-
1 πήρα
πήρᾱ, πήραleathern pouch: fem nom /voc /acc dualπήρᾱ, πήραleathern pouch: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)πήρᾱ, πῆροςloss of strength: neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)——————πήρᾱͅ, πήραleathern pouch: fem dat sg (attic doric aeolic) -
2 πήρα
πήρα, ας, ἡ (Hom. et al.; Jdth 10:5; 13:10, 15; SibOr 6, 15 Joseph.; Tat. 25, 1) a leather pouch used by travelers, knapsack, traveler’s bag, which Jesus’ disciples were directed not to take w. them when they were sent out, since it was not absolutely necessary (s. on ὑπόδημα) Mt 10:10; Mk 6:8; Lk 9:3; 10:4; 22:35; cp. vs. 36. But perh. this instruction has in mind the more specialized mng. beggar’s bag (Diog. L. 6, 33; Gk. ins fr. Syria: BCH 21, 1897, 60; PGM 4, 2381; 2400. Cp. Const. Apost. 3, 6. Such a bag was part of a Cynic itinerant preacher’s equipment [PWendland, Kultur 84. Crates the Cynic wrote a piece titled Πήρα: HDiels, Poetae Philosophi 1902 Fgm. 4 p. 218. See Dio Chrys. 49 (66), 21; Lucian, Dial. Mort. 1, 3; Alciphron 3, 19, 5].—Acc. to Diog. L. 6, 13 Antisthenes the Cynic was the first to fold his cloak double [so he could sleep on it] and take a staff and πήρα with him; cp. 6, 22 of Diogenes.—Dssm., LO 87 [LAE 108ff]; SKrauss, Αγγελος I 1925, 96ff; KRengstorf, Jebamot 1929, 214f). οἱ μάγοι … ἐξέβαλον ἀπὸ τῆς πήρας αὐτῶν δῶρα GJs 21:3 (after Mt 2:11).—Such a bag was also used by shepherds (Ammon. Gramm. [I/II A.D.], diff. 112 πήρα … φέρουσιν οἱ ποιμένες; Longus 1, 13, 1; 3, 15, 3; Aesop, Fab. 31b H. [s. H-H. 24 II app.]; Babr. 86, 2; Jos., Ant. 6, 185 π. ποιμενική; s. the statue of the Good Shepherd in the Lateran) Hv 5:1; Hs 6, 2, 5; 9, 10, 5.—DELG. M-M. TW. -
3 πηρα
-
4 πήρα
-
5 πήρα
A leathern pouch for victuals, etc., wallet, Od.13.437, al., Ar.Pl. 298, Fr. 273, Ostr.Bodl. iii 264 (i A. D.), etc. -
6 πήρα
πήρα, ἡ, Reisesack, Brotsack, Ränzel, pera, von Leder u. an einem Riemen über die Schultern gehängt; σιτοδόκος, σπερμολόγος, zum Säen -
7 πήρα
Grammatical information: f.Meaning: `leather bag, knapsack' (Od., Ar.).Other forms: Ion. -η.Compounds: As 1. member in πηρό-δετος ( ἱμάς) `binding a knapsack' or `bound around the knapsack'? (AP; on the poss. act. meaning of the 2. member cf. ὀδυνή-φατος).Derivatives: Diminutive πηρίδιον n. (Ar., Men.); also πηρ-ίς or - ίν, - ῖνος f. `scrotum' (Nic.; on the formation Schwyzer 465); enlarged - ίνα f. (Gal.) = περί-ναιον (in the meaning influenced by it; cf. s. v.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unexplained; cf. on θύλακος and σάκκος. -- Furnée 152 compares βηρίδες ὑποδήματα, α ἡμεἶς ἐμβάδες λέγομεν H. and περι-βᾱρίδες `womens shoes'; he further mentions Lat. perō `soldiers shoes' and pre-Rom. * barr- `small vase'.Page in Frisk: 2,530Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πήρα
-
8 πηρά
πηρόςdisabled in a limb: neut nom /voc /acc plπηρά̱, πηρόςdisabled in a limb: fem nom /voc /acc dualπηρά̱, πηρόςdisabled in a limb: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
9 πήρᾳ
Βλ. λ. πήρα -
10 πήρα
{сущ., 6}сума, дорожная сумка, котомка.Ссылки: Мф. 10:10; Мк. 6:8; Лк. 9:3; 10:4; 22:35, 36.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πήρα
-
11 πήρα
{сущ., 6}сума, дорожная сумка, котомка.Ссылки: Мф. 10:10; Мк. 6:8; Лк. 9:3; 10:4; 22:35, 36.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πήρα
-
12 πήρα
η1) котомка, торба; вещевой мешок; 2) портфель, охотничья сумка; 3) верша (снасть) -
13 πήρα
сума, дорожная сумка, котомка.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πήρα
-
14 πήρα
-
15 πήρα
-ας + ἡ N 1 0-0-0-0-3=3 Jdt 10,5; 13,10.15leather pouch, bag -
16 σακκο-πήρα
σακκο-πήρα, ἡ, Sacktasche, Schnappsack, Mantelsack, Poll. 10, 161 aus Apollod. Caryst.
-
17 ἀσκο-πήρα
-
18 πήρας
πήρᾱς, πήραleathern pouch: fem acc plπήρᾱς, πήραleathern pouch: fem gen sg (attic doric aeolic) -
19 πήραν
πήρᾱν, πήραleathern pouch: fem acc sg (attic doric aeolic) -
20 πηράν
πηρά̱ν, πηρόςdisabled in a limb: fem acc sg (attic doric aeolic)
См. также в других словарях:
πήρα — πήρᾱ , πήρα leathern pouch fem nom/voc/acc dual πήρᾱ , πήρα leathern pouch fem nom/voc sg (attic doric aeolic) πήρᾱ , πῆρος loss of strength neut nom/voc/acc pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πήρᾳ — πήρᾱͅ , πήρα leathern pouch fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηρά — πηρός disabled in a limb neut nom/voc/acc pl πηρά̱ , πηρός disabled in a limb fem nom/voc/acc dual πηρά̱ , πηρός disabled in a limb fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πήρα — η, ΝΜΑ, και ιων. τ. πήρη και πάρη, Α οδοιπορικός σάκος, συνήθως δερμάτινος, που κρέμεται από τον ώμο, ταγάρι, σακούλι («ἀνθρώπων ἕκαστος δύο πήρας φέρει», Αίσωπ.) νεοελλ. 1. παγίδα από καλάμια πλεγμένα ή από συρματόπλεγμα, που χρησιμοποιείται στα … Dictionary of Greek
Κύλλου Πήρα — Πηγή της Αττικής κατά την αρχαιότητα, στην περιοχή της σημερινής Καισαριανής, στην τοποθεσία Κίλλεια. Βλ. λ. Κίλλεια … Dictionary of Greek
παίρνω — πήρα, πάρθηκα, παρμένος 1. πιάνω, αδράχνω: Πήρε το μαχαίρι κι έκοψε ψωμί. 2. αποσπώ, παρασύρω: Ο αγέρας πήρε τη σκεπή του σπιτιού. – Το ποτάμι πήρε το γεφύρι. 3. κλέβω, κυριεύω: Κάποιος μου πήρε την τσάντα. – Πήραν την Πόλη οι Τούρκοι. 4. δέχομαι … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πήρας — πήρᾱς , πήρα leathern pouch fem acc pl πήρᾱς , πήρα leathern pouch fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πήραν — πήρᾱν , πήρα leathern pouch fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηρᾶν — πήρα leathern pouch fem gen pl (doric aeolic) πηρός disabled in a limb masc/fem gen pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηράν — πηρά̱ν , πηρός disabled in a limb fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηρῶν — πήρα leathern pouch fem gen pl πῆρος loss of strength neut gen pl (attic epic doric) πηρός disabled in a limb fem gen pl πηρός disabled in a limb masc/neut gen pl πηρόω maim pres part act masc voc sg (doric aeolic) πηρόω maim pres part act neut… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)