-
21 παμπαλαιος
-
22 χρονος
ὅ1) времяὁ μυρίος или μακρὸς κἀναρίθμητος χ. Soph. — бесконечное время;
τοῦ χρόνου τὸν πλεῖστον Thuc. — большую часть времени;τὸν δι΄ αἰῶνος χρόνον Aesch. — вековечно;ὅ πρὴν (πάρος, πρόσθεν или ἄλλος) χ. Soph. — прежнее время, прошлое;ὅ λοιπὸς χ. Soph., Xen. — последующее время, будущее;χρόνου περιϊόντος или ἐπιγιγνομένου Her. и ἐν χρόνῳ Aesch. — с течением времени, спустя некоторое время;ἀνὰ и ἐς χρόνον Her. — впоследствии;διὰ χρόνου Thuc. — по истечении некоторого времени, Arph. в течение некоторого времени, немного, Soph. от времени до времени;διὰ πολλοῦ χρόνου Her. и διὰ μακρῶν χρόνων Plat. — через большие промежутки времени, но διὰ πολλοῦ χρόνου Arph. и ἐν πολλῷ χρόνῳ Plat. в течение долгого времени;ὅ χ. διὰ χρόνου προὔβαινέ μοι Soph. — день уходил у меня за днем, т.е. время шло;(ἐπὴ) χρόνον Hom., Her., Thuc. — в течение известного времени;ἐντὸς χρόνου Her. — по истечении некоторого времени, т.е. в близком будущем;τοῦ λοιποῦ χρόνου Soph., Arph. — впредь, отныне;τοῦ χρόνου πρόσθεν Soph. и πρὸ τοῦ καθήκοντος χρόνου Aeschin. — преждевременно;ἀφ οὗ χρόνου Xen. — с тех пор как;ποίου χρόνου ; Aesch. — с какого времени?;πόσου χρόνου ; Arph. — как долго?2) время, пораτοῦ ἔτους χ. Xen. — время года;
χ. βίου Eur. — продолжительность жизни, век;ἥβης χ. Eur. — пора юности;ὅ ἐνεστηκὼς или ἐνεστὼς χ. Sext. — настоящее время;ὅ μέλλων χ. Sext. — будущее время;τρίμηνος χ. Soph. — трехмесячный промежуток;δεκέτης χ. Soph. — десятилетие3) возраст(χ. ἀνθρώπων Soph.)
χρόνῳ μείων γεγώς Soph. — младший4) промедление, задержка(χρόνον ποιεῖν Dem.)
χρόνους ἐμποιεῖν Dem. — откладывать, отсрочивать;χρόνον ἔχειν Theocr. — долго тянуться5) грам. глагольное время6) стих. просодическое время, количество гласного или слога -
23 κόσμος
ο1) космос, вселенная; 2) мир, свет;στα πέρατα ( — или στην άκρη) τού κόσμου — на краю света;
γύρισα όλον τον κόσμο — я объехал весь свет;
σ' όλο τον κόσμο — во всём мире;
3) мир, общество; народ, люди;ο επιστημονικός κόσμος — учёный мир, научная общественность;
όλος ο κόσμος το ξέρει — всему миру (или свету) известно;
ο
κόσμος λέει — люди говорят;πολύς κόσμος — много народу;
βγαίνω στον κόσμο — появляться на людях;
4) мир, сфера;ζωικός κόσμος — животный мир;
εσωτερικός κόσμος — внутренний мир (человека);
§ Νέος κόσμος — Новый Свет (об Америке);
Παλαιός κόσμος — Старый Свет (об Европе);
ο καλός κόσμος — высшее общество;
τα μέρη τού κόσμου — части света;
ο κάτω κόσμ — подземное царство, преисподняя;
ο πάνω κόσμος — земная жизнь (в противоп. преисподней);
τα καλά τού κόσμου — все земные блага;
έρχομαι στον κόσμο — рождаться;
φέρνω στον κόσμο — рождать;
δεν χάθηκε ο κόσμος — или δεν χάλασε ο κόσμος — а) не беда, это неважно, не стоит беспокоиться; — б) это не бог весть что; — свет не клином сошёлся;
μετέστη εις τον άλλον κόσμον — он переселился в иной мир, он умер;
στέλνω στον άλλο κόσμο — отправить на тот свет;
χαλώ τον κόσμο — или σηκώνω τον κόσμο στο ποδάρι — поднять всех на ноги, переполошить всех;
εφαγα τον κόσμο να σε βρώ — я тебя разыскивал повсюду;
γιά τα μάτια τού κόσμου — для отвода глаз;
μπροστά στον κόσμο — на людях;
μπροστά στα μάτια όλου τού κόσμου — а) при всём народе;
б) перед лицом всего мира;σφαίρα είναι κόσμος και γυρίζει — погов, колесо фортуны переменчиво
-
24 πολεμιστής
ο, πολεμίστρια η воин, боец;παλαιός πολεμιστής — ветеран войны
-
25 744
{прил., 12}древний, давний, первозданный.Синонимы: 744 ( ἀρχαῖος) подчеркивает существование от начала или издавна, 3820 ( παλαιός) говорит о вещах, постаревших со временем или износившихся от употребления.Ссылки: Мк. 5:21, 27, 33; Лк. 9:8, 19; Деян. 15:7, 21; 21:16; 2Кор. 5:17; 2Пет. 2:5; Откр. 12:9; 20:2.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 744
-
26 ἀρχαῖος
{прил., 12}древний, давний, первозданный.Синонимы: 744 ( ἀρχαῖος) подчеркивает существование от начала или издавна, 3820 ( παλαιός) говорит о вещах, постаревших со временем или износившихся от употребления.Ссылки: Мк. 5:21, 27, 33; Лк. 9:8, 19; Деян. 15:7, 21; 21:16; 2Кор. 5:17; 2Пет. 2:5; Откр. 12:9; 20:2.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀρχαῖος
-
27 αρχαίος
{прил., 12}древний, давний, первозданный.Синонимы: 744 ( ἀρχαῖος) подчеркивает существование от начала или издавна, 3820 ( παλαιός) говорит о вещах, постаревших со временем или износившихся от употребления.Ссылки: Мк. 5:21, 27, 33; Лк. 9:8, 19; Деян. 15:7, 21; 21:16; 2Кор. 5:17; 2Пет. 2:5; Откр. 12:9; 20:2.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αρχαίος
-
28 3820
{прил., 19}старый, древний, ветхий.Синонимы: 744 ( ἀρχαῖος).Ссылки: Мф. 9:16, 17; 13:52; Мк. 2:21, 22; Лк. 5:36, 37, 39; Рим. 6:6; 1Кор. 5:7, 8; 2Кор. 3:14; Еф. 4:22; Кол. 3:9; 1Ин. 2:7.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3820
-
29 πάλαι
в древнее время
- παλαιός
- 1
- 2
См. также в других словарях:
παλαιός — old in years masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιός — ά, ό (ΑΜ παλαιός, ά, όν, Α αιολ. τ. πάλαος, βοιωτ. παληός, λακων. τ. παλεός) βλ. παλιός … Dictionary of Greek
παλαιός — ο βλ. παλιός … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Παλαιός Ζυγός — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 45 μ.) του νομού Ξάνθης. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Διομήδειας … Dictionary of Greek
Παλαιός Μυλότοπος — Οικισμός (υψόμ. 35 μ.), της πρώην επαρχίας Γιαννιτσών, του νομού Πέλλης. Yπάγεται διοικητικά στον δήμο Μυλοτόπου … Dictionary of Greek
Λόγος ἐστὶ παλαιός… — См. Наслажденье изменяет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
παλαιά — παλαιός old in years neut nom/voc/acc pl παλαιά̱ , παλαιός old in years fem nom/voc/acc dual παλαιά̱ , παλαιός old in years fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιότερον — παλαιός old in years adverbial comp παλαιός old in years masc acc comp sg παλαιός old in years neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιοτάτων — παλαιός old in years fem gen superl pl παλαιός old in years masc/neut gen superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιοτέραις — παλαιός old in years fem dat comp pl παλαιοτέρᾱͅς , παλαιός old in years fem dat comp pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιοτέρων — παλαιός old in years fem gen comp pl παλαιός old in years masc/neut gen comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)