-
1 παράθεσις
παρά-θεσις, ἡ, (1) das Daneben- od. Dabeisetzen; der Zusatz. Auch das Danebengesetztsein, die Nachbarschaft; das Danebenstellen, um zu vergleichen, die Vergleichung; eine Art des Ringens in der Palästra. Bei den Gramm. das Nebeneinanderstellen, im Ggstz der eigentlichen Zusammensetzung; (2) das Vorgesetzte, das vorgesetzte Gericht; (3) das schriftliche Anführen, die Auseinandersetzung, Denkschrift; bes. Anführen von Beweisstellen, Zitaten; übh. Vorrat, Niederlage; αἱ τῶν φίλων παραϑέσεις, die Vorstellungen, der Rat; Empfehlung -
2 παρά-κειμαι
παρά-κειμαι (s. κεῖμαι), daneben, dabei, an der Seite liegen, daneben gesetzt sein, stehen; τράπεζα, Il. 24, 476; ὀϊστόν, ὅς οἱ παρέκειτο, Od. 21, 416; u. in der Iterativform, παρεκέσκετο, 14, 521; übertr., ὑμῖν παράκειται ἠὲ μάχεσϑαι ἢ φεύγειν, euch liegt die Wahl vor, zu kämpfen oder zu fliehen, 22, 65; παρκείμενον τέρας, Pind. Ol. 13, 103; Ἀΐδᾳ παρακείμενος, Soph. Phil. 849; ἕτοιμον ἀεὶ παρακείμενον ἐκμαγεῖον, Plat. Tim. 72 c; Sp., ἡ παρακειμένη πύλη, das benachbarte, nächste Thor, Pol. 7, 16, 5, öfter; – übertr., ἐν μνήμῃ παρακείμενα, im Gedächtniß bewahrt, Plat. Phil. 19 d; – τὰ παρακείμενα, das Vorgesetzte, die aufgetragenen Speisen, Pol. 3, 57, 8, Ath. IV, 157 a u. A. – Bei den Gramm. ist ὁ παρακείμενος, sc. χρόνος, tempus perfectum; τὰ παρακείμενα durch παράϑεσις, nicht σύνϑεσις verbundene Wörter, Gramm.
-
3 παράκειμαι
παρά-κειμαι, daneben, dabei, an der Seite liegen, daneben gesetzt sein, stehen; übertr., ὑμῖν παράκειται ἠὲ μάχεσϑαι ἢ φεύγειν, euch liegt die Wahl vor, zu kämpfen oder zu fliehen; ἡ παρακειμένη πύλη, das benachbarte, nächste Tor; übertr., ἐν μνήμῃ παρακείμενα, im Gedächtnis bewahrt; τὰ παρακείμενα, das Vorgesetzte, die aufgetragenen Speisen. Bei den Gramm. ist ὁ παρακείμενος, sc. χρόνος, tempus perfectum; τὰ παρακείμενα durch παράϑεσις, nicht σύνϑεσις verbundene Wörter
См. также в других словарях:
παράθεσις — juxtaposition fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράθεση — παράθεσις, ἡ, ΜΑ [παρατίθημι] 1. η τοποθέτηση δύο ή περισσότερων πραγμάτων κοντά κοντά 2. παραβολή, σύγκριση 3. (σχετικά με φαγητά) προσφορά, σερβίρισμα (α. «παράθεση γεύματος» β. «ἔδωκεν ἐν αὐταῑς ἡγουμένους καὶ παραθέσεις βρωμάτων», ΠΔ) 4.… … Dictionary of Greek
παραθέσει — παράθεσις juxtaposition fem nom/voc/acc dual (attic epic) παραθέσεϊ , παράθεσις juxtaposition fem dat sg (epic) παράθεσις juxtaposition fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραθέσεις — παράθεσις juxtaposition fem nom/voc pl (attic epic) παράθεσις juxtaposition fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραθέσεσι — παράθεσις juxtaposition fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραθέσεσιν — παράθεσις juxtaposition fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραθέσιος — παράθεσις juxtaposition fem gen sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράθεσιν — παράθεσις juxtaposition fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
PARATHESIS — Graece παράθεσις, apud Scriptores Ecclesiae Graec. oratio est super Catechumenos fieri solita, quando illi cervices suas ac capita manui et benedictioni Pontificis supponerent, uti discimus ex Alexio Aristeno in can. 106. Carthag. Hinc formula… … Hofmann J. Lexicon universale
FERCULUM — proprie τρόπαιον, cuius forma nota ex nummis, et histotia: hinc Fercula triumphalia, quae in triumphis praeserebantur, uti vidimus, ubi de Triumpho. Item funebria, de quibus Stat. Theb. l. 6. v. 126. Portant inferias, arsuraque fercula primi… … Hofmann J. Lexicon universale
παραθέσιμος — ον, Α [παράθεσις] αποθηκευμένος … Dictionary of Greek