-
1 πελαζω
(fut. πελάσω - атт. πελῶ, aor. ἐπέλᾰσα - эп. ἐπέλασσα и πέλασσα; pass.: aor. 1 ἐπελάσθην, эп. aor. 2 ἐπελάσθην и ἐπλάθην с ᾱ, pf. πέπλημαι - дор. πέπλᾱμαι; aor. 1 med. ἐπελασάμην, эп. aor. 2 ἐπλήμην и πλήμην)1) приближаться, подходить(νήεσσι Hom. и νεῶν Soph.; πολεμίοισι Her.; πρὸς τοῖχον Hes.; ἐς τούσδε τόπους Soph.; δῶμα Eur.; ὅμοιον ὁμοίῳ ἀεὴ πελάζει погов. Plat.)
πελάσας ἐς τὸν ἀριθμὸν τούτων τῶν ἡμερέων Her. — по истечении (досл. подойдя к числу) этих дней;π. ὅμματος и ἐς ὄψιν (sc. τινός) Eur. — подходить к кому-л.2) эп. тж. med. приближать, приводить, подводить(τινὰ Ἰθάκῃ, νέας Κρήτῃ Hom.)
θαλάσσῃ στῆθος π. Hom. — лечь грудью на море, т.е. поплыть;νευρέν μαζῷ π. Hom. — оттянуть тетиву к груди;π. τινὰ χθονί Hom. — повалить кого-л. на землю;ἐξοπίσω πλῆτο χθονί Hom. — (раненый Гектор) навзничь упал на землю;π. τινὰ δεσμοῖς Aesch. — бросить кого-л. в темницу (досл. в оковы);π. τινὰ ὀδύνῃσι Hom. — повергать кого-л. в скорбь;ἔπος ἀδάμαντι π. Her. — уподоблять слово алмазу, т.е. делать его непреложным;ἀσπίδες ἔπληντ΄ ἀλλήλῃσι Hom. — щиты столкнулись друг с другом;πελασθῆναι ἐπί τινα и τινος Soph. — приблизиться к кому-л. -
2 επληντο
-
3 πελασσω
-
4 πελαω
-
5 πεπλημαι
-
6 πιλναμαι
(= πελάζω См. πελαζω; только praes. и impf. πιλνάμην) приближаться, касаться(δόμοισι HH.)
χθονὴ π. Hom. — припадать к земле;ἐπ΄ οὔδεϊ π. Hom. — касаться земли;γαῖα καὴ οὐρανὸς πίλναντο Hes. — земля и небо столкнулись друг с другом -
7 πληντο
-
8 πλητο
-
9 εμπελαζω
-
10 επιπελαζω
приближать, приставлять -
11 προσπελαζω
1) вплотную приближать, подводить(νέα ἄκρῃ Hom.)
προσπελασθεῖσα (v. l. πελασθεῖσα λέκτροις) Πανός Soph. — вступившая в связь с Паном2) приближаться, подходить(τινί Plat.; πρὸς τὰ τείχη, ἐπὴ τέν νησῖδα Plut.)
-
12 τειχεσιπλητης
- ου ὅ [πελάζω] (только voc. τειχεσιπλῆτα) подступающий к стенам, т.е. разрушитель городских стен ( эпитет Арея) Hom.
См. также в других словарях:
πελάζω — approach pres subj act 1st sg πελάζω approach pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πελάζω — ΝΑ παροιμ. φρ. «ὅμοιος ὁμοίῶ ἀεὶ πελάζει» ο άνθρωπος αρέσκεται εκ φύσεως να συναναστρέφεται με τους ομοίους του (η φράση από το πλατωνικό «ὅμοιον ὁμοίῳ ἀεὶ πελάζει», Συμπ. 195 Β) αρχ. 1. έρχομαι κοντά, προσεγγίζω, πλησιάζω («ἐντὸς γὰρ πολλοῡ… … Dictionary of Greek
πελάσσετον — πελάζω approach aor subj act 3rd dual (epic) πελάζω approach aor subj act 2nd dual (epic) πελάζω approach fut ind act 3rd dual (epic) πελάζω approach fut ind act 2nd dual (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πελάζετε — πελάζω approach pres imperat act 2nd pl πελάζω approach pres ind act 2nd pl πελάζω approach imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πελάζῃ — πελάζω approach pres subj mp 2nd sg πελάζω approach pres ind mp 2nd sg πελάζω approach pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πελάσσει — πελάζω approach aor subj act 3rd sg (epic) πελάζω approach fut ind mid 2nd sg (epic) πελάζω approach fut ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πελάσσω — πελάζω approach aor subj act 1st sg (epic) πελάζω approach aor ind mid 2nd sg (epic ionic) πελάζω approach fut ind act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πελάσσῃ — πελάζω approach aor subj mid 2nd sg (epic) πελάζω approach aor subj act 3rd sg (epic) πελάζω approach fut ind mid 2nd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πέπλησθε — πελάζω approach perf imperat mp 2nd pl πελάζω approach perf ind mp 2nd pl πελάζω approach plup ind mp 2nd pl (homeric ionic) πίμπλημι fill perf imperat mp 2nd pl πίμπλημι fill perf ind mp 2nd pl πίμπλημι fill plup ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πελαζόμεθα — πελάζω approach pres ind mp 1st pl πελάζω approach imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πελαζόμενον — πελάζω approach pres part mp masc acc sg πελάζω approach pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)