Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ο+πυρετός

  • 21 δεκατιαίος:

    δεκατιαίος: πυρετός — десятидневная лихорадка

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δεκατιαίος:

  • 22 δέρ(ν)ω.

    (αόρ. εδειρα, παθ. αόρ. (ε)δάρθηκα и εδάρην) μετ.
    1) бить, избивать; 2) перен. бить (о ветре); швырять, бросать (о море); бить (куда-л. — о солнце), жарить, палить; 3) терзать, мучить;

    με δέρ(ν)ει η τύχη — меня преследует судьба;

    τον δέρ(ν)ει ο πυρετός — его треплет лихорадка;

    4) сбивать (сливки., яйца и т. п.);
    5) мешать (глину, известь);

    § του έφταιξε ο γάιδαρος και δέρ(ν)ει το σαμάρι — погов, провинился осёл, а избивают седло;

    δέρ(ν)ομαι — сокрушаться, горевать, убиваться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δέρ(ν)ω.

  • 23 δέρ(ν)ω.

    (αόρ. εδειρα, παθ. αόρ. (ε)δάρθηκα и εδάρην) μετ.
    1) бить, избивать; 2) перен. бить (о ветре); швырять, бросать (о море); бить (куда-л. — о солнце), жарить, палить; 3) терзать, мучить;

    με δέρ(ν)ει η τύχη — меня преследует судьба;

    τον δέρ(ν)ει ο πυρετός — его треплет лихорадка;

    4) сбивать (сливки., яйца и т. п.);
    5) мешать (глину, известь);

    § του έφταιξε ο γάιδαρος και δέρ(ν)ει το σαμάρι — погов, провинился осёл, а избивают седло;

    δέρ(ν)ομαι — сокрушаться, горевать, убиваться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δέρ(ν)ω.

  • 24 διαλείπω

    (αόρ. διέλιπον) αμετ. случиться время от времени; чередоваться, перемежаться;

    διαλείπων πυρετός — перемежающаяся лихорадка;

    διαλείπων σφυγμός — прерывистый пульс;

    διαλείπων φάρος — мигающий майк

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διαλείπω

  • 25 δυνατός

    η, ό[ν]
    1) в разн. знач сильный;

    δυνατή κράση — крепкое здоровье;

    δυνατή παγωνιά — сильный мороз;

    δυνατ επιστήμων (καλλιτέχνης) — крупный учёный (художник);

    δυνατή επιρροή — сильное влияние;

    είναι πολύ δυνατός με την τωρινή κυβέρνηση — он влиятельное лицо в нынешнем правительстве;

    δυνατ πυρετός — сильный жар;

    δυνατ πόνος — сильная боль;

    δυνατή φωνή — сильный крик; — громкий голос;

    δυνατό άρωμα — сильный запах (приятный);

    δυνατή μυρωδιά — сильный запах (чаще неприятный);

    2) крепкий, прочный;

    δυνατό σχοινί — прочная верёвка;

    3) перен. крепкий;

    δυνατός καπνός — крепкий табак;

    δυνατό κρασί — крепкое вино;

    4) возможный, потенциальный;

    είναι δυνατό — можно, возможно;

    δεν είναι δυνατό — а) нельзя, невозможно;

    б) не может быть;

    μόλις θα είναι δυνατό — при первой возмож- ности;

    τα δυνατά — всё возможное;

    § βάζω ( — или βάλλω) τα δυνατά μου — прилагать усилия, стараться;

    κάνω τα αδύνατα δυνατά — делать невозможное;

    κατά το δυνατόν — или όσο[ν] το δυνατό[ν] — по (мере) возможности;

    насколько возможно;

    όσο[ν] το δυνατό[ν] γρηγορώτερα — как можно быстрее

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δυνατός

  • 26 εβδομαίος

    αία, ον повторяющийся на седьмой день;

    εβδομαίος πυρετός — лихорадка, повторяющаяся на седьмой день

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εβδομαίος

  • 27 ελαττώνω

    [-ώ (ο)] μετ.
    1) сокращать, уменьшить; снижать;

    ελαττ την παραγωγή — сокращать производство;

    ελαττώνω τό προσωπικό — сокращать штаты;

    ελαττώνω τίς τιμές — снижать цены;

    ελαττώνω τό βάρος — уменьшить вес;

    ελαττώνω την ταχύτητα — сбавлять скорость;

    να ελαττώσεις το πιοτό (τό κάπνισμα) — тебе надо меньше пить (курить);

    να ελαττώσεις τα έξοδά σου — тебе надо сократить расходы; — тебе надо разумней расходовать деньги;

    μου ελάττωσαν τη σύνταξη мне урезали пенсию;
    2) смягчить (наказание, приговор); ослаблять; умерять;

    ελαττώνω την προσοχή — ослаблять внимание;

    ελαττώνω τό ζήλο — охлаждать пыл;

    ελαττώνομαι [-οβμαι]

    1) — сокращёться, уменьшиться, снижаться; — убывать;

    2) уменьшаться, ослабевать; быть смягчённым (о наказании, приговоре);

    ελαττώθηκε ο ζήλος του — пыл его остыл;

    ελαττώθηκε η ανεργία — безработица сократилась;

    ο πυρετός ελαττώθηκε — температура снизилась;

    η αυτοπεποίθηση του ελαττώθηκε από τίς αποτυχίες — неудачи сделали его менее самоуверенным

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελαττώνω

  • 28 ελαφρός

    η, ό [ά, όν ]
    1) лёгкий, нетяжёлый;

    ελαφρό επανωφόρι — лёгкая одежда;

    ελαφρή κουβέρτα — лёгкое одеяло;

    ελαφρό πρόγευμα — лёгкий завтрак;

    ελαφρή τροφή — лёгкая пища (удобоваримая);

    ελαφρός σαν πούπουλο — лёгкий как пух;

    βαδίζω με ελαφρό βήμα — ходить лёгкой походкой;

    2) лёгкий, нетрудный;

    ελαφρή εργασία — лёгкая работа;

    ελαφρός πόνος — лёгкая боль;

    ελαφρό ανάγνωσμα — лёгкое чтение;

    3) лёгкий, незначительный, небольшой; слабый;

    ελαφρά ποινή — лёгкое наказание;

    ελαφρή επίπληξη — лёгкий упрёк;

    ελαφρός υπαινιγμός — лёгкий намёк;

    ελαφρά ειρωνεία — лёгкая ирония;

    ελαφρά τρικυμία — лёгкий шторм;

    ελαφρό κύμα — небольшая волна;

    ελαφρός πυρετός — небольшая температура; — небольшой жар;

    ελαφρός χειμώνας — мягкая зима;

    4) лёгкий, несерьёзный; легкомысленный, поверхностный, пустой (тж. о человеке);

    ελαφρ(ι)ά μουσική — лёгкая музыка;

    ελαφρό θέατρο — театр лёгкого жанра; — эстрадный театр;

    ελαφρή φιλολογία — легковесная, малосодержательная литерату-

    ра;
    5) глупый, неразумный;

    είναι λίγο ελαφρός — он немного придурковат;

    6) лёгкий, слабый, некрепкий;

    ελαφρός καφές — некрепкий кофе;

    ελαφρός καπνός — лёгкий табак;

    ελαφρό κρασί — лёгкое вино;

    ελαφρά αρώματα — слабые духи;

    ελαφρό νερό — послабляющая вода, води, способствующая пищеварению;

    7) лёгкий, чуткий (о сне);
    8) лёгкий, быстрый, проворный; 9) воен, малый;

    ελαφρ στόλος — москитный флот;

    ελαφρά πλοία — малые корабли;

    § ελαφρά βιομηχανία — лёгкая промышленность;

    γυναίκαтоб ελαφρου κόσμου — женщина лёгкого поведения;

    με ελαφρή συνείδηση — бессознательно;

    ελαφρά τη καρδία — с лёгким сердцем, без раздумья;

    γαίαν εχεις ελαφραν — пусть земля будет тебе пухом

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελαφρός

  • 29 ελογενής

    ης, ες болотный, малярийный;

    ελογενής πυρετός — болотная лихорадка, малярия

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελογενής

  • 30 ελώδης

    ης, ες
    1) болотистый, заболоченный;

    ελώδης περιοχή — болотистая местность;

    2) болотный; малярийный;

    ελώδης πυρετός — болотная лихорадка, малярия;

    ελώδες αέριον болотный метан

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελώδης

  • 31 επιλόχιος

    α, ο [ος, ον] относящийся к родам, родовой;

    επιλόχιος πυρετός — родовая горячка

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επιλόχιος

  • 32 επίμονος

    η, ο [ος, ον ]
    1) упорный, настойчивый;

    επίμονες παρακλήσεις — настойчивые просьбы;

    2) упрямый;

    § επίμονος πυρετός — не снижающаяся температура

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επίμονος

  • 33 έρχομαι

    (αόρ. ήλθα, ήρθα и ήρτα — μέλλ. θα έλθω, έρθω, ερτω—προστ. έλα, ελατέ, ελθέ, έλθετε) αμετ.
    1) идти (откудаέρχл.); приходить; прибывать, приезжать; έλα εδώ иди сюда; θάρθει με το βραδυνό τραίνο он приедет вечерним поездом;

    έρχομαι πρώτος (δεύτερος, τρίτος) — а) приходить, прибывать первым (вторым, третьим); — б) занимать первое (второе, третье) место;

    δεν ήρθε γιά καλό ничего хорошего не жди от его приезда;
    2) возвращаться; 3) приходить (в какое-л. состояние);

    έρχομαι στα συγκαλά μου ( — или στον εαυτό μου) — приходить в себя, успокаиваться;

    4) приходить, появляться (об обычае, слове, выражении);
    5) подходить, приближаться, наступать;

    τον είδα να έρχεται προς το μέρος μου — я видел, как он направился ко мне;

    μας ήρθε ο χειμώνας наступила зима;

    έρχεται μπόρα — приближается гроза;

    έρχεται βροχή — собирается дождь;

    6) появляться;

    έρχομαι στον κόσμο — появляться на свет;

    έρχομαι εις φως — обнаруживаться;

    έρχομαι εις γνώσιν — становиться известным;

    7) охватывать, внезапно овладевать;
    του ήρθε ζάλη у него закружилась голова; του ήρθε πυρετός у него поднялась температура; του ήρθε ΰπνος им овладел сон, он заснул; του ήρθε ο οίστρος к нему пришло вдохновение; μου ήρθε κόλπος я был ошеломлён; 8) απρόσ. мне хочется; μούρχονται γελοία или μοδρχεται να γελάσω меня разбирает смех; μούρχεται να κλάψω мне хочется плакать; δε μούρχεται να τον πικράνω мне не хочется его огорчать; μοδρχεται όρεξη να κάνω κάτι мне хочется сделать что-л.; 9) попадать (в какое-л. положение);

    έρχομαι εις αμηχανίαν — попадать в затруднительное положение;

    10) перен. доходить до...; докатываться до... (разг);

    έρχομαι εις ρήξιν — доходить др разрыва, порывать;

    έρχόμαστε σε λόγια (στα χέρια) — доходить до ссоры (до драки);

    11) переворачиваться (падая);
    ήρθε κορώνα монета упала «орлом»; 12) перен. оборачиваться, поворачиваться (о делах, событиях);

    πού ξέρεις πώς έρχονται καμμιά φορά τα πράματα! — кто знает, как могут обернуться дела!;

    13) идти, быть к лицу; подходить, годиться;

    καλά της έρχεται το φόρεμα — это платье ей к лицу;

    14) соглашаться;
    ήρθε στα λόγια μου он согласился со мной;

    δεν έρχεται σε λογαριασμό — с ним не договоришься, с ним трудно договориться;

    15) приходить (к чему-л.);

    έρχ να πιστέψω — приходить к убеждению;

    16) хотеть, собираться;

    διά της παρούσης μου έρχομαι να σας αναγγείλω ότι... — настоящим я хочу уведомить вас, что...;

    πρώτον έρχομαι να ερωτήσω γιά την καλή σας υγεία — сначала я хочу осведомиться о вашем здоровье (формула в начале письма);

    § έρχομαι κατόπιν ( — или μετά, υστέρα)... — следовать за...;

    έρχομαι πρίν ( — или προηγούμενα, πρώτα) — предшествовать;

    έρχώς ( — или ίσαμε) — доходить до..., достигать (какого-л. предела, уровня);

    μου έρχεται ως τούς ώμους — он мне по плечо;

    τό φουστάνι της έρχεται ως τα γόνατα — юбка доходит ей до колен;

    έρχομαι στα πράματα — приходить к власти;

    έρχομαι σε βοήθεια — приходить на помощь;

    έρχομαι στο κέφι — слегка пьянеть;

    καλώς ήλθες (или ήλθατε)! добро пожаловать!;
    ήρθε καπάκι это как раз то, что надо; ήρθε η ώρα να... пришло время, настал момент, пробил час; λέει ό,τι τούρθει он говорит всё, что придёт ему в голову; όλα ανάποδα μας ήρθαν(ε) всё у нас пошло шиворот-навыворот; τί μοΰρθε να το κάνω αυτό; зачем я это сделал?; τί σούρθε να πας; зачем ты поехал?; μοΰρθε στο νού я вспомнил, мне пришло на ум; μούρχεται άλλο πράμα мне трудно сказать, что со мной; τί σού ήλθε; что на тебя нашло?;

    πάει κ' έρχεται — быть сносным, терпимым, подход'ящим (о человеке, предмете);

    πάει (или συ ρε) κ' έλα туда и обратно;
    εισιτήριο 'πάει κ' έλα билет туда и обратно; τό (τα) πήγαιν' έλα или τό (τα) σύρε κ' έλα хождение взад и вперёд; έλα δα, μην τα παραφουσκώνεις нет, не надо преувеличивать; έλα, μην κλαις πιά ну хватит, перестань плакать;

    έρχομαι κατ' επάνω — а) направляться, двигаться на кого-л.; — б) нападать, атаковать кого-л.;

    Γιάννης πήγε, Γιάννης ήρθε погов, а) каким он был, таким и остался; б) с чем пошёл, с тем и вернулся; вернулся ни с чем

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έρχομαι

  • 34 ισχυρός

    η, ό [ά, όν ]
    1) в разн. знач сильный, крепкий;

    ισχυρή θέληση ( — или επιθυμία) — большое желание;

    ισχυρός χαρακτή:

    ρας сильный характер;

    ισχυρή αντίσταση — мощное сопротивление;

    ισχυρό χτύπημα — мощный удар;

    ισχυρή κράση — крепкое телосложение; — крепкий организм;

    ισχυρή φωνή — сильный голос;

    ισχυρός πυρετός (άνεμος) — сильный жар (ветер);

    ισχυρόν ψύχος — сильный мороз;

    ισχυρή δόση φαρμάκου — большая доза лекарства;

    ισχυρή διάλυση οξέος — крепкий раствор кислоты;

    2) сильный, влиятельный; могущественный;
    3) веский, значительный, убедительный;

    ισχυρο επιχείρημα — веский аргумент;

    ισχυρές ενδείξεις ενοχής — веские доказательства виновности;

    4) юр. действительный, имеющий силу закона, законный; вступивший в силу

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ισχυρός

  • 35 κεγχρίας

    ο:

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κεγχρίας

  • 36 κίτρινος

    η, ο [ίνη, ον]
    1) жёлтый, лимонный (о цвете); 2) бледный (о лице);

    § κίτριν πυρετός мед. — жёлтая лихорадка;

    κίτρινη φυλή — жёлтая раса;

    κίτρινα συνδικάτα — жёлтые профсоюзы;

    κίτρινος τύπος — жёлтая пресса;

    κίτρινοι εργάτες — штрейкбрехеры

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κίτρινος

  • 37 κόβω

    (παθ. αόρ. κόπηκα) 1. μετ.
    1) резать, разрезать; рассекать; срезать, отрезать, обрезать; 2) прям., перен. рвать, разрывать;

    κόβω τίς σχέσεις — разрывать отношения;

    3) рвать, срывать (цветы, фрукты);
    4) урезать, сокращать, уменьшать; δεν έκοψε οδτε λεπτό он не сделал скидки ни на одну лепту; 5) обрезать, порезать, поранить; 6) стричь (волосы, ногти);

    κόβ τα μαλλιά μου — стричься;

    7) кроить (одежду, обувь);
    8) рубить (лес); 9) чеканить (монету); 10) молоть, размалывать (кофе и т. п.); 11) бросить, прекращать (курение и т. п.); 12) прекращать подачу (воды, газа и т. п.), перекрывать (воду, газ и т. п.); отрезать (свет); 13) назначать (сумму);

    κόβ τιμή — назначать, определять цену;

    14) отнимать, отбивать (охоту к чему-л.);

    κόβ την όρεξη — отбивать аппетит;

    κόβω την δίψα — утолять жажду;

    15) резать, причинять боль; жать (о ботинках и т. п.);

    τό σχοινί μού κόβει τα δάχτυλα — верёвка режет пальцы;

    16) απρόσ.:

    τί σε κόβει; — какое тебе дело?;

    αυτό με κόβει πολύ — это меня очень интересует;

    πόσο κόβει αυτό; — сколько это стоит?;

    § κόβω καρφιά — дрожать от холода;

    κόβω χρήματα ( — или παράδες) — много зарабатывать;

    κόβω δρόμο — а) срезать путь;

    б) покрывать большое расстояние; много ходить;

    κόβω δεξιά (αριστερά) — поворачивать вправо (влево);

    κόβω πολλές ψευτιές — много врать;

    κόβω καί ράβω — а) самовольничать, делать всё, что заблагорассудится; — б) много болтать;

    του κόψανε χίλιες δραχμές μισθό ему назначили жалованье тысячу драхм;

    αυτή η δουλειά κόβει γόνατα — эта работа валит с ног;

    εδώ μας έκοψε το κρύο здесь нас насквозь пронизал холод;
    μου κοψες το αίμα (или τη χολή) ты меня здорово напугал; με κόψανε στα χαρτιά маня обставили в карты; 2. αμετ. резать, быть годным для рёзанья;

    δεν κόβει το μαχαίρι — нож не режет;

    § κόβει το μυαλό ( — или τό κεφάλι) του — он хорошо соображает, голова у него хорошо работает;

    κόβει η γλώσσα του — у него язык хорошо подвешен;

    έκοψε το γάλα молоко свернулось;
    έκοψε το κρασί вино прокисло; τό χρώμα έκοψε краска вылиняла; έκοψε το κρύο (ο αέρας) холод (ветер) спал; κόφτο! прекрати!; κόφτο από δώ уходи отсюда, убирайся, проваливай;

    κόβομαι

    1) — надрываться, стараться изо всех сил;

    κόβομαι όλη την ημέρα στα τρεξίματα — быть целый день в бегах;

    2) важничать, надуваться;
    3) успокаиваться, стихать (о ветре, буре); κόπηκε ο άνεμος ветер стих; 4) ухаживать (за женщиной); интересоваться (женщинами); 5) обрезаться, порезаться; κόπηκα στο ξύρισμα я брился и порезался; 6) прекращаться, истощаться, иссякать; κόπηκε η αναπνοή μου у меня перехватило дыхание; κόπηκε η φωνή μου у меня пропал голос; κόπηκε η όδρεξή μου у меня пропал аппетит; κόπηκαν τα πόδια μου или μου κόπηκαν τα πόδια у меня отнялись ноги, я без ног (от усталости); 7) сокращаться, уменьшаться; μου κόπηκε ο πυρετός температура у меня понизилась; 8) рваться, лопаться; § μου κόπηκαν τα ήπατα а) я здорово испугался; б) мой силы иссякли; μου κόπηκαν τα γόνατα ноги у меня подкосились; κόπηκα στα εξοδα я понёс большие расходы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κόβω

  • 38 μελιταίος:

    μελιταίος: πυρετός ο см. μελιτοκοκκίασις

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μελιταίος:

  • 39 προχωρώ

    (ε) αμετ.
    1) продвигаться, идти вперёд; пробираться; 2) перен. развиваться, прогрессировать (о болезни и т. п.); заходить далеко (о чём-л. плохом); η ασθένεια προχώρησε πολύ болезнь зашла далеко;

    προχωρει ο πυρετός — температура повышается;

    3) приступать;

    προχωρώ στην εκτέλεση — приступать к выполнению;

    4) преуспевать; делать успехи

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προχωρώ

  • 40 πύρεξις

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πύρεξις

См. также в других словарях:

  • Πυρετός — burning heat masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πυρετός — burning heat masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πυρετός — Κάθε σταθερή ανύψωση της θερμοκρασίας του σώματος πάνω από τα φυσιολογικά όρια. Όταν η θερμοκρασία, που λαμβάνεται στη μασχάλη, ξεπερνά τους 37°C θεωρείται π.· όπως είναι γνωστό, η θερμοκρασία του στόματος είναι κατά μερικά δέκατα υψηλότερη από… …   Dictionary of Greek

  • πυρετός — ο 1. παθολογική αύξηση της θερμοκρασίας του σώματος, υπερθερμία, θέρμη, ζέστη. 2. εξαιρετική δραστηριότητα: Προεκλογικός πυρετός …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • τύφος ή τυφοειδής πυρετός — (Ιατρ.). Οξεία λοιμώδης νόσος, που κατά μέσο όρο διαρκεί 4 5 βδομάδες, με χαρακτήρα ενδημικό επιδημικό. Πρώτη φορά την περιέγραψαν το 1659. Τον υπεύθυνο λοιμώδη παράγοντα ανακάλυψε το 1880 ο Γερμανός γιατρός μικροβιολόγος Καρλ Γιόζεφ Έμπερτ… …   Dictionary of Greek

  • αμφήμερος πυρετός — ἀμφήμερος πυρετός, ο (Α) βλ. αμφημερινός …   Dictionary of Greek

  • κίτρινος πυρετός — Επικίνδυνη για τη ζωή ιογενής νόσος η οποία μεταδίδεται στον άνθρωπο με το δήγμα των κουνουπιών. Στο αρχικό στάδιο χαρακτηρίζεται από πυρετό, πονοκέφαλο και ναυτία. Ύστερα από ολιγοήμερη ύφεση ο πυρετός εμφανίζεται ξανά και συνοδεύεται από ίκτερο …   Dictionary of Greek

  • Τέξας πυρετός — Παρασιτική νόσος, πολύ μεταδοτική, που επιστημονικά ονομάζεται ελομιανσία και οφείλεται στην προσβολή των ερυθρών αιμοσφαιρίων του αίματος από ειδικό αιματοζωάριο, του δίδυμου προσώματος. Μεταδίδεται με το τσίμπημα αρθρόποδων παράσιτων του… …   Dictionary of Greek

  • Πυρετοῖν — Πυρετός burning heat masc gen/dat dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πυρετοῖν — πυρετός burning heat masc gen/dat dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Πυρετοῖο — Πυρετός burning heat masc gen sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»