Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

σκιά

  • 41 холодок

    -дка α.
    1. δροσιά, δροσεράδα, φρεσκάδα. || αεράκι δροσερό, αύρα•

    подул холодок φύσηξε δροσερό αεράκι.

    || σκιά, ίσκιος, σκιερός τόπος. || ο πρωινός ή εσπερινός χρόνος•

    мы -ом сделаем десять километров με τη δροσιά θα βαδίσομε δέκα χιλιόμερτρα.

    2. κρύο, κρυάδα, ψύχος, ψύχρα•

    холодок пробежал по моей спин κρύο μου πέρασε στη ράχη.

    || μτφ. ψυχρότητα, αδιαφορία.• απάθεια.

    Большой русско-греческий словарь > холодок

  • 42 Apparition

    subs.
    Phantom: P. and V. φάσμα, τό, εἰκών, ἡ, εἴδωλον, τό, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Apparition

  • 43 Appearance

    subs.
    P. and V. σχῆμα, τό, εἶδος, τό, δέα, ἡ, ὄψις, ἡ, V. πρόσοψις, ἡ.
    Shape: P. and V. μορφή, ἡ (Plat.), τπος, ὁ, φσις, ἡ, V. μόρφωμα, τό.
    Apparition: P. and V. φάσμα, τό, εἰκών, ἡ, εἴδωλον, τό, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.
    Approach: Ar. and P. πρόσοδος, ἡ.
    Preserve: P. and V. παρουσία, ἡ.
    Arrival: P. ἄφιξις, ἡ.
    Make one's appearance: P. and V. φαίνεσθαι, ἐκφαίνεσθαι (Plat.).
    Appearance, pretence, opposed to reality: P. and V. σχῆμα, τό, πρόσχημα, τό.
    Semblance: P. and V. δόκησις, ἡ, V. δόκημα, τό.
    What people think: P. and V. δόξα, ἡ.
    Under the appearance of: P. ἐπὶ προφάσει (gen.).
    They send a man faithful to them and to all appearance no less friendly to the Syracusan generals: πέμπουσιν ἄνδρα σφίσι μὲν πιστὸν τοῖς δὲ τῶν Συρακοσίων στρατηγοῖς τῇ δοκήσει οὐχ ἧσσον ἐπιτήδειον (Thuc. 6, 64).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Appearance

  • 44 Form

    subs.
    Shape: P. and V. εἶδος, τό, δέα, ἡ, μορφή, ἡ (Plat.), σχῆμα, τό, σχέσις, ἡ, τπος, ὁ, φσις, ἡ. V. μόρφωμα, τό.
    Fashion: P. and V. τρόπος, ὁ, σχῆμα, τό, σχέσις, ἡ, εἶδος, τό, ἰδέα, ἡ.
    Kind: P. and V. γένος, τό, εἶδος, τό, δέα, ἡ.
    Every conceivable form of death: P. ἰδέα πᾶσα ὀλέθρου (Thuc. 7, 29).
    Appearance: P. and V. ὄψις, ἡ. V. πρόσοψις, ἡ.
    Apparition: P. and V. φάσμα, τό, εἰκών, ἡ, εἴδωλον, τό, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.
    Outward show ( as opposed to reality): P. and V. σχῆμα, τό.
    Organisation: P. and V. κατάστασις, ἡ; see also Arrangement.
    Form of government: P. κόσμος πολιτείας, ὁ, or τάξις πολιτείας, ἡ.
    Inspiration is a form of madness: P. μανία τις ὁ ἐνθουσιασμός.
    According to the usual forms: P. κατὰ τὰ νομιζόμενα.
    Seat, bench: P. and V. βάθρον, τό.
    ——————
    v. trans.
    Mould, shape: P. and V. πλάσσειν, P. τυποῦν (Plat.); see also Make.
    Arrange: P. and V. τάσσειν, συντάσσειν, κοσμεῖν, P. διατάσσειν, διακοσμεῖν. Ar. and P. διατιθέναι.
    Form ( a plan): P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, συντιθέναι, τεκταίνεσθαι, βουλεύειν; see Devise.
    Form plots ( against): P. and V. ἐπιβουλεύειν (absol. or dat.).
    Train, instruct: P. and V. παιδεύειν; see Instruct.
    Appoint: P. and V. καθιστναι; see Appoint.
    Draw up (troops, etc.): P. and V. τάσσειν, συντάσσειν, Ar. and P. παρατάσσειν.
    Constitute, be: P. and V. εἶναι, καθεστηκέναι (perf. act. of καθιστάναι), πάρχειν.
    The houses of the suburb being supplied with battlements themselves formed a defence: P. αἱ οἰκίαι τοῦ προαστείου ἐπάλξεις λαμβάνουσαι αὐταὶ ὑπῆρχον ἔρυμα (Thuc. 4, 69).
    v. intrans.: P. and V. τάσσεσθαι, συντάσσεσθαι, Ar. and P. παρατάσσεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Form

  • 45 Ghost

    subs.
    P. and V. φάσμα, τό, εἰκών, ἡ, εἴδωλον, τό, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις. ἡ.
    Give up the ghost: P. τὴν ψυχὴν ἀφιέναι (Dem. 1225); see Die.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ghost

  • 46 Jot

    subs.
    Use P. στιγμή, ἡ, σκιά, ἡ.
    Not a jot: Ar. and P. οὐδʼ ὁτιοῦν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Jot

  • 47 Phantom

    subs.
    Apparition: P. and V. φάσμα, τό, εἰκών, ἡ, εἴδωλον, τό, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.
    Fancy, as opposed to reality: P. εἴδωλον, τό.
    Phantom framed of cloud: V. νεφέλης γαλμα (Eur., Hel. 1219).
    ——————
    adj.
    Unreal: use P. and V. δοκῶν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Phantom

  • 48 Skeleton

    subs.
    Bones: P. and V. ὀστᾶ, τά.
    met., of one very thin: V. σκιά, ἡ, εἴδωλον, τό.
    Outline: P. σκιαγραφία, ἡ; see Outline.
    Frame: P. and V. κτος, τό (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Skeleton

  • 49 Spectre

    subs.
    P. and V. φάσμα, τό, εἰκών, ἡ, εἴδωλον, τό, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, δόκησις, ἡ, ὄψις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Spectre

  • 50 Spirit

    subs.
    Soul: P. and V. ψυχή, ἡ.
    High spirit, ardour: P. and V. θυμός, ὁ, φρόνημα, τό, Ar. and V. λῆμα, τό; see Courage.
    Are you not far removed from Solon in spirit? P. ἆρʼ οὐ πολὺ τοῦ Σόλωνος ποστατεῖς τῇ γνώμῃ; (Dem. 488).
    Intention, wish: P. and V. βούλησις, ἡ, Ar. and P. δινοια, ἡ.
    Divine power: P. and V. δαίμων, ὁ or ἡ.
    Evil spirit: P. and V. κακὸς δαίμων, cf. Æsch., Pers. 354.
    Apparition: P. and V. φάσμα, τό, εἴδωλον, τό, εἰκών, ἡ, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Spirit

  • 51 Umbrage

    subs.
    Shade: P. and V. σκιά, ἡ.
    Leafage: Ar. and V. φυλλς, ἡ, V. φόβη, ἡ.
    Take umbrage: P. χαλεπῶς φέρειν; see be annoyed, under Annoy.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Umbrage

  • 52 Vision

    subs.
    Power of sight: P. and V. ὄψις, ἡ, πρόσοψις, ἡ.
    Eye: P. and V. ὀφθαλμός, ὁ, ὄψις, ἡ, ὄμμα, τό (Thuc. and Plat. but rare P.).
    Range of sight: P. ἔποψις, ἡ.
    Spectacle: P. and V. θέα, ἡ, θέαμα, τό, θεωρία, ἡ, ὄψις, ἡ, V. πρόσοψις, ἡ (Eur., Or. 952).
    Apparition: P. and V. φάσμα, τό, εἰκών, ἡ, εἴδωλον, τό, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.
    Dream: P. and V. ὄναρ, τό; see Dream.
    Waking vision: P. and V. παρ, τό; see Plat. Rep. 574E.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Vision

См. также в других словарях:

  • σκιά — σκιά̱ , σκιά shadow fem nom/voc/acc dual (ionic) σκιά̱ , σκιά shadow fem nom/voc sg (attic doric ionic aeolic) σκιάς canopy fem voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σκία — σκίᾱ , σκιάω overshadow pres imperat act 2nd sg σκίᾱ , σκιάω overshadow imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σκιᾷ — σκιά shadow fem dat sg (attic doric ionic aeolic) σκιάω overshadow pres subj mp 2nd sg σκιάω overshadow pres ind mp 2nd sg (epic) σκιάω overshadow pres subj act 3rd sg σκιάω overshadow pres ind act 3rd sg (epic) σκιάζω overshadow fut ind mid 2nd… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σκιά — Σκοτεινή ή μειωμένης φωτεινότητας περιοχή, που διαγράφεται πάνω σε μια επιφάνεια ανοιχτού χρώματος από την παρεμβολή ενός αδιαφανούς σώματος ανάμεσα στην επιφάνεια αυτή και σε μια φωτεινή πηγή. Η σκιά αυτή είναι σαφής στις διαστάσεις της, μόνο… …   Dictionary of Greek

  • σκιά — η 1. ίσκιος: Κάθισε στη σκιά ενός δέντρου για να ξεκουραστεί. 2. αχώριστος σύντροφος: Έγινε η σκιά του. 3. επίπτωση, επίδραση: Οι ποιητές της γενιάς του 1880 βρίσκονται κάτω από τη βαριά σκιά του Παλαμά. 4. φάντασμα, άυλη υπόσταση: Είδε στον ύπνο …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • σκιᾶ — σκιάω overshadow pres subj act 1st sg (doric aeolic) σκιάω overshadow pres ind act 1st sg (doric aeolic) σκιάζω overshadow fut ind act 1st sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Σκιά — Σκιάς canopy fem voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Οὐ δέομαι φὶλου συμμεθισταμένου καὶ συνεπινεύοντος, ἡ γὰρ σκία ταῦτα ποιεῖ μᾶλλον. — См. Поддакивать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • σκιᾶι — σκιᾷ , σκιά shadow fem dat sg (attic doric ionic aeolic) σκιᾷ , σκιάω overshadow pres subj mp 2nd sg σκιᾷ , σκιάω overshadow pres ind mp 2nd sg (epic) σκιᾷ , σκιάω overshadow pres subj act 3rd sg σκιᾷ , σκιάω overshadow pres ind act 3rd sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σκιάσας — σκιά̱σᾱς , σκιάω overshadow pres part act fem acc pl (doric) σκιά̱σᾱς , σκιάω overshadow pres part act fem gen sg (doric) σκιά̱σᾱς , σκιάω overshadow aor part act masc nom/voc sg (attic epic doric ionic) σκιά̱σᾱς , σκιάζω overshadow fut part… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σκιαγραφήσει — σκιᾱγραφήσει , σκιαγραφέω paint with the shadows aor subj act 3rd sg (epic) σκιᾱγραφήσει , σκιαγραφέω paint with the shadows fut ind mid 2nd sg σκιᾱγραφήσει , σκιαγραφέω paint with the shadows fut ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»