-
1 ούδας
-
2 οὖδας
-
3 οὖδας
Aοὔδει Il.5.734
, al. (more rarelyοὔδεϊ 23.283
, h.Merc. 284):—poet. Noun, prop. surface of the earth, ground, ἄσπετον οὖ. Od.13.395, al.; ὑπ' οὖ. under the surface, 9.135; ὀδὰξ ἕλον οὖ. bit the dust, of wounded or dying men, Il.11.749, 19.61, Od. 22.269; οὔδει ἐρείσθη he rested on the ground, Il.12.192; ἀπ' οὔδεος from the ground, ib. 448, Od.9.242; οὖδάσδε to the ground, to earth, Il. 17.457, Od.10.440: also in Trag., πρὸς οὖδας φορεῖσθαι, πεσεῖν, βεβλῆσθαι, S.El. 752, E.Hec. 405, IT49, etc.; χθονὸς οὖ. Emp.115.10;πατρῷον οὖ. Ἀργείας χθονός A.Ag. 503
.2 floor, pavement in rooms and houses, κραταίπεδον οὖ. Od.23.46; ἐν Διὸς οὔδει on the floor of Zeus' abode, Il.24.527;πατρὸς ἐπ' οὔδει 5.734
, 8.385: prov., ἐπ' οὔδεϊ φῶτα καθίσσαι to bring a man to the pavement, i.e. to strip him of all he has, h.Merc. 284. -
4 οὖδας
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > οὖδας
-
5 οὖδας
Grammatical information: n.Meaning: `ground, soil' (Il.; on the inflexion Schwyzer 242 a. 515, Chantraine Gramm. hom. 1, 210f.).Derivatives: οὑδαῖος `on or under the ground' (Lyc., Orph., AP) and several hypostases: κατ-, ὑπ-ουδ-αῖος `subterranean' (Hes.Fr. 60, h. Merc., Call. resp. Plu., Opp.), ἐπουδαῖοι ἐπιχθόνιοι H.; προσ-ουδ-ίζω, - ίσαι `to throw on the ground' (Hdt., Plu., D. C.), ἐποτούδιξε κατέβαλεν ἐπὶ γῆν II.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: No etymology. Semantically attractive but phonetically difficult is the connection with Arm. getin `bottom of the earth' (Scheftelowitz BB 29, 27 a. 44), perh. with Hitt. utne `land' (IE *u̯eden-o- resp. * udn-; [Götze-]Pedersen, s. Friedrich Wb. s.v.); then οὑ- ( ὀ-Ϝοδ-?) remains unexplained. Also οὑδός `threshhold' and ἔδαφος `ground, bottom' have been adduced, s. vv. w. lit. - The word may well be Pre-Greek. Is the unexplained inflection due to Pre-Greek origin?Page in Frisk: 2,442Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οὖδας
-
6 οὑδός
Grammatical information: m.Meaning: `threshold' (Il.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unexplained. A supposed basis *ὀδϜός (Schwyzer 301; cf. Schulze Q. 113 w. n. 9 a. Add., Chantraine Gramm. hom. 1, 162) makes connection with οὖδας possible, if one accepts this as a generalized Ion. form (Att. *ὄδας); J.Schmidt Pluralbild. 341; against this Schulze Q. 114 n. 1). If one furher wants to connect Arm. getin, Hitt. utne (s. οὖδας), one must, for οὖδας and οὑδός, start from ὀ-Ϝοδ- (with vowelprothesis), beside ὀδός from *Ϝοδ-ός (WP. 1, 254; Belardi Doxa 3, 217, where *ὀ-Ϝεδας is posited); not attractive. To be rejected ( ὁδός, ἔδαφος) Brugmann IF 13, 85 a.o.; against it Solmsen KZ 32, 286. - The word could well be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,442Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οὑδός
-
7 ούδει
οὔδεϊ, οὖδαςsurface of the earth: neut dat sg (epic)οὖδαςsurface of the earth: neut dat sg (epic) -
8 οὔδει
οὔδεϊ, οὖδαςsurface of the earth: neut dat sg (epic)οὖδαςsurface of the earth: neut dat sg (epic) -
9 ούδασδε
-
10 οὖδασδε
-
11 ούδεος
-
12 οὔδεος
-
13 αὐχμηρός
A dry, without rain,χειμών Hp.Aph.3.11
, cf. Aër. 10; ; ; of places, dry, parched, ([comp] Sup.), cf. 2 Ep.Pet.1.19;χωρία Thphr.HP9.11.10
, etc.;καρποί D.S.2.53
.2 dry, rough, squalid, ;σκληρὸς καὶ αὐ. Pl.Smp. 203d
; esp. of hair (cf. foreg.), S.Fr. 475, E.Or. 387, Theoc.25.225;βίος Luc.Salt. 1
. Adv.-ρῶς, ἔχειν τοῦ προσώπου Philostr.VA4.10
.3 miserable, Man.2.169: c. gen., βιότοιο ib. 454: irreg. [comp] Sup. αὐχμότατος dub. l. in Pl.Com.169.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐχμηρός
-
14 κατουδαῖος
A under the ground,οἱ κ. Hes.Fr.60
;κ. βόθρος h.Merc. 112
; κ. γίγας, of Briareus, Call.Del. 142; κ. φόβοι Juba Hist.9.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατουδαῖος
-
15 κραταίπεδος
κρᾰταί-πεδος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κραταίπεδος
-
16 λαχνώδης
λαχν-ώδης, ες,A = λαχνήεις, λαχνῶδες οὖδας χλόης the ground downy with grass, E.Cyc. 541; gloss on v.l. ἔγχνοα in Nic.Th. 762.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λαχνώδης
-
17 μεθαιρέω
A catch in turn, of a game at ball, [σφαῖραν] ἕτερος ῥίπτασκε ποτὶ νέφεα σκιόεντα ἰδνωθεὶς ὀπίσω· ὁ δ' ἀπὸ χθονὸς ὑψόσ' ἀερθεὶς ῥηϊδίως μεθέλεσκε, πάρος ποσὶν οὖδας ἱκέσθαι Od.8.376
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεθαιρέω
-
18 μειλίσσω
Aμειλίξατο Id.1.650
: —make mild, soothe, treat kindly, τινα Theoc.16.28; esp. appease, propitiate: rarely c. gen., πυρὸς μειλισσέμεν (like πυρὸς χαρίζεσθαι) to appease [the dead] by fire, i.e. funeral rites, Il.7.410; of rivers, λιπαροῖς χεύμασι γαίας.. μειλίσσοντες οὖδας gladdening the soil with rich streams, A.Supp. 1029 (lyr.);ὀργὰς μ. E.Hel. 1339
(lyr.); μ. τινὰ λοιβαῖς, χύτλοις, Lyc.542, A.R.4.708.II [voice] Pass., to be soothed, grow calm, h. Cer. ; to be subdued,πυρὸς μειλίσσετ' ἀϋτμή A.R.3.531
.III [voice] Med., use soothing words, μηδέ τί μ' αἰδόμενος μειλίσσεο μηδ' ἐλεαίρων extenuate not aught from respect or pity, Od. 3.96.2 propitiate,Κύπριν ἀοιδῇσιν θυέεσσί τε A.R.1.860
;συκοφάντας ἀπομαγδαλιᾷ Philostr.VA7.23
; soften, subdue,ἔθνη.. καθάπερ ζῷα τιθασεύων καὶ μ. Plu.2.330b
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μειλίσσω
-
19 οὐδήεις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οὐδήεις
-
20 οὐλάς
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ούδας — οὖδας και οὔαδας, τό (Α) (ποιητ. τ.) 1. η επιφάνεια τής γης, το έδαφος («πρὸς οὖδας πεσεῑν», Ευρ.) 2. το δάπεδο, το πάτωμα δωματίου ή σπιτιού 3. παροιμ. «ἐπ οὔδεϊ φῶτα καθίζω τινά» καταβάλλω κάποιον, βάζω κάποιον να καθίσει στο πάτωμα, αφού τον… … Dictionary of Greek
οὖδας — surface of the earth neut nom/voc/acc sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οὔδεος — οὖδας surface of the earth neut gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οὖδασδε — οὖδας surface of the earth epic (indeclform adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κατουδαίος — κατουδαῑος, ον (Α) αυτός που βρίσκεται κάτω από το έδαφος, υπόγειος. [ΕΤΥΜΟΛ. «Σύνθ. εκ συναρπαγής» από φρ. κατ οὖδας «κάτω από το έδαφος» ή < κατ(α) * + οὐδαῖος (< οὖδας «χώμα»)] … Dictionary of Greek
οὔδει — οὔδεϊ , οὖδας surface of the earth neut dat sg (epic) οὖδας surface of the earth neut dat sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ASINUS — prodest, ut Plin. ait l. 8. c. 43. operâ sine dubio geruli mirificâ, arando quoque, sed mularum maxime generatione. Vide supra. At Seythis Marti olim mactatus; vide infra Sol: quemadmodum eôdem Iovi, Marti, Bellonae et Plutoni litavêre Bohemi,… … Hofmann J. Lexicon universale
EREMBI — Arabiae pop. Dionys. de situ orbis, Λυπρὸν ὁρεσκῴων παραφαίνεται οὖδας Ε᾿ρεμβῶν. Sic autem dicuntur, non ὐπὸ τοῦ εἰς ἔραν βαίνειν, uti volunt Grammaticorum filii, sed ab Hebraeo ereb, i. e. Arabia Strab. l. 1. Ε᾿ρεμβοὺς, οὕς εἰκὸς λέγειν… … Hofmann J. Lexicon universale
ORITHYIA — I. ORITHYIA Marthesiae filia, Amazonum post matrem Regina, tum ob belli industriam, tum ob perpetuam virginitatem, conspicuam se, ac mirabilem praestitit. Haec ubi comperit, bellum, vim quoque sororibus suis illatam ab Hercule et Theseo, hortatur … Hofmann J. Lexicon universale
έδαφος — Το ανώτερο επιφανειακό στρώμα της Γης, μεταξύ του μητρικού πετρώματος και της ατμόσφαιρας, μέσα στο οποίο αναπτύσσονται τα φυτά. Το ε. είναι συνεχόμενο λεπτό στρώμα που καλύπτει τον φλοιό της Γης, εκτός από τους βράχους, τις γυμνές βουνοπλαγιές,… … Dictionary of Greek
αμφουδίς — ἀμφουδὶς (επίρρ) (Α) συναντάται μια μονό φορά στον Όμηρο (ρ 237) με προβληματική ερμηνεία σημαίνει πιθ. «από το έδαφος», «από τη μέση». [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. είναι αβέβαιης ετυμολ. Η αρχαία ερμηνεία «κοντά στο έδαφος» (< ἀμφ(ι) * + οὖδας «έδαφος»)… … Dictionary of Greek