-
1 πελτάζω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πελτάζω
-
2 πελτάζουσιν
πελτάζωserve as a: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)πελτάζωserve as a: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
3 πελτάζειν
πελτάζωserve as a: pres inf act (attic epic) -
4 πελτών
πέλτηsmall light shield: fem gen plπέλτηςthe Nile-fish: masc gen plπελτάζωserve as a: fut part act masc voc sgπελτάζωserve as a: fut part act neut nom /voc /acc sgπελτάζωserve as a: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
5 πελτῶν
πέλτηsmall light shield: fem gen plπέλτηςthe Nile-fish: masc gen plπελτάζωserve as a: fut part act masc voc sgπελτάζωserve as a: fut part act neut nom /voc /acc sgπελτάζωserve as a: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
6 πέλτη
Grammatical information: f.Meaning: `small light shield without an edge, mostly made of wattlework, with a cover of leather' (Hdt., Tab. Heracl., Att.).Dialectal forms: Dor. -ᾱDerivatives: Dimin. πελτ-ίον (Men.), - ίδιον (sch.), - άριον (Callix., Luc.). Denominative verb πελτάζω `to bear a π.' (X., App.) with πελτ-αστής m. `bearer of a π., peltast, lightly armed man' (Att.), - αστικός `belonging to the p.' (Att.). Or πελταστής from πέλτη (after ἀσπιστής: ἀσπίς) and πελτάζω backformation as prob. in κατα-πελτάζω `to overpower with peltasts (m. πέλτη?)' (Ar. Ach. 160)?Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Thrac.Etymology: After Hdt. 7, 75 a. o. carried by the Thracians; so perh. a loan. Usu. connected with πέλμα (s. v.), Lat. pellis etc. as t-derivation; semantically no doubt quite possible. The in WP. 2, 58f. and Pok. 803 adduced words with t-suffix are however all for diff. reasons contestable; on Skt. paṭa- m. `woven cloth, garment, cover' s. Mayrhofer s.v. -- Lat. LW [loanword] pelta, peltastae (s. W.-Hofmann s.v.).Page in Frisk: 2,501Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέλτη
-
7 επέλταζον
-
8 ἐπέλταζον
-
9 πελτάζοι
πελτάζοῑ, πελτάζωserve as a: pres opt act 3rd sg -
10 συμπελτασθήσεται
σύν-πελτάζωserve as a: fut ind pass 3rd sg
См. также в других словарях:
πελτάζω — Α [πέλτη] 1. είμαι οπλισμένος με πέλτη, υπηρετώ ως πελταστής 2. είμαι ελαφρά οπλισμένος … Dictionary of Greek
πελτάζουσιν — πελτάζω serve as a pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) πελτάζω serve as a pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπέλταζον — πελτάζω serve as a imperf ind act 3rd pl πελτάζω serve as a imperf ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πελτάζειν — πελτάζω serve as a pres inf act (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πελτῶν — πέλτη small light shield fem gen pl πέλτης the Nile fish masc gen pl πελτάζω serve as a fut part act masc voc sg πελτάζω serve as a fut part act neut nom/voc/acc sg πελτάζω serve as a fut part act masc nom sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταπελτάζω — (Α) κάνω επιδρομή εναντίον μιας χώρας με ελαφρά οπλισμένους στρατιώτες. [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + πελτάζω «υπηρετώ ως ελαφρά οπλισμένος στρατιώτης»] … Dictionary of Greek
πελταστής — Έτσι ονομάζονταν στην αρχαία Ελλάδα οι πολεμιστές εκείνοι που έφεραν ασπίδα και ελαφρύ οπλισμό, και αποτελούσαν ένα αυτοτελές στρατιωτικό σώμα. Στις μάχες τους τοποθετούσαν πίσω από τους άλλους στρατιώτες και τους χρησιμοποιούσαν κυρίως για τις… … Dictionary of Greek
συμπελτάζομαι — Α υπηρετώ ως πελταστής μαζί με κάποιον 2. είμαι οπλισμένος όπως ο πελταστής. [ΕΤΥΜΟΛ. < συν * + πελτάζω, ομαι (< πέλτη)] … Dictionary of Greek
πελτάζοι — πελτάζοῑ , πελτάζω serve as a pres opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμπελτασθήσεται — σύν πελτάζω serve as a fut ind pass 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)