Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

περιρραντήριον

См. также в других словарях:

  • περιρραντήριον — utensil for besprinkling neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιραντηρίων — περιρραντήριον utensil for besprinkling neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιρραντηρίοις — περιρραντήριον utensil for besprinkling neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιρραντηρίων — περιρραντήριον utensil for besprinkling neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιρραντηρίῳ — περιρραντήριον utensil for besprinkling neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιρραντήρια — περιρραντήριον utensil for besprinkling neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Perirrhanterion — Als Perirrhanterion (Mehrzahl Perirrhanteria; altgriechisch: περιρραντήριον perirranterion von περί peri für rund und ῥαίνειν rhainein für besprengen, reinigen) war eine antike Form des Weihwasserbeckens. Das Perirrhanterion wurde zumeist aus… …   Deutsch Wikipedia

  • Weihwasserbecken — aus der St. Katharinenkirche in Selce Weihwasserbecken sind in der katholischen Kirche Gefäße zur Aufnahme von Weihwasser. Sie finden sich bereits in romanischen Kirchen, können aus unterschiedlichsten Materialien bestehen und verschiedenste… …   Deutsch Wikipedia

  • Ophthalmoi — Monnaie phénicienne montrant un navire de guerre et un hippocampe. Sur la proue du navire figure un ophthalmos. Musée national (Beyrouth) …   Wikipédia en Français

  • Weihwasser — Weihwasser, Wasser zu religiösen Reinigungen. Der Gebrauch desselben kommt schon bei den Griechen (χέρνιΨ) u. Römern (Aqua lustralis) vor; die Anwendung desselben geschah vor dem Eintritt in den Tempel, der Darbringung der Opfer, der Ablegung von …   Pierer's Universal-Lexikon

  • FAVISSA — apud A. Gell. l. 2. c. 10. Catulus voluisse se aream Capitolinam deprimere sed facere id non quisse, quoniam favissae impedissent: Graece θησαυρὸς, quasi Flavissa, dicta est Q. Val. Sorano, quod in eas non rude aes argentumqueve, sed flata… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»