-
1 παρ-αρτάω
παρ-αρτάω, daneben, dabei, an der Seite hangen; παραρτήσαντα ὀβελίσκον ἢ ξιφίδιον ἐκ τῆς ὀροφῆς, Plut. X. oratt. Dem. p. 260; Ael. H. A. 1, 2, u. häufiger im med., πήραν παρήρτητο, er hatte an der Seite hangen, Luc-de mort. Peregr. 15; vgl. Plut. Anton. 4; μάχαιραν παρηρτῆσϑαι, Ael. H. A. 5, 3.
-
2 παραρτάω
παρ-αρτάω, daneben, dabei, an der Seite hängen; πήραν παρήρτητο, er hatte an der Seite hängen -
3 παραρταω
ион. παραρτέω1) подвешивать, привешивать(ξιφίδιον ἐκ τῆς ὀροφῆς Plut.)
μάχαιρα παρήρτητο Plut. — (к поясу) был привешен меч;med. — надевать на себя (πήραν Luc.)2) med. приводить в готовность, готовить3) med. готовиться(ἐς πόλεμον Her.)
-
4 ὀπτάω
Grammatical information: v.Meaning: `to fry, to roast, to bake' (Od.).Other forms: ὀπτεύμενος (Theoc.), aor. ὀπτῆσαι (Il.), ὀπτηθῆναι (Od.), perf. ὤπτηκα, - ημαι (Euphro resp. Ar.), fut. ὀπτήσομαι (Luc.).Derivatives: ὄπτησις f. `the frying' (Miletos Va, Hp., Arist.) with ὀπτήσιμος `fit for frying' (Eub., Arbenz 82), ὀπτ-ήτειρα f. adjunct of κάμινος (Call.). - ητήρια H. as explanation of ὠψά (alphabet. in wrong place, very doubtful); also ὀπτευτήρ m. `smith', of Hephaistos (Coluth. 54 [V--VIp]) as if from *ὀπτεύω; cf. καμινευτήρ a.o. As 2. member in γαστρ-όπτης, f. - όπτις `sausage fryer' (Delos IV--IIIa; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 243 a. 2, 115 with wrong root-analysis). Backformation ἔξ-οπτος `well done' (Hp.), from ἐξ-οπτάω (IA.). -- Beside ὀπτός `fried, roasted, baked' (Od.); with ὀπτ-αλέος `fried, roasted' (Hom., Ath.), first after αὑαλέος a. o. from ὀπτός enlarged; or with old λ: ν-variation(?) with ὀπτανός `fried, fit for frying' (com., Arist.), formed like ἑψανός with related meaning; on the type (Schwyzer 490 n. 3 w. lit.). To ὀπτανός further ὀπτάν-ιον `kitchen' (com., inscr.), - ικός `fit for frying' (pap. IIIp), - εύς m. `kitchen master' (pap.; Bosshardt 66) with - εῖον (-ήϊον) `kitchen' (Plu., Luc., Hdn. Gr.); ὀπτανάριος assator, coctarius Gloss. -- On itself ὀπτασία f. about `the roasting, kiln' ( PHolm. 9, 39 δὸς εἰς ὀπτασίαν ὀπτᾶσθαι), prob. to ὀπτάω after θερμασία v.t.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: As to the formation ὀπτάω belongs to the verbs in - τάω, ἀρτάω, φοιτάω, οὑτάω etc. (Schwyzer 705). As basis is generally considered and prob. correctly the verbal adj. ὀπτός ( τὰ ὀπτά? Risch $ 112b, questioning). -- Further unclear. The connection with ὀβελός (Schwyzer Festschr. Kretschmer 251) has as root-etymolog a very limited worth. Diff. attempts to connect ὀπτός with πέσσω, in Prellwitz (s. Bq) and Benveniste Origines 157f. - Furnée 263 compares ὄψον `any cooked food', which seems a good possibility; the variation will be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,406-407Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀπτάω
См. также в других словарях:
οπτώ — (I) ὀπτώ, οἱ, αἱ, τὰ (Α) (ηλειακός τ.) βλ. οκτώ. (II) (Α ὀπτῶ, άω) (σχετικά με έδεσμα) ψήνω στη φωτιά χωρίς τη χρήση νερού, λαδιού ή βουτύρου («ὀπτῶ τὰ κρέα», Αριστοφ.) αρχ. 1. (σχετικά με ψάρια και αβγά) τηγανίζω 2. ψήνω φρυγανιά με τυρί 3. ψήνω … Dictionary of Greek