-
1 σημασία
σημασία, ἡ, das Bezeichnen, das Geben eines Zeichens, Befehls, auch das gegebene Zeichen selbst, Sp.
-
2 σημασία
σημασία, ἡ, das Bezeichnen, das Geben eines Zeichens, Befehls, auch das gegebene Zeichen selbst -
3 προ-σημασία
προ-σημασία, ἡ, Vorzeichen, Vorbedeutung, Strab. 7, 3, 11.
-
4 παρα-σημασία
παρα-σημασία, ἡ, daneben od. dabei gemachtes Zeichen, dabei gemachte Bemerkung, bes. Lob; γυνὴ ἀξία μνήμης καὶ παρασημασίας Pol. 23, 18, 1, u. a. Sp.
-
5 Διο-σημασία
Διο-σημασία, ἡ, = folgdm, Lyd. de ostent.
-
6 δια-σημασία
δια-σημασία, ἡ, Bezeichnung, Ptolem.
-
7 ἐπι-σημασία
ἐπι-σημασία, ἡ, 1) das Vorzeichen, Anzeichen, D. Sic. 20, 102 u. öfter. – Bes. von Witterungs- u. Krankheitsvorboten, D. Sic. 1, 50; vom Auf- u. Untergange gewisser Sterne, Pol. 1, 37, 4; Medic. oft. – 2) das Zeichen, bes. des Lobes, Lob, ἄξιος ἐπισημασίας Pol. 40, 6, 1; εὐνοϊκή 6, 6, 8; D. Sic. 4, 8; D. Hal. 8, 72; im schlimmen Sinne, ἐπισημασίας ἔτυχεν ὑπὸ τοῦ δαιμονίου κεραυνωϑείς D. Sic. 16, 83; – populi ἐπισ., die Volksstimmung, Cic. Att. 14, 3.
-
8 ὑπο-σημασία
ὑπο-σημασία, ἡ, = ὑποσημείωσις, Sp.
-
9 σήμανσις
-
10 διασημασία
δια-σημασία, ἡ, Bezeichnung -
11 Διοσημεία
Διο-σημεία u. Διο-σημασία u. Διο-σημία, ἡ, Zeichen von Zeus, Himmels-, Lufterscheinungen, bes. Donner u. Blitz -
12 Διοσημασία
Διο-σημεία u. Διο-σημασία u. Διο-σημία, ἡ, Zeichen von Zeus, Himmels-, Lufterscheinungen, bes. Donner u. Blitz -
13 Διοσημία
Διο-σημεία u. Διο-σημασία u. Διο-σημία, ἡ, Zeichen von Zeus, Himmels-, Lufterscheinungen, bes. Donner u. Blitz -
14 ἐπισημασία
ἐπι-σημασία, ἡ, (1) das Vorzeichen, Anzeichen. Bes. von Witterungs- u. Krankheitsvorboten; vom Auf- u. Untergange gewisser Sterne. (2) das Zeichen, bes. des Lobes, Lob; im schlimmen Sinne; populi ἐπισ., die Volksstimmung -
15 παρασημασία
παρα-σημασία, ἡ, daneben od. dabei gemachtes Zeichen, dabei gemachte Bemerkung -
16 προσημασία
προ-σημασία, ἡ, Vorzeichen, Vorbedeutung
См. также в других словарях:
σημασία — σημασίᾱ , σημασία the giving a signal fem nom/voc/acc dual σημασίᾱ , σημασία the giving a signal fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημασίᾳ — σημασίᾱͅ , σημασία the giving a signal fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημασία — η, ΝΜΑ αυτό που σημαίνει μια λέξη, φράση, πράξη ή ενέργεια, το νόημά της, το περιεχόμενό της (α. «η σημασία τής λέξης σημάντωρ» β. «δεν κατάλαβα τη σημασία τής τελευταίας του φράσης» γ. «αἱ πράξεις ἤθους σημασία ἐστίν», Αριστοτ.) νεοελλ. 1. η… … Dictionary of Greek
σημασία — η 1. έννοια, νόημα: Αυτή ή λέξη έχει πολλές σημασίες. – Λίγοι κατάλαβαν τη σημασία της κυβερνητικής ανακοίνωσης. 2. σπουδαιότητα: Αποκτώ μεγάλη σημασία. – Έχει εξαιρετική σημασία. 3. φρ., «Δεν του δίνω σημασία», δεν τον υπολογίζω· «Σημασία δε… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
σημασίας — σημασίᾱς , σημασία the giving a signal fem acc pl σημασίᾱς , σημασία the giving a signal fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημασίαι — σημασίᾱͅ , σημασία the giving a signal fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημασίαν — σημασίᾱν , σημασία the giving a signal fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημασιῶν — σημασία the giving a signal fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημασίαις — σημασία the giving a signal fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημασίην — σημασία the giving a signal fem acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημασίης — σημασία the giving a signal fem gen sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)