-
21 πολύχλωρος
A dark yellow,τὸ π. Id.Epid.2.1.10
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολύχλωρος
-
22 πολυψήφις
A with many pebbles, pebbly, of river-beds or the sea-shore, πολυψήφιδα παρ' Ἕρμον Orac. ap. Hdt.1.55;ῥηγμὶν θαλάσσης Naumach.
ap. Stob. 4.31c.76: [dialect] Ep. [pref] πουλυ-,Κυρήνη Opp.C.1.292
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολυψήφις
-
23 πολυώνυμος
A Mém. Miss. Arch. Perse 20.91 (Susa, Hymn to Apollo): ([etym.] ὄνομα):— having many names, Pl.Phdr. 238a, Arist.HA 489a2.2 of divinities, worshipped under many names, h.Cer.18, B.Epigr.1.1, S.Ant. 1115 (lyr.), Ar.Th. 320 (lyr.), Theoc.15.109;εἷς ὢν ὁ θεὸς π. ἐστιν Arist. Mu. 401a12
;π. δύναμις Secund.Sent.3
.3 Gramm., π., τό, = συνώνυμον, Speus. ap. Porph. ap. Simp. in Cat.36.27, Porph. in Cat. 69.1 (pl.), Sch.D.T.p.390H.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολυώνυμος
-
24 πουλυβότειρα
πουλῠβότειρα, ἡ, metri gr. for πολυβότειρα, Hom. and Hes.; so all other compds. with πολύ may be lengthd. in hexameter verse to πουλυ-, metri gr.,A v. πολυ-:—Hom. however uses the licence only in this word, in the gen. sg. of πουλύπους, and in the pr. n. Πουλυδάμας.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πουλυβότειρα
-
25 πουλύς
-
26 ἐγχέω
ἐγχέω, [dialect] Ep. subj. ἐγχείῃ (v. infr.): [tense] fut. - χέω, late ἐγχύσω f.l. in Hero Spir.1.33: [tense] aor. ἐνέχεα, [dialect] Ep. ἐνέχευα, but [ per.] 3pl. ἐνέχεαν in tmesi Od.8.436; imper.A : [tense] pf. [voice] Pass. ἐγκέχῠμαι:— pour in,ἐν δ' οἶνον ἔχευεν Od.3.40
, 6.77;μέθυ.. ἐγχείῃ δεπάεσσι 9.10
;ἔγχεε κέρναις ἔνα καὶ δύο Alc.41.4
;οἶνον ἐς κύλικα Hdt.4.70
; ;φάρμακα X.Cyr.1.3.9
; ; ἐγχεῖν alone, fill the cup,τοῖς νεανίσκοις ἐγχεῖν ἐκέλευε X.An.4.3.13
, cf. Pl.Smp. 214a: c. gen., in honour of,τινός Call.Epigr.31
, AP5.135, 136 (Mel.): also c. dat.,ἔγχει καὶ Κήδωνι Scol.27
; ἐγχεῖν σπονδήν pour in wine for a libation, Ar. Pax 1102, Antipho 1.19:—[voice] Med., ὕδωρ δ' ἐνεχεύατο πουλύ (with no med. sense) Od.19.387; but in strict sense of [voice] Med., pour in wine for oneself, fill one's cup, Ar.V. 617; εἰς τὴν χεῖρα ἐγχέασθαι pour [wine] into one's own hand, X.Cyr.1.3.9;ποτὸν ἐγχεῖσθαι Id.Smp.2.26
.2 of dry things, pour in, shoot in,ἐν δέ μοι ἄλφιτα χεῦον.. δοροῖσιν Od.2.354
.3 metaph., infuse, instil, in [voice] Pass.,πᾶσιν ἡμῖν θανάσιμον -κέχυται τὸ τῆς γενέσεως φάρμακον Metrod.53
; .II sts. with acc. of the cup, fill by pouring in, ;φιάλην X.Smp.2.23
;ἔγχεον.. Διός γε τήνδε σωτῆρος Alex.232
; ἐγχέασα.. ἀγαθοῦ δαίμονος (sc. κύλικα) Nicostr.20.III ἐγχεῖν ὕδωρ τινί (v. κλεψύδρα) D.19.213, cf. 43.8:—[voice] Pass.,ἐγχεῖται τὸ πρῶτον ὕδωρ Aeschin.3.197
. -
27 ὑπερεκτείνω
A stretch out beyond measure,ἑαυτούς 2 Ep.Cor.10.14
:—[voice] Pass., stretch out beyond, Procl.Inst.59, Dam.Pr. 284; πόλλ' ὑπερεξετάθης cj. for πουλὺ παρεξ- in AP9.643 (Agath.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπερεκτείνω
-
28 πολύς
πολύς, πολλή, πολύ, peculiar forms, πολλός, πολλόν, πουλύς (also fem.), πουλύ, gen. πολέος (Od. 20.25), acc. πουλύν, pl. nom. πολέες, πολεῖς, gen. πολέων (Il. 16.655), πολλάων, πολλέων, dat. πολέσι, πολέεσσι, acc. πολέας, for comp. and sup. see πλείων, πλεῖστος: much, many, with numerous applications that call for more specific words in Eng., as ‘long,’ of time, ‘wide,’ ‘broad,’ of space, ‘loud,’ ‘heavy,’ of a noise or of rain, etc. πολλοί (Att. οἱ πολλοί), the many, the most, the greater part, Il. 2.483, and w. part. gen., πολλοὶ Τρώων, etc. Freq. as subst., πολλοί, πολλά, ‘many men,’ ‘many things,’ but predicative in Od. 2.58, Od. 17.537; often with other adjectives, πολέες τε καὶ ἐσθλοί, πολλὰ καὶ ἐσθλά, ‘many fine things,’ Od. 2.312. —Neut. as adv., πολύ, πολλόν, πολλά, much, far, by far, very; πολλὰ ἠρᾶτο, prayed ‘earnestly,’ ‘fervently,’ Il. 1.35; w. comp. and sup., πολὺ μᾶλλον, πολλὸν ἀμείνων, ἄριστος, so πολὺ πρίν, πολλὸν ἐπελθών, Il. 20.180.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πολύς
-
29 πολλή
πολύς, πολλή, πολύ, peculiar forms, πολλός, πολλόν, πουλύς (also fem.), πουλύ, gen. πολέος (Od. 20.25), acc. πουλύν, pl. nom. πολέες, πολεῖς, gen. πολέων (Il. 16.655), πολλάων, πολλέων, dat. πολέσι, πολέεσσι, acc. πολέας, for comp. and sup. see πλείων, πλεῖστος: much, many, with numerous applications that call for more specific words in Eng., as ‘long,’ of time, ‘wide,’ ‘broad,’ of space, ‘loud,’ ‘heavy,’ of a noise or of rain, etc. πολλοί (Att. οἱ πολλοί), the many, the most, the greater part, Il. 2.483, and w. part. gen., πολλοὶ Τρώων, etc. Freq. as subst., πολλοί, πολλά, ‘many men,’ ‘many things,’ but predicative in Od. 2.58, Od. 17.537; often with other adjectives, πολέες τε καὶ ἐσθλοί, πολλὰ καὶ ἐσθλά, ‘many fine things,’ Od. 2.312. —Neut. as adv., πολύ, πολλόν, πολλά, much, far, by far, very; πολλὰ ἠρᾶτο, prayed ‘earnestly,’ ‘fervently,’ Il. 1.35; w. comp. and sup., πολὺ μᾶλλον, πολλὸν ἀμείνων, ἄριστος, so πολὺ πρίν, πολλὸν ἐπελθών, Il. 20.180.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πολλή
-
30 πολύ
πολύς, πολλή, πολύ, peculiar forms, πολλός, πολλόν, πουλύς (also fem.), πουλύ, gen. πολέος (Od. 20.25), acc. πουλύν, pl. nom. πολέες, πολεῖς, gen. πολέων (Il. 16.655), πολλάων, πολλέων, dat. πολέσι, πολέεσσι, acc. πολέας, for comp. and sup. see πλείων, πλεῖστος: much, many, with numerous applications that call for more specific words in Eng., as ‘long,’ of time, ‘wide,’ ‘broad,’ of space, ‘loud,’ ‘heavy,’ of a noise or of rain, etc. πολλοί (Att. οἱ πολλοί), the many, the most, the greater part, Il. 2.483, and w. part. gen., πολλοὶ Τρώων, etc. Freq. as subst., πολλοί, πολλά, ‘many men,’ ‘many things,’ but predicative in Od. 2.58, Od. 17.537; often with other adjectives, πολέες τε καὶ ἐσθλοί, πολλὰ καὶ ἐσθλά, ‘many fine things,’ Od. 2.312. —Neut. as adv., πολύ, πολλόν, πολλά, much, far, by far, very; πολλὰ ἠρᾶτο, prayed ‘earnestly,’ ‘fervently,’ Il. 1.35; w. comp. and sup., πολὺ μᾶλλον, πολλὸν ἀμείνων, ἄριστος, so πολὺ πρίν, πολλὸν ἐπελθών, Il. 20.180.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πολύ
-
31 πουλύς
πουλύς, πουλύ: see πολύς.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πουλύς
-
32 φιλοπουλύγελως
φιλο-πουλύ-γελως, ὁ, ἡ, Freund von vielem Lachen -
33 πώλυπος
πώλυπος (- ύπος)Grammatical information: m.Meaning: `sea-polyp, cuttlefish', metaph. `nose-polyp' (Hp., Thphr. a.o.); also (substant.) adj. τὰ πολύποδα `many-feet', of insects (Arist.).Other forms: pl. - οι (Semon., Epich., Hp. [v. l.]), also πῶλυψ, - υπος (Diph. Siphn., Dsc., Poll.), πόλυψ, - υπος (Paul. Aeg.); more usu. πουλύπους, - ποδος (ε 432), acc. - πουν (Ion. trag. a.o.), also gen. - που etc. (Thgn. a.o.), πολύπους, - ποδος (Arist.).Dialectal forms: Myc. porupode.Derivatives: Dimin. πωλύπιον n. (Hp.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Mediterranean word of unknown origin. The form with ω, confirmed by Lat. LW [loanword] pōlypus, -i (since Plaut.), is clearly the oldest; from there πουλυ- and πολυ- folketymolog. after πολύς and πούς. Fraenkel Nom. ag. 2, 164 n. 1 (w. older lit.), Specht KZ 59, 129. Note however that the inflexion with ποδ- is already attested in Mycenaean and in Homer. (Not in Furnée.)Page in Frisk: 2,635Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πώλυπος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
πουλύ — πολύς many masc voc sg (epic) πολύς many neut nom/voc/acc sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
CRIU-METOPON — i. e. Arietis frons. promontor. geminum. Unum Cretae in ora Australi ad Occidentem, Capao S. Iani Nigro, Capo Leone Pineto. Capo Crio; prope vicus est S. Giovanni de Capo Crio. Baudrand. Dionys. v. 87. Η῞τ᾿ εἰς ἅλα πουλὺ νένευκε Πὰρ ςθ᾿ ἱερην`… … Hofmann J. Lexicon universale
πολύς — πολλή, πολύ, ΝΜΑ, και επικ. τ. πουλύς, πουλύ και ιων. τ. πολλός, ή, όν, Α 1. (για αριθμό και συχνά με ονόματα τα οποία δηλώνουν την έννοια τού πλήθους) αυτός που υπάρχει ή γίνεται σε μεγάλη ποσότητα (α. «συγκεντρώθηκε πολύς λαός για να τόν… … Dictionary of Greek