-
21 ἐπιεικής
ἐπι-εικής, ές, geziemend, passend, anständig; τύμβον οὐ μάλα πολλόν, ἀλλ' ἐπιεικέα τοῖον, nicht gar groß, aber wie sichs eben gebührt; τίσουσι βοῶν ἐπιεικέ' ἀμοιβήν, die angemessene Buße für die geraubten Stiere; neutrum allein, ὡς ἐπιεικές, wie sich's gehört, wie sich's schickt; mit dem infin., ὅν κ' ἐπιεικὲς ἀκούειν, den zu hören sich geziemt; οἷ' ἐπιεικὲς ἔργ' ἔμεν ἀϑανάτων, wie Werke der Götter beschaffen sein müssen; tüchtig (wie sich's gehört); ἐπιεικὴς λόγος, angemessene Rede. Bei den Attikern herrscht der Begriff des Billigen vor (vgl. ἐπιείκεια) es bildet oft den Gegensatz gegen das strenge Recht des Gesetzes; ἐπανόρϑωμα νομίμου δικαίου, nämlich durch Berücksichtigung der einzelnen Umstände u. Anpassung des allgemeinen Gesetzes auf den einzelnen Fall; τοὐπιεικές, die Billigkeit; τἀπιεικῆ συγχωρεῖν τινι, einräumen, was recht u. billig ist; bes. von Menschen: gute, vernünftige, ordentliche Menschen, die in den Schranken der Ordnung u. Mäßigkeit bleiben; πρόφασις, billig; ὁμολογία, glimpflich; πρὸς τὸ ἐπιεικές, mit Milde; ἡ τρίτη ὁδῶν πολλὸν ἐπιεικεστάτη οὖσα, hat die meiste Wahrscheinlichkeit für sich; ὁδὸς ἐπ., der gut aussieht. Adv. ἐπιεικῶς, geziemend; hinreichend, genügend; ἐπ. παραπλησία ἀλλήλοις ἐστίν, ziemlich, sehr ähnlich; ταῦτ' ἐπ. μέν ἐστιν ὑπό τι ἄτοπα, ist freilich einigermaßen sonderbar; ungefähr, fast; ἐπιεικῶς ἔχειν πρός τινα, mild sein -
22 βηρίχαλκον
Grammatical information: n.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Cf. ἄνθρυσκα ἄγρια λάχανα παραπλήσια ἀνήθοις, οἷα καὶ τὰ μάρανθα AB 404,23. S. Hesselman, Symb. Danielsson 94. To be read Ϝηρι-, Bechtel, Gr. Dial. 2,373.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βηρίχαλκον
-
23 παραπλήσιος
παραπλήσιος, ία, ιον (s. πλησίον; Hdt. et al.; PTebt 5, 240 [II B.C.]; 27, 72 [II B.C.]; PSI 491, 13; EpArist; Philo, Aet. M. 23; 90; Jos., Bell. 3, 82; 6, 388, Ant. 13, 63.—Also of two endings, as Polyb. 9, 41, 2; 18, 54, 2) pert. to coming alongside or near, coming near, resembling, similar (w. ὅμοιος, as Demosth. 19, 196 παρ. τούτῳ κ. ὅμοιον) ὅσα τούτοις π. Hm 6, 2, 5 (Polyb. 3, 111, 11 ταῦτα κ. τούτοις παραπλήσια). Neut. used as adv. (Thu. 7, 19, 2; Polyb. 3, 33, 7; 4, 40, 10; PTebt 5, 71 [II B.C.]=‘similarly’) ἠσθένησεν παραπλήσιον θανάτῳ he was so ill that he nearly died Phil 2:27 (v.l. θανάτου. Polyb. 1, 23, 6; Rydbeck 46–50.—B-D-F §184; Rob. 646. Cp. PMich 149, 4, 27 [II A.D.] παραπλήσιον νεκρῷ.).—DELG s.v. πέλας IV. Frisk s.v. πέλας. M-M. Spicq.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
παραπλησία — παραπλησίᾱ , παραπλήσιος coming alongside of fem nom/voc/acc dual παραπλησίᾱ , παραπλήσιος coming alongside of fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλησίᾳ — παραπλησίᾱͅ , παραπλήσιος coming alongside of fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλήσια — (επίρρ. τροπ.), κατά τον ίδιο ή περίπου τον ίδιο τρόπο, κάπως έτσι: Παραπλήσια έπαθα κι εγώ με τη Δ.Ε.Η … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
παραπλήσια — παραπλήσιος coming alongside of neut nom/voc/acc pl παραπλήσιος coming alongside of neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλησιάσας — παραπλησιά̱σᾱς , παραπλησιάζω fut part act fem acc pl (doric) παραπλησιά̱σᾱς , παραπλησιάζω fut part act fem gen sg (doric) παραπλησιάσᾱς , παραπλησιάζω aor part act masc nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλησίας — παραπλησίᾱς , παραπλήσιος coming alongside of fem acc pl παραπλησίᾱς , παραπλήσιος coming alongside of fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλήσι' — παραπλήσια , παραπλήσιος coming alongside of neut nom/voc/acc pl παραπλήσια , παραπλήσιος coming alongside of neut nom/voc/acc pl παραπλήσιε , παραπλήσιος coming alongside of masc voc sg παραπλήσιε , παραπλήσιος coming alongside of masc/fem voc… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλησιάσαι — παραπλησιά̱σᾱͅ , παραπλησιάζω fut part act fem dat sg (doric) παραπλησιάζω aor inf act παραπλησιάσαῑ , παραπλησιάζω aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλησίαι — παραπλησίᾱͅ , παραπλήσιος coming alongside of fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλησίαν — παραπλησίᾱν , παραπλήσιος coming alongside of fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Epistula ad Carpianum — Der Epistula ad Carpianum (Brief an Carpian) ist die traditionelle Bezeichnung eines Briefes, den Eusebius an einen Christen namens Carpianus geschrieben hat und der mitunter im Kanon der Evangelien auftaucht. In diesem Text erklärt Eusebius sein … Deutsch Wikipedia