-
1 παρ-οινέω
παρ-οινέω, beim Wein sich schlecht betragen, παροινήσας καὶ ὀργισϑείς, Plat. Euthyphr. 4 c u. A.; εἴς τινα, Ar. bei Ath. X, 422 e; ὕβρει καὶ ἀκολασίᾳ παροινῶν εἰς ἄνδρα πρεσβύτην, Antiph. 4 α 6, vgl. 2 α 4; überhaupt liederlich leben, wie ein Trunkner, καὶ ἐκβακχεύεσϑαι, Plut. def. orac. 50. – Auch τινά, Einen schlecht behandeln in der Trunkenheit u. überh. mißhandeln, Dem. 54, 4; = ὑβρίζω, Plut. Alc. 38; daher pass., παροινουμένη γυνή Dem. 19, 198, u. Sp. – Imperf. ἐπαρῴνουν, Dem. 54, 4, mit der v. l. ἐπαροίνουν, u. perf. πεπαρῴνηκεν, Aesch. 2, 154; ἐπαρῴνησα, Xen. An. 5, 8, 4; attisch nach Moeris; παρῳνήϑη, Dem. 22, 63, v. l. ἐπαρῳνήϑη; aor. παρῴνησα, ἐπαρῴνησα, Sp., vgl. Lob. Phryn. 154.
-
2 προς-παρ-οινέω
προς-παρ-οινέω, sich noch dazu betrinken, oder wie ein Trunkener betragen, Philostr. imag. 2, 23.
-
3 ἐμ-παρ-οινέω
ἐμ-παρ-οινέω (s. παροινέω), im Rausche od. wie ein Betrunkener gegen Etwas verstoßen, Einen frech od. schimpflich behandeln, beleidigen, τινί, Luc. D. D. 5, 4; absol. ἐμπαροινήσει Tim. 14, im Weine schwelgen, sich gütlich thun.
-
4 παροινέω
-
5 παροινεω
(impf. ἐπαρῴνουν, aor. ἐπαρῴνησα, pf. πεπαρῴνηκα; pass.: aor. ἐπαρῳνήθην, pf. πεπαρῴνημαι)1) буйствовать в пьяном виде(παροινήσας καὴ ὀργισθείς Plat.)
2) пьянствовать(π. καὴ ἐκβακχεύεσθαι Plut.)
3) в пьяном виде оскорблять, обижать(τινα Plut.)
παροινούμενος Dem. — подвергшийся насилию со стороны пьяного буяна -
6 ἐμπαροινέω
ἐμ-παρ-οινέω, im Rausche od. wie ein Betrunkener gegen etwas verstoßen, einen frech od. schimpflich behandeln, beleidigen; absol. ἐμπαροινήσει, im Weine schwelgen, sich gütlich tun -
7 προςπαροινέω
προς-παρ-οινέω, sich noch dazu betrinken, oder wie ein Trunkener betragen