-
1 προς-δοχή
-
2 ἀνα-δοχή
ἀνα-δοχή, ἡ, die Uebernahme, πόνων, der Mühsal von einem anderen, die Aufeinanderfolge mehrerer Arbeiten, Soph. Trach. 822, ch., wo der Schol. falsch ἀνάπαυσις erkl. Bei Pol. 5, 27 = ἐγγύη, Bürgschaft, ἀπαγαγεῖν ἐκέλευσε Λεόντιον πρὸς τὴν ἀναδοχήν, er ließ sie ins Gefängniß führen der Bürgschaft wegen.
-
3 ὑπο-δοχή
ὑπο-δοχή, ἡ, 1) Aufnahme, bes. gastliche, Bewirthung; Her. 7, 119; Ar. Pax 522; ἆρ' εἰςδέξομαί σε ἐμῶν φίλαισιν ὑποδοχαῖς δόμων, Eur. I. A. 1229; ξένων, φυγάδος, Plat. Legg. XII, 949 c 955 b; Pol. 5, 14, 10, vgl. 28, 17, 1, u. Sp., wie Plut. Thes. 14. Auch das Standhalten gegen ein Heer, Thuc. 7, 74. – 2) Annahme, wie ὑπόληψις, Meinung; ταῦτα γίγνεται εἰς ὑποδοχὴν τοῦ μηδ' ἀμφισβητῆσαι ὑμᾶς Dem. 7, 13; auch Genehmigung, Billigung, Sp.; εἰς ὑποδοχὴν πάντα λέγειν καὶ πράττειν τινί, d. i. nach Jemandes Wunsche, ihm zu Gunsten, Aesch. 2, 62. – 3) der Ort zur Aufnahme, Plat. Tim. 49 a 51 a; Zufluchtsort, Xen. Vect. 3, 1; Arist. probl. 1, 40; – ὑποδοχὴν ἔχειν πρός τι, Pol. 32, 11, 10, Hülfsmittel.
-
4 προςδοχή
προς-δοχή, ἡ, die Aufnahme -
5 ὑποδοχή
ὑπο-δοχή, ἡ, (1) Aufnahme, bes. gastliche, Bewirtung. Auch das Standhalten gegen ein Heer; (2) Annahme, wie ὑπόληψις, Meinung; auch Genehmigung, Billigung; εἰς ὑποδοχὴν πάντα λέγειν καὶ πράττειν τινί, = nach jemandes Wunsche, ihm zu Gunsten; (3) der Ort zur Aufnahme; Zufluchtsort; ὑποδοχὴν ἔχειν πρός τι, Hilfsmittel
См. также в других словарях:
οβελοδόχη — η εγκοπή στα παλαιότερων εποχών τυφέκια όπου προσαρμόζεται ο οβελός, δηλ. η ράβδος εσωτερικού καθαρισμού ή γόμωσης τού όπλου. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. πλάστηκε προς απόδοση τού γαλλ. porte baguette < ὀβελός + δόχη (< δέχομαι), πρβλ. καπνο δόχη, ουρο… … Dictionary of Greek