-
1 πραγματεια
ἥ1) дело, занятие, работа, труд, тж. заботаτοῦ βίου πραγματεῖαι NT. — житейские заботы;πραγματεῖαι προστεταγμέναι κατὰ ψήφισμα Aeschin. — занятия, порученные в порядке выборов, выборные должности2) отрасль; область, разделἡ τοῦ διαλέγεσθαι π. Plat. — диалектика;
ἥ δημηγορικέ π. Arst. — риторическое искусство;ἄλλης ἐστὴ πραγματείας Arst. — это относится к другому разделу3) учение(ἥ τοῦ Πλάτωνος π. Arst.)
ἥ τοῦ ἐπιπέδου π. Plat. — учение о плоскости4) изучение, рассмотрениеἡ περὴ τοὺς μάρτυρας πραγματεία Arst. — рассмотрение свидетельских показаний;
τοῦ εἰδέναι χάριν ἥ π. Arst. — исследование в целях познания5) (литературный) труд, исследование, трактатτοῦτο ζητοῦμεν κατὰ τέν προκειμένην πραγματείαν Arst. — (именно) об этом идет речь в настоящем исследовании
6) историческое повествование, история Polyb., Luc.7) судебный процесс Isocr. -
2 πραγματεία
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πραγματεία
-
3 πραγματεία
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πραγματεία
-
4 πραγμάτεια
η см. πραμάτεια -
5 πραγματεία
η научный труд; трактат -
6 πραγματεία
дело, занятие, работа, труд.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πραγματεία
-
7 πραγματεία
[прагматиа] ουσ θ научное сочинение, трактат, диссертация, товар. -
8 αρμονικος
31) сведущий в законах гармонии, т.е. в музыке Plat.2) гармоничный(ἀριθμοί Arst.)
3) посвященный музыке(πραγματεία Plut.)
-
9 αυστηρος
-
10 δυσκτητος
2с трудом приобретаемый, т.е. имеющий затрудненный сбыт(ἥ πραγματεία δ. διὰ τὸ πλῆθος τῶν βύβλων Polyb.)
-
11 ξυνειρω
(только praes., impf. συνεῖρον и aor. συνεῖρα)1) связывать вместе(τὰς κύνας Xen.)
ᾠδαῖς τε καὴ ὀρχήσεσιν ξ. ἀλλήλους Plat. — в песнях и плясках соединиться друг с другом, т.е. образовать хоровод;ἥ συνειρομένη πραγματεία Arst. — связное построение, непрерывная (сплошная) система;σ. ἀπὸ τῶν εἰρημένων Arst. — связывать с вышесказанным2) говорить без запинки(τοὺς λόγους Dem., Arst.; περί τινος Luc.)
σ. λήρους Luc. — без умолку болтать вздор;πολλάκις σ. τι Luc. — то и дело повторять что-л.3) не делать остановки, продолжатьξυνεῖρον ἀπιόντες Xen. — они совершали обратный путь безостановочно;
διὰ τέν θάλατταν σ. Arst. — тянуться через (все) море -
12 ξυνορος
ион. σύνουρος 21) сопредельный, пограничный, смежный(τῇ Ἀττικῇ и τῆς Ἀττικῆς Plut.)
2) перен. близкий, родственный(κόνις, πηλοῦ κάσις ξ. Aesch.)
σ. ἥ πραγματεία τοῦ ἰατροῦ καὴ τοῦ φυσικοῦ Arst. — (вопросы медицины) одинаково близки как врачу, так и естествоиспытателю -
13 συνειρω
(только praes., impf. συνεῖρον и aor. συνεῖρα)1) связывать вместе(τὰς κύνας Xen.)
ᾠδαῖς τε καὴ ὀρχήσεσιν ξ. ἀλλήλους Plat. — в песнях и плясках соединиться друг с другом, т.е. образовать хоровод;ἥ συνειρομένη πραγματεία Arst. — связное построение, непрерывная (сплошная) система;σ. ἀπὸ τῶν εἰρημένων Arst. — связывать с вышесказанным2) говорить без запинки(τοὺς λόγους Dem., Arst.; περί τινος Luc.)
σ. λήρους Luc. — без умолку болтать вздор;πολλάκις σ. τι Luc. — то и дело повторять что-л.3) не делать остановки, продолжатьξυνεῖρον ἀπιόντες Xen. — они совершали обратный путь безостановочно;
διὰ τέν θάλατταν σ. Arst. — тянуться через (все) море -
14 συνορος
ион. σύνουρος 21) сопредельный, пограничный, смежный(τῇ Ἀττικῇ и τῆς Ἀττικῆς Plut.)
2) перен. близкий, родственный(κόνις, πηλοῦ κάσις ξ. Aesch.)
σ. ἥ πραγματεία τοῦ ἰατροῦ καὴ τοῦ φυσικοῦ Arst. — (вопросы медицины) одинаково близки как врачу, так и естествоиспытателю -
15 συχνος
3[συνέχω] (sing. и pl.)1) непрерывный, постоянный(πόνοι Her.; μελέτη Plat.)
πέντε συχνά Plut. — пять сразу2) широкий, обширный(διπλόη, εἶδος Plat.)
3) длительный, продолжительный, долгий(χρόνος Her.)
χρόνῳ συχνῷ ὕστερον Plat. — долго спустя4) длинный, пространный(λόγοι Plat.; πραγματεία Dem.)
5) обильный, богатый, большой(οὐσία Arph.; δεῖπνον Anth.)
6) многочисленный(ἔθνεα Her.)
ἡμέρας συχνάς Plat. — в течение многих дней подряд;οὔτ΄ αὐτὸς οὔτ΄ ἄλλοι συχνοί Arph. — ни я сам, ни многие другие;συχναὴ τῶν νήσων Her. — много островов7) многолюдный(τὸ πολίχνιον Plat.). - см. тж. συχνά, συχνόν и συχνῷ
-
16 συμπτύσσω
-
17 4230
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4230
См. также в других словарях:
πραγματεία — πραγματείᾱ , πραγματεία prosecution of business fem nom/voc/acc dual πραγματείᾱ , πραγματεία prosecution of business fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πραγματείᾳ — πραγματείᾱͅ , πραγματεία prosecution of business fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πραγματεία — η, ΝΜΑ, και ιων. τ. πρηγματίη, και ποιητ. τ. πραγματίη, Α [πραγματεύομαι] νεοελλ. επιστημονική μελέτη, σύγγραμμα, διατριβή νεοελλ. μσν. πραμάτεια αρχ. 1. επιμελής ενασχόληση με μια εργασία μέχρι την περάτωσή της 2. επίπονη, κοπιαστική εργασία 3.… … Dictionary of Greek
πραγμάτεια — η, Ν βλ. πραμάτεια … Dictionary of Greek
πραγματεία — η έργο συγγραφικό, βιβλίο, μελέτη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πραγματείας — πραγματείᾱς , πραγματεία prosecution of business fem acc pl πραγματείᾱς , πραγματεία prosecution of business fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πραγματείαι — πραγματείᾱͅ , πραγματεία prosecution of business fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πραγματείαν — πραγματείᾱν , πραγματεία prosecution of business fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πραγματειῶν — πραγματεία prosecution of business fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πραγματεῖαι — πραγματεία prosecution of business fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πραγματείαις — πραγματεία prosecution of business fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)