-
1 προβαλλω
(fut. προβαλῶ, aor. 2 προέβαλον - стяж. προὔβαλον, pf. προβέβληκα; fut. προβαλοῦμαι, pf. προβέβλημαι) тж. med.1) бросать вперед, кидать(τί τινι Hom.; κυσί τι Her.; τρωγάλιά τινι Arph.)
οὐλοχύτας προβάλλεσθαι Hom. — посыпать священным ячменем (жертвы);π. ἑωυτὸν ὑπό τινος Her. — быть повергнутым в отчаяние чем-л.;ἑαυτὸν εἰς ἀρὰς π. Soph. — самого себя предать проклятию;ψυχέν π. ἐν κύβοισι Eur. — поставить жизнь на карту;κακέν ἔριδα π. Hom. — вступать в жестокий бой2) бросать, покидать, оставлять(προβάλλεσθαί τινα ἔρημον Soph.)
3) пренебрегать, презирать, попиратьπ. τέν θέμιν Soph. — попирать право
4) выставлять, выдвигать вперед(προβαλέσθαι τὰ ὅπλα Xen.; τὼ χεῖρε Arph.)
τότ΄ ἄλλος, ἄλλοθ΄ ἅτερος κάρα προβάλλων Soph. — (о мчащихся конях) попеременно опережая друг друга на голову5) опережать, превосходить6) выставлять в качестве кандидата, предлагать к избранию (med. στρατηγούς Plat.)προβληθεὴς πυλάγορος Dem. — предложенный к избранию пилагором;
προβαλλόντων αὐτῶν NT. — по их предложению7) выставлять (в качестве довода или предлога), приводить, упоминать(μάρτυρας Isae.)
ὅ ὑφ΄ ἁπάντων προβαλλόμενος λόγος Thuc. — слова, которые у всех на устах;τὸν Ὅμηρον προβάλλεσθαι Plat. — цитировать в свою защиту Гомера;ἔθνος (τι) προβαλέσθαι σοφίης πέρι Her. — привести какой-л. народ в качестве образца мудрости;ἀπειρίαν προβάλλεσθαι Thuc. — ссылаться на свою неопытность;προβάλλεσθαι τὸ ἄσπονδον Thuc. — мотивировать свой нейтралитет8) (о задаче, вопросе и т.п.) ставить, выставлять, предлагать(αἵρεσιν χαλεπήν Plut.; τέν ἀπορίαν Arst.)
προβάλλεσθαι ἔργον Hes. — приступать к работе;π. τι δεξιόν τινι Arph. — предложить кому-л. замысловатый вопрос9) med. выставлять в виде защиты(τοὺς θωρακοφόρους Xen.)
τῆς στρατοπεδείας τεῖχος π. Polyb. — обнести расположение войск стеной;π. τέν συμμαχίαν Dem. — оградить себя военным союзом;πρὸ ἀμφοῖν προβεβλημένος Xen. — прикрыв (своим щитом) обоих;προαίρεσις πολιτείας προβεβλημένη Dem. — осмотрительная политика10) использовать в качестве прикрытия11) испускать, издавать(τέν φωνέν ὀξεῖαν Diod.)
12) выпускать почки(ὅταν προβάλωσιν, sc. τὰ δένδρα NT.)
13) закладывать, класть впереди(τινά τι и ἀδικεῖν τινα Dem.)
ὅ προβαλλόμενος Dem. — обвинитель;προὐβλήθησαν καὴ ἐδέθησαν Xen. — они были обвинены и подвергнуты заключению -
2 προβάλλω
(αόρ. πρόβαλα и προέβαλαν, παθ. αόρ. προβλήθηκα и προεβλήθην) 1. μετ.1) выставлять, выдвигать; высовывать;προβάλλω τό πόδι μπροστά — спорт, делать выпад;
προβάλλω την κεφαλήν εκ (από) τού παραθύρου — высовывать голову в окно;
τό δέντρο προβάλλει τη σκιά του... — дерево бросает тень...;
2) перен. выставлять, выдвигать;προβάλλω τό επιχείρημα — выставлять аргумент;
προβάλλω αντιρρήσεις — возражать, выставлять возражения;
προβάλλω απαιτήσεις — предъявлять требования;
προβάλλω τό άλλοθι — представлять алиби;
προβάλλω τη δικαιολογία, ο, τι... — приводить в оправдание то, что...;
3) показывать, демонстрировать (фильм и т. п.);2. αμετ. появляться, показываться;προβάλλω στο παράθυρο (είς την θύραν) — показаться в окне (в дверях)
-
3 προβάλλω
{с.гл., 3}1. бросать вперед, выставлять, выталкивать;2. распускать листья, выпускать почки.Ссылки: Лк. 21:30; Деян. 19:33.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προβάλλω
-
4 προβάλλω
{с.гл., 3}1. бросать вперед, выставлять, выталкивать;2. распускать листья, выпускать почки.Ссылки: Лк. 21:30; Деян. 19:33.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προβάλλω
-
5 προβάλλω
1. бросать вперед, выставлять, выталкивать; 2. распускать (листья), выпускать (почки).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > προβάλλω
-
6 προβάλλω
[проавлло] ρ (αμτβ) показываться, появляться. -
7 προυβαλον
-
8 προυβληθην
-
9 επιπροβαλλω
-
10 επιχείρημα
τό1) довод, аргумент;ισχυρό (ακαταγώνιστο — или αδιάψευστο) επιχείρημα — веский (неоспоримый) довод;
προβάλλω επιχείρήματα — приводить доводы;
αποδείχνω με επιχείρήματα — аргументировать;
στερούμαι επιχείρημάτων — мне недостаёт аргументов;
2) попытка -
11 προσκήνιο(ν)
το авансцена;βγαίνω ( — или εμφανίζομαι, προβάλλω) στο προσκήνιο(ν) прям., перен. — выходить на авансцену
-
12 προσκήνιο(ν)
το авансцена;βγαίνω ( — или εμφανίζομαι, προβάλλω) στο προσκήνιο(ν) прям., перен. — выходить на авансцену
-
13 στήθος
τό1) грудь (тж. перен.); грудная клетка; 2) женская грудь; πλ. груди; 3) белое мясо (птицы), грудка; 4) грудь (верхняя часть одежды);τό στήθος γεμάτο παράσημα — вся грудь в орденах;
§ στήθος προς ( — или με) στήθος — грудь с грудью (биться, сойтись);
προβάλλω το στήθος μου — или προτάσσω τα στήθη μου — стоять грудью (за кого-что-л.) или подняться на защиту (кого-чего-л.);
από (или εκ) στήθους наизусть -
14 φίλμ
το άκλ. фильм;καλλιτεχνικό φίλμ — художественный фильм;
μικρδς διάρκειας φίλμ — короткометражный фильм;
-
15 4261
{с.гл., 3}1. бросать вперед, выставлять, выталкивать;2. распускать листья, выпускать почки.Ссылки: Лк. 21:30; Деян. 19:33.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4261
См. также в других словарях:
προβάλλω — προβάλλω, πρόβαλα και προέβαλα βλ. πίν. 146 Σημειώσεις: προβάλλω : με την έννοια → εμφανίζομαι, παρουσιάζομαι, χρησιμοποιείται μόνο ο τύπος πρόβαλα του αορίστου … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
προβάλλω — throw pres subj act 1st sg προβάλλω throw pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προβάλλω — ΝΜΑ [βάλλω] 1. βάζω, απλώνω κάτι εμπρός, εκτείνω ή ρίχνω προς τα εμπρός (α. «πρόβαλε το κεφάλι της από το παράθυρο και μέ φώναξε» β. «τοὺς μαζοὺς κυσὶ προέβαλε», Ηρόδ.) 2. (το ενεργ. και, στην αρχαία, και το μέσ.) προτείνω ως επιχείρημα για… … Dictionary of Greek
προβάλλω — πρόβαλα, προβλήθηκα 1. βγάζω μπροστά, σπρώχνω κάτι προς τα εμπρός: Πρόβαλε το κεφάλι απ το παράθυρο. 2. εμφανίζω, δείχνω με προβολή: Ο ομιλητής θα προβάλει και σχετική ταινία πάνω στο θέμα της ομιλίας του. 3. μτφ., προτείνω, αντιλέγω: Πρόβαλε… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
προβάλησθε — προβάλλω throw aor subj mp 2nd pl προβάλλω throw aor subj act 2nd pl (epic) προβά̱λησθε , προβάλλω throw aor subj mid 2nd pl (doric) προβά̱λησθε , προβάλλω throw aor subj act 2nd pl (epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προβάλῃ — προβάλλω throw aor subj mp 2nd sg προβάλλω throw aor subj act 3rd sg προβά̱λῃ , προβάλλω throw aor subj mid 2nd sg (doric) προβά̱λῃ , προβάλλω throw aor subj act 3rd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προβαλοῦσιν — προβάλλω throw aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) προβάλλω throw fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) προβάλλω throw fut ind act 3rd pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προβεβλημένα — προβάλλω throw perf part mp neut nom/voc/acc pl (epic) προβεβλημένᾱ , προβάλλω throw perf part mp fem nom/voc/acc dual (epic) προβεβλημένᾱ , προβάλλω throw perf part mp fem nom/voc sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προβάλετε — προβάλλω throw aor imperat act 2nd pl προβά̱λετε , προβάλλω throw aor subj act 2nd pl (epic doric) προβάλλω throw aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προβάλλεσθε — προβάλλω throw pres imperat mp 2nd pl προβάλλω throw pres ind mp 2nd pl προβάλλω throw imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προβάλλετε — προβάλλω throw pres imperat act 2nd pl προβάλλω throw pres ind act 2nd pl προβάλλω throw imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)