-
1 πάρεσις
πάρεσις, εως, ἡ (παρά + ἵημι; Hippocr.+; BGU 624, 21 [s. Dssm., NB 94=BS 266]; Philo; Jos., Ant. 11, 236; Ath., R. 16 p. 68, 4) deliberate disregard, passing over, letting go unpunished (Dionys. Hal. 7, 37 ὁλοσχερῆ πάρεσιν οὐχ εὕροντο, τὴν δὲ εἰς χρόνον ἀναβολὴν ἔλαβον; Dio Chrys. 80 [30], 19 πάρεσίν τινα ἔχειν ἐκ τ. θεοῦ.—Corresp. the verb παριέναι means ‘leave unpunished’: X., Hipp. 7, 10; Dionys. Hal. 2, 35; Sir 23:2; Jos., Ant. 15, 48 παρῆκεν τὴν ἁμαρτίαν.) διὰ τὴν π. τῶν προγεγονότων ἁμαρτημάτων Ro 3:25.—The verb is also used of ‘remitting’ debts and other obligations (Phalaris, Ep. 81, 1 χρημάτων; SIG 742, 33; 39; OGI 669, 50.—JCreed, JTS 41, ’40, 28–30; SLyonnet, Biblica 38, ’57, 35–61), but in Ro 3:25 Paul appears to argue that God’s apparent winking at sin puts God’s own uprightness at risk (cp. WBeck tr. ’76 ‘patiently passed by’; NRSV, REB, with many scholars).—WKümmel, Πάρεσις u. ἔνδειξις: ZTK 49, ’52, 154–67. See s.v. ἔνδειξις 2. JFitzmyer comm. (Anchor) s.v.—DELG s.v. ἵημι. M-M. TW. -
2 παρεσις
- εως ἥ1) отпускание, отпуск(ἥ Διονυσίου π. ἐκ Συρακουσῶν Plut.)
2) расслабление3) отпущение, прощение -
3 πάρεσις
πάρεσιςletting go: fem nom sg -
4 πάρεσις
II slackening of strength, paralysis, Hp.Epid.4.45 ;παραπληγίη π. ἁφῆς καὶ κινήσιος Aret.SD 1.7
, cf. 2.5, Plu.2.652e.2 metaph., ἡ ἀπὸ τῆς ὕλης π. Dam.Pr. 440.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πάρεσις
-
5 πάρεσις
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πάρεσις
-
6 πάρεσις
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πάρεσις
-
7 πάρεσις
отпущение. син. ἄφεσις.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πάρεσις
-
8 πάρεσις
πάρ-εσις, ἡ, das Vorbeilassen, Durchlassen; auch das Entlassen; Erschlaffung; τῶν άμαρτημάτων, Erlassen -
9 παρέσεις
πάρεσιςletting go: fem nom /voc pl (attic epic)πάρεσιςletting go: fem nom /acc pl (attic)παρέζομαιsit beside: aor subj act 2nd sg (epic) -
10 παρέσεσι
πάρεσιςletting go: fem dat pl -
11 παρέσεσιν
πάρεσιςletting go: fem dat pl -
12 παρέσιες
πάρεσιςletting go: fem nom /voc pl (epic doric ionic aeolic) -
13 παρέσιος
πάρεσιςletting go: fem gen sg (epic doric ionic aeolic) -
14 πάρεσιν
πάρεσιςletting go: fem acc sgπά̱ρεσιν, πῆροςloss of strength: neut dat pl (aeolic) -
15 παρέσει
πάρειμι 1sum: fut ind mid 2nd sgπάρεσιςletting go: fem nom /voc /acc dual (attic epic)παρέσεϊ, πάρεσιςletting go: fem dat sg (epic)πάρεσιςletting go: fem dat sg (attic ionic)παρέζομαιsit beside: aor subj act 3rd sg (epic) -
16 ἄφεσις
1. отпускание, освобождение; 2. оставление, прощение, отпущение (грехов); син. πάρεσις; ἄφεσις говорит об окончательном прощении грехов, а (πάρεσις) говорит о временном пренебрежении грехов человека, независимо от того, будет ли он в будущем наказан или прощен; LXX: (יוֹבל), (דְּרוֹר).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἄφεσις
-
17 παρέσεων
παρέσεω̆ν, πάρεσιςletting go: fem gen pl -
18 παρέσεως
παρέσεω̆ς, πάρεσιςletting go: fem gen sg (attic) -
19 παρέση
πάρειμι 1sum: fut ind mid 2nd sgπαρέσηι, πάρεσιςletting go: fem dat sg (epic)παρέζομαιsit beside: aor subj act 3rd sg (epic)παρέζομαιsit beside: aor subj mid 2nd sg (epic) -
20 παρέσῃ
πάρειμι 1sum: fut ind mid 2nd sgπαρέσηι, πάρεσιςletting go: fem dat sg (epic)παρέζομαιsit beside: aor subj act 3rd sg (epic)παρέζομαιsit beside: aor subj mid 2nd sg (epic)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
πάρεσις — letting go fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρέσεις — πάρεσις letting go fem nom/voc pl (attic epic) πάρεσις letting go fem nom/acc pl (attic) παρέζομαι sit beside aor subj act 2nd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρέσεσι — πάρεσις letting go fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρέσεσιν — πάρεσις letting go fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρέσιες — πάρεσις letting go fem nom/voc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρέσιος — πάρεσις letting go fem gen sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάρεσιν — πάρεσις letting go fem acc sg πά̱ρεσιν , πῆρος loss of strength neut dat pl (aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρέσει — πάρειμι 1 sum fut ind mid 2nd sg πάρεσις letting go fem nom/voc/acc dual (attic epic) παρέσεϊ , πάρεσις letting go fem dat sg (epic) πάρεσις letting go fem dat sg (attic ionic) παρέζομαι sit beside aor subj act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
List of medical roots, suffixes and prefixes — This is a list of roots, suffixes, and prefixes used in medical terminology, their meanings, and their etymology. There are a few rules when using medical roots. Firstly, prefixes and suffixes, primarily in Greek, but also in Latin, have a… … Wikipedia
Halbseitenlähmung — Parese (griechisch πάρεσις páresis „Erschlaffen“) ist gleichbedeutend mit Lähmung. Oft wird das Wort jedoch einschränkend im Sinne von „inkomplette Kraftminderung“ verwendet. Eine vollständige Lähmung bezeichnet man eher als Paralyse oder Plegie … Deutsch Wikipedia
Hemiparese — Parese (griechisch πάρεσις páresis „Erschlaffen“) ist gleichbedeutend mit Lähmung. Oft wird das Wort jedoch einschränkend im Sinne von „inkomplette Kraftminderung“ verwendet. Eine vollständige Lähmung bezeichnet man eher als Paralyse oder Plegie … Deutsch Wikipedia