-
1 Παγαί
Παγαίfem nom /voc pl -
2 παγαί
πᾱγαί, πηγήrunning water: fem nom /voc pl (doric) -
3 πάγαι
πάγηanything that fixes: fem nom /voc plπάγᾱͅ, πάγηanything that fixes: fem dat sg (doric aeolic) -
4 παλίῤ-ῥυτος
παλίῤ-ῥυτος, = παλίῤῥοος, παγαί, Philoxen. bei Ath. XIV, 643 b.
-
5 ποταμός
ποταμός, ὁ (πίνω, πέπομαι, ποτός, eigtl. trinkbar, süßes Wasser, im Ggstz des salzigen Meerwassers), der Fluß, Strom; Hom. u. Folgde überall; bei Hom. heißen sie διϊπετής, καλλίροος, δινήεις u. ä.; er nennt auch den Okeanos so, als den die Erdscheibe umgebenden Fluß; ἐν ϑαλάσσᾳ καὶ ποταμοῖς, Pind. P. 9, 47; Tragg., Ar., u. in Prosa; neben ϑάλαττα, Plat. Tim. 22 d, u. κρήνη, Legg. VI, 761 b; auch πυρός, Phaed. 111 d; Folgde überall. Nach Eur. Med. 411 ist ἄνω ποταμῶν χωροῠσι παγαί sprichwörtlich geworden, Zen. 2, 56, ἐπὶ τῶν ὑπεναντίως λεγομένων ἢ γινομένων; vgl. Dem. 19, 287; auch ἄνω γὰρ ποταμῶν τοῠτό γε, Luc. D. Mort. 6, 2.
-
6 εὔ-δροσος
-
7 δερ-αγχής
-
8 ἐρεύγομαι
ἐρεύγομαι (vgl. ructare, ἐρυγγάνω, s. Lob. Phryn. 63), durch Aufstoßen, Rülpsen, Erbrechen von sich geben, ausbrechen, ἐρεύγετο οἰνοβαρείων, der Kyklop erbrach sich vom Wein berauscht, Od. 9, 374; φόνον αἵματος, Blut ausspeien, Il. 16, 162; Hippocr.; ἐρύγῃσι, conj. aor., Nic. Al. 111 (vgl. das Folgde). Vom Meere, ἠϊόνες βοόωσιν ἐρευγομένης ἁλὸς ἔξω, die Ufer erdröhnen, da das Meer ausspei't, sich an ihnen bricht, Il. 17, 265; mit Brausen emporspritzen, κῠμα ποτὶ ξερὸν ήπείροιο δεινὸν ἐρε υγόμενον Od. 5, 403; κύματα ἐρεύγεται ἤπειρονδε 438; ähnl. Pind. τᾶς ἐρεύγονται μὲν ἀπλάτου πυρὸς ἁγνόταται ἐκ μυχῶν παγαί P. 1, 21, vom Ausbruch des Aetna, vgl. frg. 95. Von Flüssen, sich ergießen, D. Per. u. a. Sp., wie App. Mithrid. 103. – Komisch ἵππος ἐρεύγεται ἄνδρα, vom Kentauren, das Pferd geht vorn, oben, in einen Mann aus, Ep. ad. 276 ( Plan. 115).
-
9 ὑπό-πυροι
-
10 ἠθάς
ἠθάς, άδος (vgl. ἦϑος), ion. ἐϑάς, ὁ u. ἡ, gewohnt, bekannt womit, Soph. ἠϑάς εἰμί πως τῶν τῆςδε μύχων El. 364; so sp. D., ἠϑάδα ϑήρης Opp. Hal. 4, 122; Nonn.; Ael. ἠϑάδες τῶν χωρίων H. A. 7, 6; ἠϑάδες φίλοι, vertraute, Eur. Andr. 819; – οὗτος οὐ τῶν ἠϑάδων (ὀρνίϑων) ὧν ὁρᾶϑ' ὑμεῖς ἀεί Ar. Av. 271, keiner von den bekannten Hausvögeln; bei Plut. Sull. 28 Lockvögel; ἠϑᾶδες παγαί Apollnds. 25 (IX, 264), u. öfter in der Anth.; vom Pferde, zahm, Paus. 5, 27, 4, Hesych. τιϑασός; – τὰ ἠϑάδα, im Ggstz τὰ καινά, Eur. Cycl. 250; vgl. Ar. Eccl. 584 εἰ καινοτομεῖν ἐϑελήσουσιν καὶ μὴ τοῖς ἠϑάσι λίαν τοῖς ἀρχαίοις ἐνδιατρίβειν.
-
11 δεραγχης
-
12 ερευγομαι
1) изрыгать, издергать(φόνον αἵματος Hom.)
ἐρεύγετο οἰνοβαρείων Hom. — (Киклопа) вырвало, так как он перегрузился вином;ἠϊόνες βοόωσιν ἐρευγομένης ἁλὸς ἔξω Hom. — берега оглашаются шумом (от) извергающегося наружу моря, т.е. от набегающих волн2) извергаться3) (только в aor. 2 ἤρῠγον) взреветь(ἤρυγεν ὡς ὅτε ταῦρος Hom.; βαθὺς ἤρυγε λαιμός Theocr.)
-
13 ευδροσος
-
14 ηθας
1) привыкший, приученныйἠ. εἰμι τῶν τῆσδε μύθων Soph. — я привыкла к ее (Электры) речам
2) привычный, знакомый, старый(φίλοι Eur.; παγαί Anth.)
τὰ καινὰ ἐκ τῶν ἠθάδων ἡδίονά ἐστιν Eur. — новое приятнее после обычного3) прирученный, ручной(ὄρνιθες Arph. - ср. 4)
4) охот. служащий приманкой, приманочный(ὄρνις Plut.)
-
15 νοτιος
1) влажный, мокрыйνότιον θέρος Pind. — дождливое лето
2) текучий, полноводный(παγαί Aesch.)
νοτία ἅλμη Eur. — открытое море;ν. ἱδρώς Hom. — обильный пот3) южный(πνεύματα Arst.; τεῖχος Plut.)
-
16 παγη
(ᾰ) ἥ силок, западня, ловушка(ἄρκυές τε καὴ πάγαι Plat.; перен. πάγας φράσσειν Aesch.)
ὑπὸ πάγης ἁλίσκεσθαι Her. — попасть в западню -
17 ποταμος
ὅ река Hom., Hes., Trag., Plat. etc.ἄνω ποταμῶν χωροῦσι παγαί погов. Eur. — реки текут к своим источникам, т.е. все стало вверх дном;
ἄνω γὰρ ποταμῶν τοῦτό γε Luc. — это ведь было бы шиворот-навыворот -
18 υπερκοτος
-
19 υποπυρος
2горящий снизуπάγαι ὑπόπυροι Soph. — огненные силки (т.е. ложные огни, которые зажег Навплий на Эвбее, чтобы погубить греческий флот)
-
20 Παγάν
См. также в других словарях:
Παγαί — fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Παγαί — Bλ. λ. Πηγαί … Dictionary of Greek
παγαί — πᾱγαί , πηγή running water fem nom/voc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάγαι — πάγη anything that fixes fem nom/voc pl πάγᾱͅ , πάγη anything that fixes fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Παγαῖς — Παγαί fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Παγαῖσι — Παγαί fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Παγᾶν — Παγαί fem gen pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Παγῇς — Παγαί fem dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Παγῶν — Παγαί fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάγᾳ — πάγαι , πάγη anything that fixes fem nom/voc pl πάγᾱͅ , πάγη anything that fixes fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Pagae — (Greek: Παγαί) was an ancient Greek harbour in Megaris, on the Gulf of Corinth.In 461 BC, Pagae was occupied by Athens because they wanted a naval base of operations on the Gulf of Corinth. With the peace treaty between Athens and Sparta, Pagae… … Wikipedia