-
1 οὐλο-χύται
οὐλο-χύται, αἱ, od. nach Lob. paralipp. 456 οὐλόχυται, die geschrotenen Gerstenkörner, οὐλαί, welche zu Anfang des Opfers nach dem Händewaschen über das Opferthier u. den Altar ausgeschüttet (χέω) wurden, χερνίψαντο δ' ἔπειτα καὶ οὐλοχύτας ἀνέλοντο, Il. 1, 449, u. ἐπεὶ εὔξαντο καὶ οὐλοχύτας προβάλοντο, ibd. 458; Νέστωρ χέρνιβά τ' οὐλοχύτας τε κατήρχετο, Od. 3, 445, er fing die heilige Handlung des Gerstenstreuens an; ἐν δ' ἔϑετ' οὐλοχύτας κανέῳ, 4, 761.
-
2 οὐλοχύται
A barley-groats or coarsely-ground barley sprinkled over the victim and the altar before a sacrifice (τὰς οὐλοχύτας φέρε δεῦρο.—τοῦτο δ' ἐστὶ τί;—κριθαί Strato Com.1.34
), οὐλοχύτας ἀνελέσθαι, προβαλέσθαι, Il.1.449, 458;ἐν δ' ἔθετ' οὐλοχύτας κανέῳ Od.4.761
; χέρνιβά τ' οὐλοχύτας τε κατάρχετο, of the ceremony of sprinkling the barley before sacrifice, 3.445:—also [suff] οὐλό-χῠτα, τά, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οὐλοχύται
-
3 οὐλοχύται
οὐλο-χύται, αἱ, u. οὐλό-χυτα, τά, die geschrotenen Gerstenkörner, οὐλαί, welche zu Anfang des Opfers nach dem Händewaschen über das Opfertier u. den Altar ausgeschüttet ( χέω) wurden; Νέστωρ χέρνιβά τ' οὐλοχύτας τε κατήρχετο, er fing die heilige Handlung des Gerstenstreuens an -
4 οὐλόχυται
οὐλό-χυται (οὐλαί, χέω): sprinkled barley, poured or scattered from baskets, Od. 4.761 ; οὐλοχύτᾶς κατάρχεσθαι, to begin the solemn rites by sprinkling the barley between the horns of the victim, Od. 3.445, Il. 1.458.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > οὐλόχυται
-
5 ουλοχυται
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский