-
1 παράκοιτις
παράκοιτιςwife: fem nom sg -
2 παρακοίτις
παρακοίτῑς, παράκοιτιςwife: fem acc pl (epic doric ionic aeolic) -
3 παράκοιτις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παράκοιτις
-
4 παράκοιτις
παρά-κοιτις, dat. παρακοιτῖ: wife.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > παράκοιτις
-
5 παρακοίτει
παράκοιτιςwife: fem nom /voc /acc dual (attic epic)παρακοίτεϊ, παράκοιτιςwife: fem dat sg (epic)παράκοιτιςwife: fem dat sg (attic epic ionic)παρακοιτέωkeep watch: pres imperat act 2nd sg (attic epic)παρακοιτέωkeep watch: imperf ind act 3rd sg (attic epic) -
6 παρακοίτη
παράκοιτιςwife: fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)παρακοίτηςone who lies beside: masc voc sgπαρακοιτέωkeep watch: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)παρακοιτέωkeep watch: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)——————παρακοίτηι, παράκοιτιςwife: fem dat sg (epic)παρακοίτηςone who lies beside: masc dat sg (attic epic ionic) -
7 παρακοίτης
παράκοιτιςwife: fem nom /voc pl (doric aeolic)παρακοίτηςone who lies beside: masc nom sgπαρακοιτέωkeep watch: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
8 παράκοιτι
παράκοιτιςwife: fem voc sg -
9 παράκοιτιν
παράκοιτιςwife: fem acc sg -
10 παρακοίτι
παρακοίτῑ, παράκοιτιςwife: fem dat sg (epic doric ionic aeolic) -
11 αἰνητός
A = αἰνετός, IG4.1607 ([place name] Cleonae), Pi.N.8.39; αἰνητὸν πάντεσσιν ἐπιχθονίοις [Arist.] Pepl.14;παράκοιτις IG14.1363
;στέμμα Epigr.Gr.247
, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰνητός
-
12 καλέω
Aκαλήμεναι Il.10.125
: [dialect] Ion. [tense] impf.καλέεσκον 6.402
; [ per.] 3sg.κάλεσκε A.R.4.1514
: [tense] fut., [dialect] Ion.καλέω Il.3.383
, [dialect] Att. , X.Smp.1.15, etc.; later , al., Ph.1.69, ([etym.] παρα-) D.8.14 codd., SIG656.40 (Teos, ii B.C.), ([etym.] ἐγ-) v.l. in D.19.133, cf. 23.123 codd. ( καλέσω in S.Ph. 1452 (anap.), Ar.Pl. 964, etc., is [tense] aor. 1 subj.): [tense] aor. 1 ἐκάλεσα, [dialect] Ep. ἐκάλεσσα, κάλεσσα, Od. 17.379, Il.16.693 (late [dialect] Ep.ἔκλησα Nic.Fr.86
, late Prose ἐκάλησα Ps.Callisth. 3.35): [tense] pf. , etc.:—[voice] Med., [dialect] Att. [tense] fut. , Ec. 864; in pass. sense, S.El. 971, E.Or. 1140, etc.; later καλέσομαι ([etym.] ἐκ-, ἐπι-) dub.l. in Aeschin.1.174, Lycurg.17: [tense] aor.1ἐκαλεσάμην Hdt.7.189
, Pl.Lg. 937a; [dialect] Ep.καλεσσάμην Il.1.54
, [ per.] 3pl. καλέσαντο ib. 270:—[voice] Pass., [tense] fut.κεκλήσομαι Il.3.138
, A.Th. 698 (lyr.), Pr. 840, etc.;κληθήσομαι Pl.Lg. 681d
, LXXGe.48.6, v.l. in E.Tr.13: [tense] aor.ἐκλήθην Archil.78
, S.OT 1359, Ar.Th. 862, etc.: [tense] pf. κέκλημαι, [dialect] Ep.[ per.] 3pl.κεκλήαται A.R.1.1128
, [dialect] Ion.κεκλέαται Hdt.2.164
; [dialect] Ep. [ per.] 3pl. [tense] plpf.κεκλήατο Il.10.195
; opt.κεκλῄμην, κεκλῇο S.Ph. 119
, : late [tense] pf. κεκάλεσμαι Suid.s.v. κλητή.I call, summon,εἰς ἀγορὴν καλέσαντα Od.1.90
;ἐς Ὄλυμπον Il.1.402
; ἀγορήνδε, θάλαμόνδε, θάνατόνδε, Il.20.4, Od.2.348, Il.16.693: c. acc. only, κεκλήατο (for - ηντο) βουλήν they had been summoned to the council, 10.195: folld. by inf., αὐτοὶ γὰρ κάλεον συμμητιάασθαι ib. 197;καιρὸς καλεῖ.. S.Ph. 466
;κἄμ' ὑπηρετεῖν καλεῖς Id.El. 996
; κ. τινὰ εἰς ἕ, ἐπὶ οἷ, Il.23.203, Od.17.330, etc.;εἰς μαρτυρίαν κληθείς Pl.Lg. 937a
;ἐμὲ νῦν ἤδη καλεῖ ἡ εἱμαρμένη Id.Phd. 115a
; demand, require, : [tense] aor. [voice] Med., καλέσασθαί τινα call to oneself, freq. in [dialect] Ep., Il.1.270, Od.8.43, etc.;φωνῇ Il.3.161
;ἀγορήνδε λαόν 1.54
; call a witness, Pl.Lg.l.c.2 call to one's house or to a repast, invite (not in Il.), Od.10.231, 17.382, al., 1 Ep.Cor.10.27; later usu. with a word added,κ. ἐπὶ δεῖπνον Hdt.9.16
([voice] Pass.), X.Cyr.2.1.30, etc.;ἐς ἔρανον Pi.O.1.37
; ;ὑπὸ σοῦ κεκλημένος Pl.Smp. 174d
, etc.; κληθέντες πρός τινα invited to his house, D.19.196; ὁ κεκλημένος the guest, Damox.2.26.3 invoke,Δία Hdt.1.44
, cf. Pi.O.6.58, A.Th. 223; at sacrifices, Sch.Ar.Ra. 482;μάρτυρας κ. θεούς S.Tr. 1248
, cf. D.18.141:—[voice] Med.,τοὺς θεοὺς καλούμεθα A.Ch. 201
, cf. 216; also ; but ἀράς, ἅς σοι καλοῦμαι which I call down on thee, S.OC 1385:—[voice] Pass., of the god, to be invoked, A.Eu. 417.4 as law-term, summon, of the judge, καλεῖν τινας εἰς τὸ δικαστήριον cite or summon before the court, D.19.211, etc.; simply καλεῖν ib.212, Ar.V. 851, etc.;ἐὰν μὲν καλέσῃ D.21.56
; also ὁ ἄρχων τὴν δίκην καλεῖ calls on the case, Ar. V. 1441:—[voice] Pass., ; πρὶν τὴν ἐμὴν [ δίκην] καλεῖσθαι before it is called on, Ar.Nu. 780;καλουμένης τῆς γραφῆς D.58.43
; but,b of the plaintiff in [voice] Med., καλεῖσθαί τινα to sue at law, bring before the court, Ar.Nu. 1221, al., D.23.63;κ. τινὰ ὕβρεως Ar.Av. 1046
;κ. τινὰ πρὸς τὴν ἀρχήν Pl. Lg. 914c
; ὁ καλεσάμενος the plaintiff, PHal.1.224 (iii B.C.).5 with an abstract subject, demand, require, καλεῖ ἡ τάξις c. inf., CPHerm. 25ii7 (iii A.D.).6 metaph. in [voice] Pass., καλουμένης τῆς δυνάμεως πρὸς τὴν συναναληψίαν called forth, summoned, Sor.1.29.II call by name, name,ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί Il.1.403
, cf. Od.5.273, etc.;κοτύλην δέ τέ μιν καλέουσι Il.5.306
; , cf. A.Pr.86, etc.; ὄνομα καλεῖν τινα call him by a name,εἴπ' ὄνομ' ὅττι σε κεῖθι κάλεον Od.8.550
, cf. E. Ion 259, Pl.Cra. 383b, etc. (in [voice] Pass.,οὔνομα καλέεσθαι Hdt.1.173
, cf. Pi.O.6.56): without ὄνομα, τί νιν καλοῦσα τύχοιμ' ἄν; A.Ag. 1232;τοῦτο αὐτὴν κάλεον Call. Fr. 66b
; ([voice] Pass., τύμβῳ δ' ὄνομα σῷ κεκλήσεται shall be given to thy tomb, E.Hec. 1271); κ. ὄνομα ἐπί τινι give a name to something, Pl.Prm. 147d; but call (a man) a name because of some function, Id.Sph. 218c;κ. τινὰ ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός Ev.Luc.1.59
;ἐπ' ὀνόματος καλεῖν τινα Plb.35.4.11
:—[voice] Pass., to be named or called,Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο Il.2.684
; (lyr.); ὁ καλούμενος the socalled,ἐν τῇ Θεράπνῃ καλεομένῃ Hdt.6.61
;ὁ κ. θάνατος Pl.Phd. 86d
; οἱ τῶν ὁμοτίμων κ. X.Cyr.2.1.9; κεκλημένος τινός called from or after him, Pi.P.3.67;καλεῖσθαι ἐπί τινι LXXGe.48.6
;κέκληνται δέ σφιν ἕδραι Pi.O.7.76
.2 [voice] Pass., to be called, almost = εἰμί, esp. with words expressing kinship or status,ἐμὸς γαμβρὸς καλέεσθαι Od.7.313
, cf. A.Pers.2 (anap.);ἀφνειοὶ καλέονται Od.15.433
; esp. in [tense] pf. [voice] Pass. κέκλημαι, οὕνεκα σὴ παράκοιτις κέκλημαι because I am thy wife, Il.4.61;φίλη κεκλήσῃ ἄκοιτις 3.138
; ; ;σὴ κεκλημένη.. ἦα h.Ap. 324
; ;οὔτινος δοῦλοι κέκληνται A.Pers. 242
, cf. S.El. 366, etc.3 special constructions, a. Ἀλησίου ἔνθα κολώνη κέκληται where is the hill called the hill of Alesios, Il.11.758;ἵνα κριοῦ καλέονται εὐναί A.R.4.115
;ἔνθα ἡ Τριπυργία καλεῖται X.HG5.1.10
, etc.: -so in [voice] Act., ἔνθα Ῥέας πόρον ἄνθρωποι καλέοισιν where is the ford men call the ford of Rhea, Pi. N.9.41, cf. κικλήσκω, κλῄζω, κλέω.b folld by a dependent clause, ἐκάλεσσέ νιν ἰσώνυμον ἔμμεν said that his name should be the same, Id.O.9.63; καλεῖ με πλαστὸς ὡς εἴην πατρί, i.e.καλεῖ με πλαστόν S. OT 780
; καλοῦμέν γε παραδιδόντα μὲν διδάσκειν we say that one who delivers teaches, Pl.Tht. 198b, cf. Smp. 205d;τὰς ἀμπέλους τραγᾶν καλοῦσιν Arist.HA 546a3
. -
13 κυδρός
A = κυδάλιμος, in Hom. always in fem., as epith. of Hera and Leto,Διὸς κυδρὴ παράκοιτις Il.18.184
, Od.11.580; of Pallas, h.Hom.28.1; (v.l. κυδνή) ; θεαί, of the Nymphs, A.Fr. 168 (hex.); rarely of a mortal woman, Od.15.26: masc. first in h.Merc. 461, Alcm.9; of a man, X.Ap.29; of a horse,κυδρῷ τῷ σχήματι φέρεται Id.Eq.10.16
; κυδρότερον πίνειν to drink more lustily, Ion Eleg.2.10.—Poet. word, used once in Trag., and twice by X.—Besides regul. [comp] Comp.κυδρότερος Xenoph.2.6
, B.1.54, we find κυδίων, -ιστος (v. κύδιστος), alsoκυδέστερος Plb.3.96.7
: [comp] Sup.κυδίστατος Nic.Th.3
;κυδότερος, -ότατος EM543.29
. -
14 ἴφθιμος
A stout, strong, of bodily strength, ὤμοις ἰ. Il.18.204; κρατὶ ἐπ' ἰ. 3.336;ἰ. ποταμῶν 17.749
;βοῶν ἴ. κάρηνα 23.260
; of heroes, ἴ. ψυχαί, κεφαλαί, 1.3, 11.55; of Hades, Od. 10.534; also, of women, comely, stately,ἰ. βασίλεια 16.332
;ἄλοχος Il.5.415
, Theoc.17.128;παράκοιτις Od.23.92
, etc.;θυγάτηρ 15.364
;Πηρώ 11.287
: later, generally, strong, powerful,ἰφθίμης φιλότητος D.P.655
:—Hom. uses ἰφθίμη of women; but ἴφθιμοι ψυχαί, κεφαλαί, speaking of men. (No ϝ-; prob. not cogn. with ἴς, ἶφι.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἴφθιμος
-
15 Ἥρη
Ἥρη: Hera, daughter of Cronus and Rhea, sister and spouse of Zeus, see Il. 14.201 ff. The perpetual jarring of Zeus and Hera in Olympus, described with humor in the Iliad, but as too serious to be trivial, Il. 1.568, Il. 15.14 ff. Hera is the friend of the Greeks and enemy of the Trojans. Her children, Ares, Hephaestus, Hebe, Eilithyia; favorite haunts, Argos, Mycēnae, Sparta, Il. 4.51 f. Epithets, Ἀργείη, Βοῶπις πό- τνια, πρέσβα θεά, Διὸς κυδρὴ παράκοιτις, ἠύκομος, λευκώλενος, χρῦσόθρονος, χρῦσοπέδῖλος, besides many uncomplimentary titles applied to her by Zeus.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Ἥρη
-
16 θαλερός
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > θαλερός
-
17 κυδρός
κυδρός: glorious, illustrious, always κυδρὴ παράκοιτις.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κυδρός
-
18 ἄκοιτης
ἄκοιτης, - ουGrammatical information: m.Meaning: `bedfellow, husband' (Il.)Compounds: παράκοιτις (Il.).Origin: IE [Indo-European] [539] *ḱei- `to lie'Etymology: Secondarily built on ἄκοιτις f. (s. Chantraine REGr. 59-60, 225f.; the idea that the woman is the one sharing the bed is more natural than the other way round; the fem. is also more frequent). With α copulative and κοίτη or κοῖτος `layer' (Chantr. Form. 26ff. und 113f.; on the accent Schwyzer 385; psilosis analogical after ἄλοχος or dialectal).See also: κεῖμαιPage in Frisk: 1,54-55Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄκοιτης
-
19 αὐστηρός
αὐστηρός, ά, όν (αὖος [αὗος Att.] ‘dry, stale’; αὕω ‘be’ or ‘become dry’; Hippocr., Pla. et al.; ins, pap, TestAbr A 19 p. 101, 4 [Stone p. 50]; Philo) adj. pert. to being strict in requirement, punctilious, strict, used esp. of pers. who practice rigid personal discipline or are strict in the supervision of others (Polyb. 4, 20, 7 of pers. who maintain a very severe life-style; sim. Plut., Mor. 300d; Vett. Val. 75, 11; Diog. L. 7, 26 opp. of the condition expressed by the verb διαχέω ‘be relaxed’; 117 applied to pers. who are like wine that is used medicinally; PTebt 315, 19 [II A.D.] of a ‘punctilious’ govt. finance inspector ὁ γὰρ ἄνθρωπος λείαν ἐστὶν αὐστηρός; grave ins ZNW 22, 1923, 280 αὐ. παράκοιτις; 2 Macc 14:30) Lk 19:21f (imagery of a tough, uncompromising, punctilious financier).—DELG s.v. αὗος. M-M.
См. также в других словарях:
παράκοιτις — wife fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρακοίτις — παρακοίτῑς , παράκοιτις wife fem acc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράκοιτις — ἡ, Α βλ. παρακοίτης … Dictionary of Greek
παρακοίτει — παράκοιτις wife fem nom/voc/acc dual (attic epic) παρακοίτεϊ , παράκοιτις wife fem dat sg (epic) παράκοιτις wife fem dat sg (attic epic ionic) παρακοιτέω keep watch pres imperat act 2nd sg (attic epic) παρακοιτέω keep watch imperf ind act 3rd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρακοίτη — παράκοιτις wife fem nom/voc/acc dual (doric aeolic) παρακοίτης one who lies beside masc voc sg παρακοιτέω keep watch pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) παρακοιτέω keep watch imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρακοίτης — παράκοιτις wife fem nom/voc pl (doric aeolic) παρακοίτης one who lies beside masc nom sg παρακοιτέω keep watch imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράκοιτι — παράκοιτις wife fem voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράκοιτιν — παράκοιτις wife fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
PELLEX — antiquis proprie ea dicta est, quae uxorem habenti nupsit, Fest. ut Concubina, quae caelibi viro, sine nuptiis cohabitat, Freinshemius Not. ad Curtium l. 3. c. 3. Huic poenam constituit Numa, Lege hâc: Pellex. aram. Iunonis. ne tangito. si.… … Hofmann J. Lexicon universale
καλώ — (AM καλῶ, έω, Α αιολ. τ. κάλημι) 1. ζητώ από κάποιον να έρθει κοντά μου (α. «κάλεσε την πυροσβεστική γρήγορα» β. «εἰς ἀγορὴν καλέσαντα... Ἀχαιούς», Ομ. Οδ.) 2. προσκαλώ κάποιον για χορό, δείπνο, γιορτή κ.λπ., συγκεντρώνω άτομα με πρόσκληση (α.… … Dictionary of Greek
κυδνός — Ονομασία ποταμού της Κιλικίας, κατά την αρχαιότητα, του οποίου η σημερινή ονομασία είναι Ταρσούς Τσάι. Πηγάζει από το όρος Ταύρος και εκβάλλει στη Μεσόγειο. Στις όχθες του είχε οργανωθεί γιορτή από τον Μάρκο Αντώνιο προς τιμήν της Κλεοπάτρας. Ο Κ … Dictionary of Greek