-
1 πορθμεύω
πορθμεύω, trans., über eine Meerenge, einen Fluß u. dgl. überfahren, übersetzen; στρατόν, Eur. Rhes. 429; δεῠρο βρέφος, Ion 1599; übtr. sagt Aesch. ἐφετμὰς τάςδε πόρϑμευσον πάλιν, Ch. 674; zu Schiffe führen, ἀλλά μ' ἔκ γε τῆςδε γῆς πόρϑμευσον ὡς τάχιστα, Soph. Tr. 799; u. allgemeiner, ποῖ διωγμὸν τόνδε πορϑμεύεις, Eur. I. T. 1435; εἰς δάκρυα πορϑμεύουσ' ὑπόμνησιν κακῶν, Or. 1032, die Erinnerung an das Leid zu den Thränen überführen, bis zu Thränen steigern; ἄκροισι δακτύλοισι πορϑμεύων ἴχνος, I. T. 266, d. i. vorschreitend, wie τί ποτ' εἰς γῆν τήνδε ἐπόρϑμευσας πόδα, 936. – Pass. übergesetzt werden, übersetzen, intr.; Her. 2, 97; λευκὴν αἰϑέρα πορϑμευόμενος, zum Aether, Eur. Andr. 1230; πορϑμευϑείς, Mel. 7 (XII, 52); wie auch das activ. (sc. ἑαυτόν) gebraucht ist, ποταμούς, Plat. Ax. 371 b; τίς ἀστὴρ ὅδε πορϑμεύει, geht über den Himmel weg, Eur. I. A. 6. Auch in sp. Prosa, mit dem allgemeinen Begriff »Seefahrt treiben«.
-
2 πορθμεύω
πορθμεύω, trans., über eine Meerenge, einen Fluß u. dgl. überfahren, übersetzen; zu Schiffe führen; εἰς δάκρυα πορϑμεύουσ' ὑπόμνησιν κακῶν, die Erinnerung an das Leid zu den Tränen überführen, bis zu Tränen steigern. Pass. übergesetzt werden, übersetzen; λευκὴν αἰϑέρα πορϑμευόμενος, zum Aether; τίς ἀστὴρ ὅδε πορϑμεύει, geht über den Himmel weg; mit dem allgemeinen Begriff 'Seefahrt treiben' -
3 μετα-πορθμεύω
μετα-πορθμεύω, zur See nach einem andern Orte bringen, Arist. praef. plant.
-
4 δια-πορθμεύω
δια-πορθμεύω, überfahren, übersetzen, στρατιήν Her. 4, 141. 8, 130; auch ποταμούς, 5, 52; eine Botschaft überbringen, 9, 4; ähnl. τοῖς ϑεοῖς τὰ παρ' ἀνϑρώπων Plat. Conv. 202 e; Iambl. auch intraus., überfahren. – Bei Sp. auch = übersetzen, dollmetschen.
-
5 ἐκ-πορθμεύω
ἐκ-πορθμεύω, zu Schiffe wegführen; ἐκπεπόρϑμευμαι χϑονός, pass., Eur. Hel. 1179; aber med. = act. 1517.
-
6 διαπορθμεύω
δια-πορθμεύω, überfahren, übersetzen; eine Botschaft überbringen; auch intrans., überfahren; auch = übersetzen, dolmetschen -
7 ἐκπορθμεύω
-
8 μεταπορθμεύω
См. также в других словарях:
πορθμεύω — ΝΑ [πορθμός] μεταφέρω στην απέναντι όχθη ή ακτή, είμαι πορθμέας («...τοὺς πορθμέας... εἰς Σαλαμῑνα πορθμεύοντας», Αισχίν.) αρχ. 1. μεταφέρω κάποιον κάπου («ἀλλὰ μ ἔκ γε τῆσδε γῆς πόρθμευσον ὡς τάχιστα», Σοφ.) 2. οδηγώ κάποιον σε μια κατάσταση… … Dictionary of Greek
πορθμεύετε — πορθμεύω carry pres imperat act 2nd pl πορθμεύω carry pres ind act 2nd pl πορθμεύω carry imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πορθμευομένων — πορθμεύω carry pres part mp fem gen pl πορθμεύω carry pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πορθμευόμενον — πορθμεύω carry pres part mp masc acc sg πορθμεύω carry pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πορθμεύει — πορθμεύω carry pres ind mp 2nd sg πορθμεύω carry pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πορθμεύοντα — πορθμεύω carry pres part act neut nom/voc/acc pl πορθμεύω carry pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πορθμεύουσι — πορθμεύω carry pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) πορθμεύω carry pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πορθμεύουσιν — πορθμεύω carry pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) πορθμεύω carry pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πορθμεύσεις — πορθμεύω carry aor subj act 2nd sg (epic) πορθμεύω carry fut ind act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πόρθμευε — πορθμεύω carry pres imperat act 2nd sg πορθμεύω carry imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πεπορθμευμένην — πορθμεύω carry perf part mp fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)