-
61 φύσηις
φύ̱σῃς, φύωbring forth: aor part act fem dat pl (epic)φύ̱σῃς, φύωbring forth: aor subj act 2nd sgφύσῃς, φύζωaor subj act 2nd sgφύ̱σῃς, φῦσαpair of bellows: fem dat pl (epic) -
62 σίνομαι
Grammatical information: v.Meaning: `to rob, to pillage, to destroy, to damage' (ep. Od., Sapph., Ion., X., hell. a. late, also Argos, Crete, Herakleia; Hdt., Hp. also - έομαι; not in Att..Compounds: As 1. member in σιν-όδων, - όδους, - οντος m. name of a fish (Arist., Dorio a. o.), folketymol. for συν- σίνομαι (s. Strömberg 45). Unclear however σινάμωρος approx. `harmful, baneful, wicked, mischievous, sweet-toothed, lustful' with - ία, - έω, - ευμα (Ion., com., Arist. a. o.); because of the short ι not to the verb, but to the noun σίνος; the final fits badly with μωρός, perh. better to ἐγχεσί-μωρος, if taken as `spear-happy' (cf. Leumann Hom. Wörter 272 n. 18).Derivatives: 1. σίνος n. `damage, harm, disaster' (Ion., A., Arist. a. o.) with ἀ-σινής `unharmed, harmless' (λ 110, Sapph., Ion., A., Pl., X., hell. a. late), opposite ἐπι-σινής (Thphr. a. o.). 2. σίντης m. `destroyer, robber', mostly of beasts of prey, `thief' (Il., hell. a. late epic); σίντωρ m. `id.' (Crete IVa, AP; Fraenkel Nom. ag. 1, 123 a. 131); uncertain Σίντιες m. pl. name of the old population of Lemnos (Hom. a.o.), after Kretschmer Glotta 30, 117 prop. "the robbers" and to be distinguished from the Thracian Σιντοι. 3. Σίνις, - ιδος m. name of a mythical robber (B., E., X. a. o.), also appellat. `robber, destroyer' (A. Ag. 217 [gener. changed to ἶνις], Call., Lyc.). 4. σιναρός `damaged' (Hp., as ῥυπαρός a. o.). 5. σινότης f. `damage, flaw' (gloss.). 6. ἐπισίνιος ἐπίβουλος H. 7. σινόω ( προ- σίνομαι) = σίνομαι (Man., Vett. Val. a. o.) with σινωτικός `harmful' (late). 8. σίνδρων = πονηρός (Phot.), also `slave born of a slave' (Seleukos ap. Ath.), also as PN; cf. Masson on Hipponax 121 w. n. 3; gen. pl. σινδρῶν πονηρῶν, βλαπτικῶν H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The present σίνομαι (second. - έομαι; cf. Schwyzer 721) wit generalized length of the ι (on the unclear σίνονται Sapph. 26, 4 s. Hamm Gramm. $217a) can be best understood as yotformation *σίν-ι̯ομαι (Schwyzer 694). If inherited, σίνομαι must like κλίνω, κρίνω contain a present-forming ν, which spread not only to the sporadic aoristforms but also to the nouns σίνος, σίντης a. o. -- Not certainly explained. PGr. *τϜι-ν- can on itself be connected with σής (if from *τϜη[ι̯]-ς) and with Germ. Þwi- in OE Þwīnan `become weak, disappear' a. o. (Wood Mod. Phil. 5, 268); apart from the semant. polyinterpretability of the relevant words, there are both for σής and for Þwīnan other explanations, s. on σής and WP. 1, 702 f. (Pok. 1054) w. lit. To be rejected explanations of σίνομαι in W.-Hofmann s. sine and sonium; older lit. in Bq and Lidén IF 19, 351 w. n. 2. -- Cf. σιφλός.Page in Frisk: 2,708-709Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σίνομαι
-
63 Πίσης
Πί̱σης, Πῖσαfem gen sg (attic epic ionic)Πί̱σης, Πῖσαfem gen sg (attic epic doric ionic) -
64 αθροισάσης
ἀθροισά̱σης, ἀθροίζωgather together: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀθροϊσά̱σης, ἀθροίζωgather together: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
65 ἀθροισάσης
ἀθροισά̱σης, ἀθροίζωgather together: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀθροϊσά̱σης, ἀθροίζωgather together: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
66 αμαρτησάσης
ἁμαρτησά̱σης, ἁμαρτάνωAcut. (Sp.)aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἁμαρτησά̱σης, ἁμαρτέωattend: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
67 ἁμαρτησάσης
ἁμαρτησά̱σης, ἁμαρτάνωAcut. (Sp.)aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἁμαρτησά̱σης, ἁμαρτέωattend: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
68 αμβλωσάσης
ἀμβλωσά̱σης, ἀμβλίσκωcause to miscarry: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀμβλωσά̱σης, ἀμβλόωcause to miscarry: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
69 ἀμβλωσάσης
ἀμβλωσά̱σης, ἀμβλίσκωcause to miscarry: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀμβλωσά̱σης, ἀμβλόωcause to miscarry: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
70 αναβιβασάσης
ἀναβιβασά̱σης, ἀναβιβάζωmake to go up: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀναβιβασά̱σης, ἀναβιβάζωmake to go up: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
71 ἀναβιβασάσης
ἀναβιβασά̱σης, ἀναβιβάζωmake to go up: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀναβιβασά̱σης, ἀναβιβάζωmake to go up: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
72 αναβιωσάσης
ἀναβιωσά̱σης, ἀναβιόωcome to life again: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀναβιωσά̱σης, ἀναβιόωcome to life again: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
73 ἀναβιωσάσης
ἀναβιωσά̱σης, ἀναβιόωcome to life again: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀναβιωσά̱σης, ἀναβιόωcome to life again: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
74 αναβρασάσης
ἀναβρασά̱σης, ἀναβράσσωboil well: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀναβρασά̱σης, ἀναβράζωboil: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
75 ἀναβρασάσης
ἀναβρασά̱σης, ἀναβράσσωboil well: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀναβρασά̱σης, ἀναβράζωboil: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
76 αναβρισάσης
ἀναβρῑσά̱σης, ἀνά-βρίθωto be heavy: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀναβρισά̱σης, ἀνά-βρίζωto be sleepy: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
77 ἀναβρισάσης
ἀναβρῑσά̱σης, ἀνά-βρίθωto be heavy: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀναβρισά̱σης, ἀνά-βρίζωto be sleepy: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
78 αναβρυσάσης
ἀναβρῡσά̱σης, ἀνά-βρύωto be full to bursting: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀναβρυσά̱σης, ἀνά-βρύζωgriúti: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
79 ἀναβρυσάσης
ἀναβρῡσά̱σης, ἀνά-βρύωto be full to bursting: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀναβρυσά̱σης, ἀνά-βρύζωgriúti: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
80 αναγεννησάσης
ἀναγεννησά̱σης, ἀναγεννάωbeget anew: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)ἀναγεννησά̱σης, ἀναγεννάωbeget anew: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)
См. также в других словарях:
σής — moth masc nom sg σής moth masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σῆς — σέω pres ind act 2nd sg (doric) σέω imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) σής moth masc acc pl (attic epic doric) σής moth masc nom/voc pl (doric aeolic) σός thy fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σής — ητός, ὁ, ΝΑ (λόγ. τ.) λεπιδόπτερο έντομο, ο σκόρος (α. «οὐ σὴν οὐδὲ κὶς δάπτει», Πίνδ. β. «ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει», ΚΔ) αρχ. 1. ειρων. σχολαστικός γραμματικός τής Αλεξανδρινής εποχής 2. (κατά τον Ησύχ.) «σκώληξ ὁ ἐν τοῑς μελισσ(ε)ίοις… … Dictionary of Greek
σῇς — σέω pres subj act 2nd sg σός thy fem dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σεός — σής moth masc gen sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σητί — σής moth masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σητῶν — σής moth masc gen pl σητάω fret pres part act masc voc sg σητάω fret pres part act neut nom/voc/acc sg σητάω fret pres part act masc nom sg (attic epic ionic) σητάω fret pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σητός — σής moth masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σοῖν — σής moth masc gen/dat dual (attic epic doric) σός thy masc/neut gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σοῦς — σής moth masc gen sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σᾶ — σής moth masc acc sg (doric aeolic) σῶς safe and sound neut nom/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)