-
1 продлить
παρατείνωРусско-греческий словарь научных и технических терминов > продлить
-
2 пролонгировать
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пролонгировать
-
3 продлить
-длю -длишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. продленный, βρ: -лен, -лена, -леюρ.σ.μ. παρατείνω•продлить отпуск παρατείνω την άδεια•, продлить занятия παρατείνω τα μαθήματα.• продлить срок παρατείνω την προθεσμία.
παρατείνομαι• διαρκώ. -
4 растягивать
растягиватьнесов1. (вытягивать) τεντώνω, τσιτώνω, τανύω:\растягивать сыру́ю кожу τεντώνω τό ἀκατέργαστο δέρμα· \растягивать о́бувь (узкую) ἀνοίγω τά παπούτσια·2. (лишать упругости) χαλαρώνω:\растягивать подтяжки χαλαρώνω τίς τιράντες·3. (расстилать) ἀπλώνω:\растягивать копер по полу ἀπλώνω τό χαλί στό πάτωμα4. (повреждать) στραγγουλίζω, στρομπουλίζω:\растягивать связки στραοποολίζω (или παθαίνω) διάστρεμμα·5. (продлевать) παρατείνω/ παραμακραί-νω, παρατραβώ (слишком сильно):\растягивать работу на месяц παρατείνω τήν ἐργασία ἐπί ἕνα μήνα· \растягивать доклад παραμακραίνω τήν εἰσήγηση· \растягивать удовольствие παρατείνω τήν ἀπόλαυση· ◊ \растягивать слова (ό)μιλώ σέρνοντας τίς λέξεις· \растягивать фронт ἀπλώνω πολύ τό μέτωπο. -
5 отсрочивать
отсрочивать, отсрочить αναβάλλω, μεταθέτω· παρατείνω (продлить срок)* * *= отсрочитьαναβάλλω, μεταθέτω; παρατείνω ( продлить срок) -
6 продлевать
-
7 растягивать
растягивать, растянуть τεντώνω; παρατείνω (во времени)' растянуть связку παθαίνω διάστρεμμα \растягиваться τεντώνομαι, απλώνομαι* * *= растянутьτεντώνω; παρατείνω ( во времени)растяну́ть свя́зку — παθαίνω διάστρεμμα
-
8 отсрочивать
отсрочиватьнесов, отсрочить соз. ἀναβάλλω/ παρατείνω (продлевать срок):\отсрочивать платеж ἀναβάλλω τήν πληρωμή· \отсрочивать паспорт παρατείνω τό διαβατήριο. -
9 продлить
продлитьсов παρατείνω, ἐπεκτείνω:\продлить свою жизнь παρατείνω τή ζωή,μου. -
10 продолжить
продолжитьсов1. см. продолжать·2. (продлить) παρατείνω, ἐπεκτείνω, συνεχίζω:\продолжить отпуск παρατείνω τήν ἄδεια \продолжиться см. продолжаться. -
11 затянуть
затянуть 1-яну, -янешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. затянутый, бр: -нут, -а, -оρ.σ.μ.1. σφίγγω• δένω•затянуть ремень σφίγγω το λουρί•
узлом δένω κόμπο•
затянуть петлю δένω θηλιά.
2. τεντώνω, τεζάρω.3. τραβώ μέσα, ρουφώ•болото -ло корову ο βάλτος κατάπιε την αγελάδα.
4. μτφ. τραβώ, παρασύρω, μπλέκω.5. καλύπτω, σκεπάζω με ελαφρύ στρώμα•тучи -ли небо τα σύννεφα σκέπασαν ελαφρά τον ουρανό•
пруд -ло тиной η δεξαμενή σκεπάστηκε με βόρβορο.
|| μτφ. επουλώνομαι, θρέφω, κλείνω•рану -ло η πληγή έκλεισε.
6. παρατραβώ, παρατείνω• καθυστερώ•затянуть дело παρατραβώ την υπόθεση•
затянуть игру παρατείνω το παιγνίδι.
7. σφίγγω τη βίδα.σφίγγομαι δένομαι• τεντώνομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ. || ρουφώ, τραβώ μέσα καπνό.затянуть 2ρ.σ.μ.αρχίζω να τραγουδώ. -
12 отодвинуть
ρ.σ.μ.1. μετακινώ, μετατοπίζω λίγο, παραμερίζω, αναμερίζω, κάνω λίγο πιο πέρα•отодвинуть стул μετακινώ λίγο το κάθισμα.
|| ανοίγω, τραβώ βγάζω από τη θέση•отодвинуть засов βγάζω το μάνταλο, ξεμανταλώνω.
2. μτφ. αναβάλλω, παρατείνω•отодвинуть поездку на месяц αναβάλλω το ταξίδι για ένα μήνα•
отодвинуть срок παρατείνω την προθεσμία.
1. μετακινούμαι, μετατοπίζομαι λίγο• αναμερίζω, κάνω λίγο πέρα. || απομακρύνομαι, αποχωρώ, υποχωρώ,2. μτφ. αναβάλλομαι παρατείνομαι. -
13 пролонгировать
-рую, -руешь ρ.δ.κ.σ.μ. παρατείνω, δίνω παράταση•пролонгировать векселя δίνω παράταση του γραμματίου•
пролонгировать договор παρατείνω τη συμφωνία.
παρατείνομαι. -
14 продолжить I.см. продолжать
2. (продлить, удлинить, увеличить) παρατείνω, συνεχίζω, επιμηκύνω, επεκτείνωРусско-греческий словарь научных и технических терминов > продолжить I.см. продолжать
-
15 растягивать
1. (вытягивать) τεντώνω, τανύω 2. (лишать упругости) χαλαρώνω 3. (продлевать) παρατείνω 4. (удлинять) επιμηκύνω 5. (задерживать) καθυστερώ, φρενάρω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > растягивать
-
16 срок
1. (период) η διάρκει/αη περίοδοςη προθεσμίατο όριοистечение - а λήξη/εκπνοή της - ας/προθεσμίαςпролонгация - а см. продление - адополнительный - η συμπληρωματική προθεσμία, η παράταση2. (дата) η ημερομηνίαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > срок
-
17 удлинять
1. (увеличивать в длину) μακραίνω, επιμηκύνω, επεκτείνω 2. (делать более длительным, продолжительным) παρατείνω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > удлинять
-
18 время
врем||яс1. ὁ χρόνος, ὁ καιρός:с течением \времяени μέ τόν καιρό, σύν τῶ χρόνω· в любое \время ὁποτεδήποτε, ὁποιαδήποτε ῶρα (или στιγμή)· некоторое \время тому́ назад πρίν ἀπό λίγο, πρίν λίγο καιρό· У меня нет \времяени зайти́ к вам δέν εὐ-καιρῶ νά σᾶς ἐπισκεφθώ·2. (час, срок) ἡ ῶρα:сколько (сеи́час) \времяени? τί ῶρα εἶναι·,· отложить на неопределенное \время ἀναβάλλω ἐπ· ἀόριστον в короткое \время σέ σύντομο διάστημα, σέ σύντομο χρονικό διάστημα·3. (пора, период) ἡ ὠρα, ἡ ἐποχή, ὁ καιρός:рабочее \время ἡ ὠρα τῆς δουλειάς· \время посева ἡ ἐποχή τῆς σπορᾶς· в иочно́е \время τίς νυχτερινές ὠρες· в летнее \время τό καλοκαίρι, τό θέρος· \время года ἡ ἐποχή τοῦ Ετους·4. (эпоха) ὁ χρόνος, ὁ καιρός, ἡ ἐποχή:во все \времяена σ· ὀλους τους καιρούς, σ' ὀλες τίς ἐποχές, σ'όλα τά χρόνια· в прежнее \время ἄλλοτε, παλιότερα· не отставать от \времяени δέν μένω πίσω ἀπό τήν ἐποχή·5. грам. ὁ χρόνος:настоящее \время ὁ ἐνεστώς· бу́ду-щее \время ὁ μέλλων прошедшее \время ὁ παρελθών (χρόνος)· ◊ \время не ждет ὁ καιρός ἐπείγει (или βιάζει)· в то \время как... τόν καιρό πού..., τή στιγμή πού..., καθ· δν χρόνον...· от \времяени до \времяени ἀπό καιρό σέ καιρό, κατά καιρούς· тем \времяенем ἐν τῶ μεταξύ, ὡς τόσο· в течение этого \времяени σ· αὐτό τό διάστημα· в последнее \времяτόν τελευταίο καιρό· со \времяенем μέ τόν καιρόν, σύν τῶ χρόνω· \время покажет ὁ καιρός θά (τό) δείξει· как ты провела \время? πῶς πέρασες;, τί ἔκανες;· приятно провести́ \время περνώ (τόν καιρό μου) εὐχάριστα· продлить \время спорт. παρατείνω τήν ὠρα, δίνω παράταση· показать рекордное \время спорт. ἐπιτυγχάνω χρόνο ρεκόρ. -
19 дотягивать
дотягиватьнесов1. τραβώ (или σέρνω, σύρω) ὡς ἕνα σημείο·2. перен (доживать) разг ζῶ ὠς..., παρατείνω τή ζωή μου, φθάνω ὠς... -
20 затягивать
затягива||тьнесов1. (туго стягивать) σφίγγω, δένω σφιχτά / мор. τεντώνω·2. (засасывать \затягивать о болоте) τραβώ, ρουφώ·3. (покрывать, подернуть легким слоем) καλύπτω, σκεπάζω:ту́чи \затягиватьют небо τά σύννεφα σκεπάζουν τόν οὐρανό·4. (задерживать) καθυστερώ, (παρα)τραβῶ, παρατείνω:\затягивать дело (παρα)τραβώ μιάν ὑπόθεση· \затягивать издание книги καθυστερώ τήν ἔκδοση τοῦ βιβλίου· ◊ \затягивать песню ἀρχίζω τραγούδι.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
παρατείνω — stretch out along aor subj act 1st sg παρατείνω stretch out along pres subj act 1st sg παρατείνω stretch out along pres ind act 1st sg παρατείνω stretch out along aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρατείνω — παρατείνω, παρέτεινα βλ. πίν. 172 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
παρατείνω — ΝΜΑ εκτείνω, επεκτείνω πέρα από το ορισμένο όριο, αυξάνω, επιμηκύνω τη χρονική διάρκεια μιας πράξεως ή ενέργειας («παρατείνω την προθεσμία») νεοελλ. αρχ. 1. εξακολουθώ, διαρκώ, κρατώ πολλή ώρα (α. «παρατεταμένα χειροκροτήματα» β. «εἰ δὲ ὁ πλοῡς… … Dictionary of Greek
παρατείνω — παρέτεινα, παρατάθηκα 1. κάνω κάτι να διαρκέσει περισσότερο, μεγαλώνω τη διάρκειά του: Το υπουργείο παρέτεινε την προθεσμία των εγγραφών. 2. μέσ., διαρκώ περισσότερο, πάω σε μάκρος χρόνου: Παρατάθηκε η προθεσμία για την αγορά των καπνών … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
παρατείνῃ — παρατείνω stretch out along aor subj mid 2nd sg παρατείνω stretch out along aor subj act 3rd sg παρατείνω stretch out along pres subj mp 2nd sg παρατείνω stretch out along pres ind mp 2nd sg παρατείνω stretch out along pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρατεταμένα — παρατείνω stretch out along perf part mp neut nom/voc/acc pl παρατεταμένᾱ , παρατείνω stretch out along perf part mp fem nom/voc/acc dual παρατεταμένᾱ , παρατείνω stretch out along perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρατείνει — παρατείνω stretch out along aor subj act 3rd sg (epic) παρατείνω stretch out along pres ind mp 2nd sg παρατείνω stretch out along pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρατείνομεν — παρατείνω stretch out along aor subj act 1st pl (epic) παρατείνω stretch out along pres ind act 1st pl παρατείνω stretch out along imperf ind act 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρατείνουσι — παρατείνω stretch out along aor subj act 3rd pl (epic) παρατείνω stretch out along pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) παρατείνω stretch out along pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρατείνουσιν — παρατείνω stretch out along aor subj act 3rd pl (epic) παρατείνω stretch out along pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) παρατείνω stretch out along pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράτεινον — παρατείνω stretch out along aor imperat act 2nd sg παρατείνω stretch out along imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) παρατείνω stretch out along imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)