περὶ καμπὰς πολλὰς ἀγνούμενος», ποταμός με ελικοειδές ρεύμα. [ΕΤΥΜΟΛ. < *Fάγ νυ μι, η ρίζα συγγενής προς το τοχαρικό wāk (= σπάζω,… …   Dictionary of Greek

  • κατάγνυμι — (AM, Α και καταγνύω και κατάσσω και κατεάσσω) (η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) κατεαγώς, υία και υῑα, ός σπασμένος, κομματιασμένος, συντριμμένος μσν. οδηγώ προς τα κάτω, κατεβάζω αρχ. 1. σπάζω σε κομμάτια, κατασυντρίβω, κατακομματιάζω («δόρατα… …   Dictionary of Greek

  • καταθλώ — (I) καταθλῶ, άω (Α) 1. κατασυντρίβω, σπάζω σε πολλά κομμάτια 2. ευνουχίζω. [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + θλῶ «σπάζω»]. (II) καταθλῶ, έω (Α) 1. καταβάλλω, νικώ κάποιον 2. εξουσιάζω 3. ασκώ, γυμνάζω 4. (η μτχ. παρακμ. ως επίθ.) οἱ κατηθληκότες (για… …   Dictionary of Greek

  • κατακλώ — κατακλῶ, άω (Α) 1. σπάζω απότομα κάτι («τὰ δόρατα κατέκλων», Ηρόδ.) 2. καταθλίβω, κατασυντρίβω («ἔμοιγε κατεκλάσθη... ἧτορ», Ομ. Οδ.) 3. καθιστώ κάποιον μαλθακό 4. παθ. κατακλῶμαι, άομαι α) καταβάλλομαι από τον πυρετό («ὄμματα κατακεκλασμένα»,… …   Dictionary of Greek

  • καταρρήγνυμι — και καταρρηγνύω (Α) 1. καταρρίπτω, καταστρέφω («καταρρήξω μέλαθρα καὶ δόμους ἐπεμβαλῶ», Ευρ.) 2. καταξεσκίζω, κατακομματιάζω («κατερρήξαντο τοὺς κιθῶνας» έσκισαν τα ιμάτια, Ηρόδ.) 3. επιφέρω ρήγματα («αὕτη πόλεις ὄλλυσιν,... ἥδε συμμάχου δορὸς… …   Dictionary of Greek

  • κλω — κλῶ, άω (Α) 1. θραύω, σπάζω («ἐκλάσθη δὲ δόναξ, ἐβάρυνε δὲ μηρόν», Ομ. Οδ.) 2. κλαδεύω αμπέλι 3. κόβω σε κομμάτια, τεμαχίζω («λαβὼν τὸν ἄρτον εὐλόγησε καὶ κλάσας ἐπεδίδου», ΚΔ) 4. σχηματίζω τεθλασμένη γραμμή, διαθλώμαι (α. «ἡ κεκλασμένη γραμμή»… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»