Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

προβιβάζω

  • 1 προβιβάζω

    1 lead out [

    Ἄβδ]ηρε, καὶ [στρατ]ὸν ἱπποχάρμαν πολέμῳ τελευταίῳ προβιβάζοις Pae. 2.106

    Lexicon to Pindar > προβιβάζω

  • 2 προβιβάζω

    προβιβάζω (Aristoph., Soph., Pla. et al.; PBad 39 II, 4 [IV A.D.]; Just., D. 90, 1) fut. 2 sg. προβιβάσεις Dt 6:7; 1 aor. προεβίβασα; pass. ptc. προβιβασθείς cause to come forward (Soph., Oed. Col. 180; Kaibel 947, 1) ἐκ τοῦ ὄχλου προεβίβασαν Ἀλέξανδρον they made Alexander come out from the crowd Ac 19:33 v.l. ἡ δὲ προβιβασθεῖσα ὑπὸ τῆς μητρός but she, pushed forward by her mother Mt 14:8 (here many prefer the mng. ‘incite, urge on [beforehand], prompt’. But προβιβ. εἴς τι in places like X., Mem. 1, 5, 1 εἰς ἐγκράτειαν, Pla., Prot. 328b εἰς ἀρετήν, Musonius p. 60, 5 H. νέους εἰς φιλοσοφίαν means ‘lead on to’, ‘train in’. Even more compelling is usage in the LXX, where the word=‘instruct, teach, inculcate’: Ex 35:34; Dt 6:7; Just., D. 90, 1 ἡμᾶς … προβίβασον ἐκ τῶν γραφῶν). ‘Coached’ may best express the mng.—DELG s.v. βαίνω. M-M. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > προβιβάζω

  • 3 προβιβάζω

    + V 2-0-0-0-0=2 Ex 35,34; Dt 6,7
    to teach Ex 35,34; id. [τί τινα] Dt 6,7
    Cf. CAIRD 1969=1972 141; DOGNIEZ 1992 43. 155; HELBING 1928, 39; LE BOULLUEC 1989, 352; SPICQ
    1978a, 745; WEVERS 1990, 589; →MM

    Lust (λαγνεία) > προβιβάζω

  • 4 προβιβάζω

    προβῐβ-άζω, [tense] fut.
    A

    - άσω D.C.58.23

    , [dialect] Att.

    προβῐβῶ Ar.Av. 1570

    :— causal of προβαίνω, cause to step forward, lead on, τινα S.OC 180 (lyr.); ποῖ προβιβᾷς ἡμᾶς ποτε; to what point, how far do you mean to carry us ? Ar.l.c.; τινὰ εἰς ἀρετήν, εἰς ἐγκράτειαν, Pl.Prt. 328a, X.Mem.1.5.1; ἕως Μακεδονίας τὴν ἀρχήν extend it.., D.H.1.3; push on,

    οὐδὲν ἠδύνατο π. τῶν ἔργων Plb.5.100.1

    :—[voice] Pass., to be developed, improved, of machines, Hero Bel.74.4.
    3 teach,

    τινάς τι LXX De.6.7

    , cf. Plu.Cat.Mi.36 (dub.); put forward as a representative, Act.Ap.19.33 (v.l.):— [voice] Pass., to be instructed or egged on,

    ὑπὸ τῆς μητρός Ev.Matt.14.8

    .
    II intr., = προβαίνω, Plb.10.44.1, Aristid.2.231 J.
    III of a male, mount before,

    ἄλλην Arist.HA 546a10

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προβιβάζω

  • 5 προβιβάζετε

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres imperat act 2nd pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind act 2nd pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres imperat act 2nd pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind act 2nd pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προβιβάζετε

  • 6 προβιβάσω

    προβιβάζω
    cause to step forward: aor subj act 1st sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: fut ind act 1st sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor subj act 1st sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: fut ind act 1st sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προβιβάσω

  • 7 προβιβαζομένων

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part mp fem gen pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part mp masc /neut gen pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part mp fem gen pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > προβιβαζομένων

  • 8 προβιβαζόμεθα

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind mp 1st pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind mp 1st pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προβιβαζόμεθα

  • 9 προβιβαζόμενον

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part mp masc acc sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part mp masc acc sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > προβιβαζόμενον

  • 10 προβιβαζόντων

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part act masc /neut gen pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres imperat act 3rd pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part act masc /neut gen pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > προβιβαζόντων

  • 11 προβιβασθέντα

    προβιβάζω
    cause to step forward: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor part pass masc acc sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > προβιβασθέντα

  • 12 προβιβάζει

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind mp 2nd sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind act 3rd sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind mp 2nd sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προβιβάζει

  • 13 προβιβάζομεν

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind act 1st pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind act 1st pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προβιβάζομεν

  • 14 προβιβάζοντα

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part act neut nom /voc /acc pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part act masc acc sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part act neut nom /voc /acc pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > προβιβάζοντα

  • 15 προβιβάζοντι

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part act masc /neut dat sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind act 3rd pl (doric)
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part act masc /neut dat sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind act 3rd pl (doric)

    Morphologia Graeca > προβιβάζοντι

  • 16 προβιβάζουσι

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προβιβάζουσι

  • 17 προβιβάσαντα

    προβιβάζω
    cause to step forward: aor part act neut nom /voc /acc pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor part act masc acc sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor part act neut nom /voc /acc pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > προβιβάσαντα

  • 18 προβίβαζε

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres imperat act 2nd sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres imperat act 2nd sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προβίβαζε

  • 19 προβιβαζομένης

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part mp fem gen sg (attic epic ionic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part mp fem gen sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > προβιβαζομένης

  • 20 προβιβαζομένοις

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part mp masc /neut dat pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres part mp masc /neut dat pl

    Morphologia Graeca > προβιβαζομένοις

См. также в других словарях:

  • προβιβάζω — προβιβάζω, προβίβασα βλ. πίν. 35 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • προβιβάζω — ΝΜΑ προάγω κάποιον σε ανώτερο βαθμό ή σε ανώτερη τάξη νεοελλ. (ιδίως για μαθητές) προάγω στην αμέσως ανώτερη τάξη («ο δάσκαλος τόν προβίβασε τελικά από την πρώτη στη δευτέρα») αρχ. 1. κάνω κάποιον να φτάσει κάπου, οδηγώ, φέρω προς τα εμπρός 2.… …   Dictionary of Greek

  • προβιβάζω — προβίβασα, προβιβάστηκα, προβιβασμένος, προάγω κάποιον σε ανώτερη τάξη ή βαθμό: Από την τάξη μας προβιβάστηκαν όλα τα παιδιά …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • προβιβάζετε — προβιβάζω cause to step forward pres imperat act 2nd pl προβιβάζω cause to step forward pres ind act 2nd pl προβιβάζω cause to step forward pres imperat act 2nd pl προβιβάζω cause to step forward pres ind act 2nd pl προβιβάζω cause to step… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβάσω — προβιβάζω cause to step forward aor subj act 1st sg προβιβάζω cause to step forward fut ind act 1st sg προβιβάζω cause to step forward aor subj act 1st sg προβιβάζω cause to step forward fut ind act 1st sg προβιβάζω cause to step forward aor ind… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβῶν — προβιβάζω cause to step forward fut part act masc voc sg προβιβάζω cause to step forward fut part act neut nom/voc/acc sg προβιβάζω cause to step forward fut part act masc nom sg (attic epic ionic) προβιβάζω cause to step forward fut part act… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβαζομένων — προβιβάζω cause to step forward pres part mp fem gen pl προβιβάζω cause to step forward pres part mp masc/neut gen pl προβιβάζω cause to step forward pres part mp fem gen pl προβιβάζω cause to step forward pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβαζόμεθα — προβιβάζω cause to step forward pres ind mp 1st pl προβιβάζω cause to step forward pres ind mp 1st pl προβιβάζω cause to step forward imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) προβιβάζω cause to step forward imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβαζόμενον — προβιβάζω cause to step forward pres part mp masc acc sg προβιβάζω cause to step forward pres part mp neut nom/voc/acc sg προβιβάζω cause to step forward pres part mp masc acc sg προβιβάζω cause to step forward pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβαζόντων — προβιβάζω cause to step forward pres part act masc/neut gen pl προβιβάζω cause to step forward pres imperat act 3rd pl προβιβάζω cause to step forward pres part act masc/neut gen pl προβιβάζω cause to step forward pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προβιβασθέντα — προβιβάζω cause to step forward aor part pass neut nom/voc/acc pl προβιβάζω cause to step forward aor part pass masc acc sg προβιβάζω cause to step forward aor part pass neut nom/voc/acc pl προβιβάζω cause to step forward aor part pass masc acc… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»