Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

οἰκοδομίαν

  • 1 οικοδομίαν

    οἰκοδομίᾱν, οἰκοδομία
    building: fem acc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > οικοδομίαν

  • 2 οἰκοδομίαν

    οἰκοδομίᾱν, οἰκοδομία
    building: fem acc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > οἰκοδομίαν

  • 3 συνερείπω

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνερείπω

  • 4 χειρουργέω

    A do with the hand, execute,

    διακονήσασα καὶ χειρουργήσασα Antipho 1.20

    ; esp. of acts of violence,

    νεανίσκοι, οἷς ἐχρῶντο εἴ τί που δέοι χειρουργεῖν Th.8.69

    , cf. Aeschin.2.117.
    2 make by hand, build,

    οἰκοδομίαν Ael.NA3.24

    :—[voice] Pass.,

    πολλὰ γυμνάσια ἐκεχειρούργητο Pl.Criti. 117c

    .
    b use as material, work in, ἐλέφαντα cj. in Ael.NA17.32.
    3 practise an art, esp. of music,

    ᾄδοντές τε καὶ χειρουργοῦντες Arist.Pol. 1340b20

    , cf. 1342a3, Iamb.Comm.Math.26; produce by art, of hatching eggs by artificial means, D.S.1.74:— [voice] Pass., to be highly cultivated, of vines,

    ὑπὸ τῆς ἀνθρωπίνης ἐμπειρίας Id.3.62

    ; to be dressed, of meats, Megasth.28.
    4 of surgeons, operate, Hp.Flat.1, Plu.2.71a, Gal.2.228: c. acc., operate upon, Sor. 1.4, Artem.4.2:—[voice] Pass.,

    ὁ χειρουργηθεὶς ἄνθρωπος Gal.10.943

    .
    5 sens. obsc., D.L.6.46.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χειρουργέω

  • 5 οἰκοδομία

    οἰκοδομία, ας, ἡ (οἰκοδομέω; since Thu. 1, 93, 1; 2, 65, 2; Pla.; Polyb. 10, 22, 7; Plut., Pomp. 654 [66, 1]; Lucian, Hist. Conscr. 4; Jos., Ant. 11, 7; 118; SIG 144, 32 [IV B.C.]; 204, 26f al.; OGI 483, 104; 107; PHal 1, 181 [III B.C.]; PSI 500, 3; 4.—Lob., Phryn. p. 487) building, both as process and result, in our lit. only once as v.l., and in a fig. sense edification ἐκζητήσεις παρέχουσιν μᾶλλον ἢ οἰκοδομίαν θεοῦ 1 Ti 1:4 v.l. (for οἰκονομίαν; D, Irenaeus et al. have οἰκοδομήν).—M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > οἰκοδομία

  • 6 οἰκονομία

    οἰκονομία, ας, ἡ (οἰκονομέω; X., Pla.+; ins., pap; Is 22:19, 21; TestJob, ParJer, Philo, Joseph.)
    responsibility of management, management of a household, direction, office (X., Oec. 1, 1; Herodian 6, 1, 1; Jos., Ant. 2, 89; PTebt 27, 21 [114 B.C.]; PLond III, 904, 25 p. 125 [104 A.D.]; Orig., C. Cels. 8, 57, 22).
    lit., of the work of an οἰκονόμος ‘estate manager’ Lk 16:2–4 (this passage shows that it is not always poss. to draw a sharp distinction betw. the office itself and the activities associated w. it).—WPöhlmann, Der verlorene Sohn u. das Haus ’93.
    Paul applies the idea of administration to the office of an apostle οἰκονομίαν πεπίστευμαι I have been entrusted with a commission/task 1 Cor 9:17 (cp. Theoph. Ant. 1, 11 [p. 82, 8]); ἀνθρωπίνων οἰκονομίαν μυστηρίων πεπίστευνται they have been entrusted with the administration of merely human mysteries Dg 7:1. Of a supervisor (bishop): ὸ̔ν πέμπει ὁ οἰκοδεσπότης εἰς ἰδίαν οἰκ. (οἰκ. ἰδίου οἴκου) the one whom the master of the house sent to administer his own household IEph 6:1. This is prob. also the place for κατὰ τὴν οἰκ. τοῦ θεοῦ τὴν δοθεῖσάν μοι εἰς ὑμᾶς according to the divine office which has been granted to me for you Col 1:25, as well as ἠκούσατε τὴν οἰκονομίαν τ. χάριτος τ. θεοῦ τῆς δοθείσης μοι εἰς ὑμᾶς you have heard of the administration of God’s grace that was granted to me for you Eph 3:2 (on the other hand, this latter vs. may be parallel to the usage in vs. 9; s. 2b below).
    state of being arranged, arrangement, order, plan (X., Cyr. 5, 3, 25; Polyb. 4, 67, 9; 10, 16, 2; Diod S 1, 81, 3)
    ἡ τῆς σαρκὸς οἰκονομία of the arrangement or structure of the parts of the body beneath the skin; they are laid bare by scourging MPol 2:2.—(Iren. 5, 3, 2 [Harv. II, 326, 3]).
    of God’s unique plan private plan, plan of salvation, i.e. arrangements for redemption of humans (in the pap of arrangements and directions of authorities: UPZ 162 IX, 2 [117 B.C.]; CPR 11, 26, and in PGM [e.g. 4, 293] of the measures by which one wishes to attain some goal by extrahuman help.—Just., D. 31, 1 τοῦ πάθους … οἰκ.; Hippol., Did.) ἡ οἰκ. τοῦ μυστηρίου the plan of the mystery Eph 3:9 (v.l. κοινωνία; on the thought cp. vs. 2 and s. JReumann, NovT 3, ’59, 282–92.—Just., D. 134, 2 οἰκονομίαι … μυστηρίων). Also in the linguistically difficult passage 1:10 οἰκ. certainly refers to the plan of salvation which God is bringing to reality through Christ, in the fullness of the times. κατʼ οἰκονομίαν θεοῦ according to God’s plan of redemption IEph 18:2 (cp. Ath. 21, 4 κατὰ θείαν οἰκ.—Pl.: Iren. 1, 10, 1 [Harv. I 90, 8]) προσδηλώσω ὑμῖν ἧς ἠρξάμην οἰκονομίας εἰς τὸν καινὸν ἄνθρωπον Ἰησοῦν Χριστόν I will explain to you further the divine plan which I began (to discuss), with reference to the new human being Jesus Christ IEph 20:1. AcPl Ha 3, 23 of God’s marvelous plan = way of doing things; 6, 26 ο̣ἰ̣κο̣ν̣[ομίαν πληρῶσω κτλ.] (so that I might carry out God’s) plan for me; pl. 5, 27 [ὡς καὶ ἐκεῖ τὰς τοῦ κυρίου οἰκο]νομίας πληρῶσε (=πληρῶσαι) [Paul has gone off to carry out God’s] purpose [also there] (in Macedonia) (apparently a ref. to the various missionary assignments given by God to Paul; for the formulation cp. τὴν οἰκ. τελέσας Orig., C. Cels. 2, 65, 4).
    also of God’s arrangements in nature pl. αἱ οἰκ. θεοῦ Dg 4:5 (cp. Tat. 12, 2; 18, 2 ὕλης οἰκ.; Did., Gen. 92, 6 πάντα ὑπὸ τὴν αὐτοῦ οἰκ. ἐστίν.—Of the order in creation Theoph. Ant. 2, 12 [p. 130, 2]).
    program of instruction, training (in the way of salvation); this mng. (found also Clem. Alex., Paed. 1, 8, 69, 3; 70, 1 p. 130 St.) seems to fit best in 1 Ti 1:4, where it is said of the erroneous teachings of certain persons ἐκζητήσεις παρέχουσιν μᾶλλον ἢ οἰκονομίαν θεοῦ τὴν ἐν πίστει they promote useless speculations rather than divine training that is in faith (οἰκοδομήν and οἰκοδομίαν [q.v.] as vv.ll. are simply ‘corrections’ to alleviate the difficulty). If οἰκ. is to be taken in the sense of 1b above, the thought of the verse would be somewhat as follows: ‘endless speculative inquiry merely brings about contention instead of the realization of God’s purpose which has to do with faith.’—OLillger, Das patristische Wort, diss. Erlangen ’55; JReumann, The Use of ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ and Related Terms etc., diss. U. of Pennsylvania ’57.—DELG s.v. νέμω. M-M. EDNT. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > οἰκονομία

См. также в других словарях:

  • οἰκοδομίαν — οἰκοδομίᾱν , οἰκοδομία building fem acc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • охабленъ — (1*) прич. страд. прош. Оставленный без внимания, пренебрегаемый: и свершиста созданиѥ цр҃квьноѥ, древле ѡхабльнѣ лѣ(т) •м҃• (τὴν οἰκοδομίαν… ἀμεληϑεῖσαν) ГА XIV1, 124б …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • GENEALOGICI Hymni — fabulosorum seu historicorum partes, aut originem aut causam cuiusque potestatis, olim enarrabant. Sic Bacchi ortus. Iovis fil. qui Iuppiter aether est. Semele arsit. Utrumque vini igneam vini ostendit. Praeterea immaturum fatum, nisi succo… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • υπαποψήχω — Α αποξέω βαθμιαία, ξύνω σιγά σιγά («ὑπαποψήχουσα [ἡ χελιδὼν] τῷ ράμφει [τὸν πηλὸν] τὴν... οἰκοδομίαν χειρουργεῑ», Αιλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο) * + ἀποψήχω «ξύνω, τρίβω»] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»